«Гарри Поттер и проклятое дитя» на английском языке с параллельным переводом
Джек Торн Фэнтези Гарри Поттер«Harry Potter and the Cursed Child» by Jack Thorne
Перевод совпадает с оригиналом: хорошоВ приложении доступны альтернативные переводы. Читать фрагмент онлайн Скачать
Быть Гарри Поттером всегда непросто. Вот и сейчас ему, сверх меры загруженному работой в Министерстве Магии, мужу и отцу троих детей школьного возраста, приходится нелегко. И пока Гарри пытается бороться с прошлым, которое в прошлом оставаться совсем не хочет, его младший сын Альбус сражается с грузом семейного наследия, которое ему никогда не нравилось. Прошлое и настоящее зловеще переплетаются, а отцу и сыну становится очевидной нелегкая истина: мрак подчас приходит из самых неожиданных мест.
Пьеса Джека Торна «Гарри Поттер и проклятое дитя» создана на основе новой истории от Дж.К. Роулинг, Джона Тиффани и Джека Торна. Это восьмая история о Гарри Поттере и первая официальная сценическая постановка.3.
Как и кто переводил «Гарри Поттер и Проклятое дитя» и другие книги эпопеи
Не успела книга «Гарри Поттер и Проклятое дитя» выйти в свет, как издательство «Махаон» заказало допечатку тиража. Ажиотаж вокруг книги из вселенной поттерианы подогревается скандалом в соцсетях, связанным с обсуждением качества перевода репетиционного издания пьесы. «Газета.Ru» вспомнила, кто, когда и как переводил в России книги о Гарри Поттере.
Велик соблазн назвать пьесу «Гарри Поттер и Проклятое дитя», продолжение саги о юном волшебнике, который теперь уже устал, многодетен и не юн, восьмой книгой поттерианы. Но это, разумеется, не так:
перед нами фанфик — произведение, которое написали во вселенной Хогвартса и Министерства магии с разрешения Джоан Роулинг совершенно посторонние люди.
В ней средний ребенок Гарри Альбус больше всего боится распределиться в Слизерин, дом для волшебников, в котором вместо привычного другим домам альтруизма, тяги к знаниям и добролюбия культивируются эго и жажда власти. Разумеется, именно туда он и попадет, и дальше ему придется совершать подвиги, которые не очень понравятся его отцу.
Кто это переводил?
Читать пьесу довольно сложно. Во-первых, потому, что средний потребитель развлекательной литературы обычно перестает упражнять навык чтения пьес в старшей школе, с трудом осилив предусмотренных программой «Недоросля», «Ревизора», «Горе от ума» и «Грозу». Фанаты поттерианы будут в ярости: по содержанию книжки видно, что ее писала совсем не Джоан Роулинг. Законы мира, ставшего нам привычным за семь книг, вышедших за последний десяток лет, тут нарушаются в пух и прах.
Эта книга о попаданцах: в ней описываются путешествия во времени и попытки изменить прошлое, владея данными и навыками настоящего, — и это единственное, что действительно привычно нашему читателю.
Еще одной трудностью будет тот факт, что некоторые имена и названия звучат тут совсем по-другому, перевод сильно отличается от того, что мы слышали в фильмах и читали в семитомнике издательства «Росмэн».
Перевод сделала Мария Спивак.
Она же выступила переводчиком в переиздании семитомника: после того как права издательства «Росмэн» на книжку закончились, новые правообладатели русскоязычного Гарри Поттера решили поменять переводчика. Это решение вызвало ярость фанатов поттерианы: количество подписантов петиции об отстранении Марии Спивак от высокой обязанности переводить книги оказалось сравнимо с количеством подписантов петиции о запрете абортов.
Переводить книги поттерианы Мария начала еще в 2000-х — и перевела первые четыре, размещая результаты своего труда в интернете. Сначала она, по собственному признанию, делала это просто для своих детей, потом — для всех, кто находил время их прочитать. Теперь вот эти переводы, немного подправленные известным литературным редактором Анастасией Грызуновой, вышли под твердыми обложками, а вместе с ними и пьеса о блудном среднем сыне Гарри Поттера и Джинни Поттер, урожденной Уизли.
