Ошибка
.


Почему bon-aventura

Почему bonAventura?

Имени нарицательного в точно таком написании нет ни в одном из европейских языков. Однако его части несут в себе сходные значения в разных языках.

Bon – по-французски «добрый» или «удачный», aventura по-испански – «приключение».

Таким образом, по нашей собственной версии, на франко-испанском наречии название нашего сайта обозначает что-то типа «Удачное приключение», или, если чуть пофантазировать, «Доброе путешествие».

Одно из ярких воспоминаний моего детства – это игрушечный кораблик, длиной сантиметров пятнадцать, немного неуклюжий, но памятный тем, что мы с отцом сделали его сами, из цельного куска дерева. Помню, что уже оснащенный мачтами, но без парусов, он был пущен в весенний ручей для проверки навигационных характеристик и бодро выдержал испытание. Правда, по какой-то причине, паруса на нем в итоге так и не появились. Увы, так бывает со многими нашими планами, и с планами путешествий в том числе.

Так вот, перед тем, как пускать кораблик в далекое плавание, мы долго обсуждали, как его назвать. Сначала была идея окрестить его «Дункан». Но история лорда Гленарвана и его спутников, описанная Жюлем Верном в «Детях капитана Гранта», имела в нашей семье ореол отчасти священного писания, и назвать так кораблик казалось почти что кощунством.

В итоге вспомнили про другой роман Жюля Верна - «Таинственный остров». Запертые на необитаемом острове путешественники строят себе корабль на котором будут пытаться нащупать путь к спасению.

«Чтобы  удовлетворить  капитана  Пенкрофа,  пришлось первым делом  дать  кораблю  какое-нибудь   название.   После   многих предложений,  которые  тщательно  обсуждались,  все  сошлись на названии "Бонавентур", ибо таково было имя бравого моряка.

Как только "Бонавентур" поднялся на  волнах  прилива,  все убедились,  что  судно  прекрасно держится на воде и, очевидно, будет хорошо идти любым ходом».

Да, имя «Бонавентура» встречается в разных европейских языках, приобретая немного разное звучание. На французском  имя произносится Бонавантюр, на испанском — Буэнавентурра, на португальском и галисийском — Боавентура, на литовском — Бонавентурас, на баскском — Буэнабендур. Считается, что имя это означает «счастливый жребий» или попросту «удача».

Имя Бонавентура носили самые разные люди – от известного схоласта Святого Бонавентуры до гангстерского босса Бонавентуры «Джозефа» Пинзоло, убитого во время мафиозных разборок в 1930-и году. Между ними  - художники и поэты, юристы и бизнесмены, и даже польский военачальник и патриот Костюшко, полное имя которого было Анджей Тадеуш Бонавентура.

Кстати говоря, этим счастливым именем был назван не один литературный корабль, не только судно добряка Пенкрофа носило это название. Также назывался и корабль практически антипода альтруиста и гуманиста Пенкрофа – хищного и агрессивного Истерлинга из «Хроник капитана Блада».

«…мечтая о великих подвигах,  он привел свой шлюп "Бонавентура" в  укромную, скалистую гавань Тортуги,  как бы  самой природой предназначенную  служить  надежным  приютом  для  кораблей.  Отвесные скалы, вздымаясь ввысь, ограждали с двух сторон этот  небольшой залив. Проникнуть в него можно было только через два  пролива, а для этого требовалось искусство опытного лоцмана».

Наверное, вы уже немного утомились читать этот текст. Но, по крайней мере,  теперь вы знаете, почему мы решили назвать сайт о путешествиях «bonAventura». Воспоминания детства и мечты о скалистых бухтах, удачные приключения и добрые путешествия, немного философии и толика мафиозной агрессивности – все эти смыслы надувают ветром странствий паруса нашего сайта.

Добро пожаловать на борт «бонАвентуры»!
 

0
Опубликовать в своем блоге livejournal.com
 

.