Откуда вдруг столько эмоций? Это очень трудно понять, особенно если вспомнить судьбу официальных переводов.
Гарри Поттер и случайные люди
Иначе как незавидной эту судьбу не назовешь. За переводы саги бралось множество людей (точное неизвестно до сих пор). Объединяет их всех только одно: полное отсутствие энтузиазма.
Первым из них был Игорь Оранский, который, по собственному признанию, получил контракт на перевод первого тома случайно, работал быстро и к самой книге отнесся как к какой-то проходной работе. «Это милая история, прекрасно передающая дух Англии. Но у меня есть к волшебному миру вопросы. Почему они не могут себе наколдовать миллиард долларов или грудь пятого размера? Или выше ростом стать? В чем проблема?» Напомним, это был первый, открывающий том.
Следующие три тома переводила Марина Литвинова, профессор, маэстро перевода. По ее собственному признанию, она раздавала куски перевода студентам на своем переводческом семинаре в Московском лингвистическом университете, а затем редактировала получившееся. Внимательный читатель легко может увидеть все швы и нестыковки этого текста.
В 2002 году перевод второго тома книги получил издательскую антипремию «Абзац» за худший перевод «Гарри Поттера и Тайной комнаты». В 2004 году премию получило уже издательство «Росмэн» за худшую редактуру «Гарри Поттера и Кубка огня» (справедливости ради стоило бы наградить «Абзацем» еще и перевод этого тома, а заодно и предшествовавшего ему «Узника Азбакана»). С Литвиновой, в общем, издательство тоже рассталось.
Следующими были Виктор Голышев (официально лучший переводчик России, человек, который среди прочего первым перевел «1984» Джорджа Оруэлла и почти всю классику американской литературы ХХ века), Владимир Бабков и Леонид Мотылев.
Итого семь (если не считать студентов – участников семинара Литвиновой) нянек и дитя без глазу.
Главная книга рубежа веков, вернувшая миллионы детей во всем мире к чтению как самому интересному занятию, в России переводилась зачастую очень талантливыми, но при этом совершенно случайными людьми.
Огрид из Хогварца
Мария Спивак — не профессиональный переводчик, но и человек в переводческом деле не случайный. Она наткнулась на книги о Гарри Поттере, влюбилась в них, и поттериана изменила ее жизнь. Точно так же и великий переводчик Василий Голышев — по образованию физик — первую половину жизни работал научным редактором.
Причины, по которым Голышева превозносят, а Спивак ненавидят, не поддаются рациональному анализу.
Можно лишь строить предположения и анализировать те удивительные претензии, которые выдвигает к ней литературно-гуманитарная общественность.
Спивак, например, пытается переводить «говорящие» имена.
Например, ей часто припоминают, что Северус Снейп у нее превратился в Злотеуса Злея — а в поздних томах выяснилось, что он не чисто отрицательный герой.
На самом деле никакой догмы у переводчиков на эту тему нет: автор «Властелина кольца» Джон Толкин, например, написал подробное наставление своим переводчикам, в котором прямо-таки настаивал на подобном. Сумкинс или Торбинс, по этому наставлению, намного лучше, чем Бэггинс. Роулинг подобных предуведомлений не писала, поэтому на некоторые языки имена переводят, а на некоторые — нет.
так, например, огромного привратника Хагрида она обозвала Огридом, отослав таким образом к другому мифу и намекнув дополнительно на его родство с ограми-великанами.
Главная же претензия к Марии Спивак — у нее, в отличие от семи нянек предыдущих официальных переводов, есть свой стиль, который существенно при этом отличается от стиля Джоан Роулинг.
Роулинг — и это, видимо, главный ее секрет — писала предельно просто и прозрачно. По ее поттериане можно учить английский язык, по нему можно учиться читать — много и с удовольствием (что миллионы людей и делали). Ее герои говорят разными голосами (а Хагрид так и вовсе с йоркширскими диалектизмами), но при этом всегда очень просто и нейтрально, даже когда употребляют школьный жаргон.
Спивак немного снизила стиль, сделав его одновременно и более детским, и более комичным, и самую капельку швейковским. Не то чтобы герои Роулинг в переводе Спивак ругались, но речь их стала заметно более жовиально-простонародной, чем в оригинале. Получился, разумеется, авторизованный перевод — но точно такими же были переводы Бориса Заходера («Винни-Пух и все-все-все»), Александра Волкова («Волшебник Изумрудного города») и Владимира Набокова («Аня в Стране чудес»).
Хотите читать «чистую» Джоан Роулинг, без переводческой лени или, наоборот, избыточного авторского энтузиазма? Откажитесь от услуг переводчика совсем.
«Гарри Поттер и проклятое дитя»: необязательное продолжение | Книги, Обзоры книг
Ученики Хогварца Альбус Поттер и Скорпиус Малфой, пытаясь доказать, что они не лыком шиты, с помощью времяворота собираются спасти Седрика Диггори, который пал от рук Вольдеморта во время Тремудрого турнира. Однако решение юных героев приводит к страшным последствиям, и чтобы не допустить победы тёмных сил, за дело берутся повзрослевшие Гарри, Рон, Гермиона и Драко…
Artwork ™ & © HPTP. Harry Potter ™ WBEI
J.K. Rowling, Jack Thorne, John Tiffany
Harry Potter and the Cursed Child
Пьеса
Жанр: юношеское фэнтези, хроноопера
Выход оригинала: 2016
Переводчик: М. Спивак
Издательства: «Махаон», «Азбука-Аттикус», 2017
Серия: «Гарри Поттер»
464 стр., 150 000 экз.
Похоже на:
Кассандра Клэр, трилогия о Драко
антология «Странствующий чародей» (необязательное продолжение «Приключений Гарольда Ши» Спрэга де Кампа)
То, что Джоан Роулинг не сможет покинуть столь удачно придуманный ею волшебный мир, легко было предсказать. Правда, у английской писательницы были варианты. Так, можно было воспользоваться опытом Терри Пратчетта или Джо Аберкромби, которые, придумав многогранную вселенную, не ограничивались описанием приключений одних и тех же героев. Хочешь — подробно показывай предысторию основного цикла, хочешь — вводи совершенно новых протагонистов, ну или переноси действие куда-нибудь «за тридевять земель». Возможностей много, и наиболее очевидная для поттерианы — литературное воплощение кинофраншизы о фантастических тварях. Однако Роулинг продолжила основную линию цикла. Правда, решила поэкспериментировать с форматом: вместо романа сочинила (в соавторстве с драматургом Джеком Торном и театральным режиссёром Джоном Тиффани) пьесу, в подзаголовок которой можно смело подставить классическое «Двадцать лет спустя». Точнее, девятнадцать, но это уже мелочи.
Что до содержания, тут невольно вспоминается другая классика — «Отцы и дети». В центре сюжета как раз взаимоотношения детишек и их отцов: Альбуса и Гарри Поттеров, Скорпиуса и Драко Малфоев и, опосредственно, лорда Вольдеморта и его неизвестного до поры дитяти. Именно конфликт поколений — самый увлекательный и убедительно прописанный элемент книги.
Особенно это касается Поттеров. С одной стороны, Альбус сполна страдает от синдрома «сын знаменитого отца», когда, сколько ни пытайся, до славы родителя не дотянешься. Тем более что мальчик вроде бы полностью соответствует известной формуле, гласящей, что на детях великих природа отдыхает. Там, где Гарри был крут, Альбус в глазах людей ничтожен. С другой стороны, и сам Гарри — папаша тот ещё. Отношениям Малфоев также не позавидуешь. А вот отпрыск Вольдеморта, хоть со своим отцом и не знаком, от него в полном восторге… Впрочем, отношения «отцов и детей» в процессе приключений сглаживаются.
Несмотря на все достоинства, не отпускает ощущение, что это добросовестный, качественный, продуманный фанфик
А приключений в пьесе множество, и довольно интересных. Особенно хороши путешествия героев в альтернативные реальности. Вот когда стоит пожалеть, что Роулинг выпустила именно пьесу, а не полноценный роман: каждая из альтернатив заслуживает развёрнутого описания.
К удачам пьесы можно отнести и проблески «фирменного» юмора Роулинг. К сожалению, основные достоинства книги на этом заканчиваются. Особенно разочаровывают образы полюбившихся героев. Такое впечатление, будто Гарри, Гермиона и Рон все эти два десятка лет проспали в анабиозе, ведь прожитые годы не оказали на них практически никакого влияния. Единственный, кто реально внутренне изменился, — Драко Малфой, потому и смотрится он едва ли не самым симпатичным «взрослым» персонажем пьесы.
Цитата
СКОРПИУС
А ты всерьез думал, что ее зачислят к нам? Поттеры в «Слизерин» не попадают.
АЛЬБУС
Я вот попал.
Он пытается спрятаться на заднем плане, другие школьники смеются.
Он обводит их взглядом.
Я не выбирал, поняли? Я не выбирал быть его сыном.
Итог: занимательная и по-хорошему поучительная книга, которая, тем не менее, может послужить классическим примером ненужного продолжения. Ведь поттериана вполне достойно завершилась, и если Роулинг хотелось вернуться в свой мир, что мешало писательнице сочинить совершенно новую историю в других декорациях?
Повнимательнее надо…
Перевод «Проклятого дитя», сделанный Марией Спивак, ожидаемо вызвал волну негодования. Правда, порой кажется, что недовольные (не только обычные читатели, но и некоторые представители СМИ) вообще не знакомы с поттерианой от «Махаона». Дело в том, что книжный перевод Спивак во многом отличается от сетевого. Причём уже с самой первой книги, «Философского камня», изданного «Махаоном» в 2014 году. Никаких Длиннопопов и Жукпуков там нет, большинство фамилий и терминов — калька английского оригинала. Хотя некоторые спорные имена всё же остались — Злотеус (но не Злодеус!) Злей, например…
Читайте также
Александр Стрепетилов | 11. 12.2016
Как Интернет в лице читателей, прессы и активистов среагировал на выход книги «Гарри Поттер и проклятое дитя».
УДАЧНО
психологически достоверный конфликт отцов и детей
интересные альтернативные реальности
типичный юмор Роулинг
НЕУДАЧНО
картонные злодеи
обильный фансервис
атмосфера фанфика
«Гарри Поттер и Проклятое дитя» теперь на Бродвее
Пьеса «Гарри Поттер и Проклятое дитя» впервые была показана в Лондоне в 2016 году. С весны этого года ее можно посмотреть на Бродвее.
«Гарри Поттер и Проклятое дитя» (англ. Harry Potter and the Cursed Child) — пьеса авторства писателя и сценариста Джека Торна, режиссёра Джона Тиффани и создательницы поттерианы Джоан Роулинг. Восьмая часть цикла о Гарри Поттере.
После событий, описанных в книге «Гарри Поттер и дары смерти» прошло 19 лет с событий. Гарри и его жена Джинни Уизли встречаются с Роном и Гермионой. Вместе они провожают детей на поезд — те едут учиться в Хогвартс. Младший сын Гарри Альбус Северус Поттер знакомиться со своим будущим одноклассником Скорпиусом Малфоем. Они вместе становятся студентами Слизерина.
Спустя три года вокруг последнего оставшегося Маховика времени разворачиваются знаковые события. Альбус и Скорпиус втайне от родителей ищут Маховик чтобы спасти Седрика Диггори.
Наконец им удается похитить Маховик времени, однако оказывается, что тот — сломан. Из-за поломки в прошлое можно попасть лишь на 5 минут. Друзья надеются, что им хватит этого времени. Они отправляются в прошлое, но тут начинается путаница — вернувшись, они понимают, что в настоящем тоже все изменилось. Так, Рон женился на Падме, Гермиона стала преподавать в Хогвартсе, дочери Рона и Гермионы вовсе нет на свете. Альбус и Скорпиус решают вернуться в прошлое еще раз.
Однако второе путешествие и вовсе оборачивается трагедией, в результате которой погибает Гарри Поттер, и, соответсвенно, исчезает и его сын Альбус. Скорпиус возвращается в настоящее один. Он видит, что теперь в Хогвартсе руководят Пожиратели смерти. Однако он находит выживших Рона, Гермиону и Северуса Снегга, которые готовы бороться вместе. Они помогают Скорпиусу вернуться в прошлое в третий раз — и ему удается все наладить.
Однако и это не конец — Альбус и Скорпиус решают уничтожить Маховик. А вот что за этим последует — смотрите в новом мюзикле.
Критика
Критики ведущих изданий встретили пьесу положительными отзывами Она получила пять звезд от The Independent, The Evening Standard, WhatsOnStage.com, The Daily Telegraph. The Guardian присудил постановке 4 звезды.
Особенно критики высоко отметили Энтони Бойла в роли Скорпиуса Малфоя. По мнению журнала Variety он точно должен стать любимчиком фанатов саги о Гарри Поттере.
Поклонники «поттериады» неоднозначно отнеслись к тому, что роль Гермионы в постановке играет темнокожая актриса Нума Думезвени. За актрису вступилась Джоан Роулинг — она написала в Твиттере, что Гермиона вполне может быть темнокожей, на что фанаты разразились цитатами из ее же книги, доказывающими обратное.
Джейми Паркер — Гарри Поттер
Нома Думзвенни -Гермиона Грейнджер
Пол Торнли— Рон Уизли
Поппи Миллер — Джинни Поттер
Сэм Клеммет — Альбус Поттер
Алекс Прайс — Драко Малфой
Энтони Бойл — Скорпиус Малфой
Гарри Поттер и «Проклятое дитя» – дата выхода и сюжет 8 книги серии
Пьеса – продолжение волшебной истории Джоан Роулинг «Гарри Поттер и проклятое дитя» (Harry Potter and the Cursed Child) поступит в продажу сразу после премьеры спектакля в лондонском театре Palace – 31 июля. Сама писательница просит не считать пьесу восьмой книгой поттерианы. В своем Twitter Роулинг подчеркивает, что «Гарри Поттер и проклятое дитя» – не роман, а текст пьесы, но в книжном формате.
Сначала спектакль
Предпросмотр спектакля «Гарри Поттер и проклятое дитя» уже состоялся в Лондоне 7 июля. Всем 1,5 тысячи зрителям, выдали значки, на которых было написано «храните секреты». Продюсеры спектакля надеются, что интерес к пьесе не ослабеет к 30 июля. Именно в этот день в театре Palace состоится премьера спектакля.
Сам спектакль вызвал ажиотаж задолго до премьеры. Как только были открыты продажи – за девять месяцев до премьеры – 175 тысяч билетов раскупили за восемь часов! Так «Проклятое дитя» побило рекорд и стало самым «быстро распроданным» спектаклем в истории Вест Энда.
Впрочем, печатная версия пьесы также возглавила списки бестселлеров всего через день после объявления о ее релизе. Благодаря большому количеству предзаказов издание стало лидером книжных чартов Amazon и Waterstones.
© Издательство «Азбука-Аттикус»Обложка книги «Гарри Поттер и проклятое дитя»
Текст пьесы поступит в продажу в Великобритании, США и Канаде сразу после премьеры спектакля, 31 июля.Когда в России?
Издательство «Азбука-Аттикус» назвало дату выхода русскоязычного издания новой книги Джоан Роулинг: в ноябре 2016 года.
Напомним, что последняя на данный момент книга о Гарри Поттере, «Дары Смерти», вышла в октябре 2007 года. В рейтинге продаж интернет-магазина Amazon.com книга занимала первое место по количеству предзаказов 16 недель подряд. За сутки после начала продаж было продано три миллиона экземпляров.
Сюжет
Действие пьесы происходит тогда же, когда и эпилог седьмой части «Гарри Поттер и дары смерти. Часть II» (Harry Potter and the Deathly Hallows: Part 2) – через 19 лет после победы Гарри Поттера над Волан-де-Мортом. По сюжету пьесы Гарри Поттер работает в Министерстве магии и вместе с Джинни Уизли воспитывает троих детей: Джеймса, Альбуса и Лили. Пока самого Гарри преследует прошлое, его сын Альбус пытается справиться с тяжелым наследием фамилии Поттер.
© flickr.com/ William Brawley В интернете, конечно, все равно появилось множество спойлеров. По ним становится понятно, что пьеса подарила зрителям и читателям возможность снова встретиться со многими любимыми героями поттерианы. И дело не только во флэшбеках и снах Гарри, где мы видим его в детстве в каморке под лестницей. Про опасность путешествий во времени знают все, кто читал «Эффект бабочки» Брэдбери – нельзя пытаться менять что-то в прошлом, поскольку это меняет и будущее. Вот и у Роулинг идея исправить ошибки прошлого, посетившая друзей, приводит к очень неожиданным последствиям – они попадают в альтернативное будущее…По материалам из открытых источников
Гарри Поттер и проклятое дитя
Итак, я сделала это. Я прочитала «восьмую часть» Гарри Поттера — пьесу о событиях, развернувшихся в мире чародейства и волшебства спустя 19 лет после победы над Волан-де-Мортом. И ниже вы найдете мою рецензию без спойлеров. Они будут, но только под катом, так что если кто-то уже прочитал (или не собирается) и хочет обсудить — заходите.Сразу пару слов о переводе. Я читала книгу на английском, поэтому прокомментировать перевод Марии Спивак не могу. Однако то, что о нем известно из интернета, вызывает у меня полное недоумение. Если вы еще не купили книгу, но очень хотите, то, пожалуйста, предостерегитесь, прочитав хотя бы вот эту статью. Или эту. Будет несправедливо судить и без того очень спорный рассказ после прочтения его в таком искаверканном переводе.
В общем, что я думаю о «продолжении» Гарри Поттера («продолжение» как и «восьмую часть» беру в кавычки не безосновательно). Я думаю, точнее предполагаю, что в театре под чутким руководством британцев наверняка получилось действительно волшебное, веселое и трогающее одновременно, удивительное приключение. Судя по фотографиям и урванным из новостей отрывкам все выглядит довольно прилично. В актерской школе я тоже не сомневаюсь. Поэтому я предполагаю, что пьеса имеет право на существование. И, если бы у меня была возможность, я скорее всего пошла бы её посмотреть.
Но есть один огромный недостаток. Читать это как самостоятельное произведение для фаната Гарри Поттера с тех самых времен (может нынешним детям как раз понравится) — это настоящая пытка. Еще при чтении первого акта моя бровь от удивления покинула пределы лица, ну потому что нельзя лепить столько несуразицы сразу. Вся завязка истории выглядит как фан-фикшн с кучей торчащих белых нитей. А уж когда авторы пошли «переписывать канон» (читай под катом), стало совсем дурно. И как только Джоан Роулинг позволила это сделать — ума не приложу.
Сам рассказ очень похож на историю с Франкенштейном. Сначала попытка собрать из умерших частиц нечто живое, а потом, осознав все свои ошибки, попытаться убить это чудище. Задумка удалась. Но только это совсем не то, что хочется видеть, о чем читать, когда ты с героями прожил всю свою юность. Я думаю, что те, кто вырос с Гарри Поттером, уже достаточно взрослые, чтобы осознать — прошлое надо оставлять в прошлом, а не ворошить, к тому же так бездумно.
Всю дорогу, читая пьесу, я задавала себе только один вопрос — как все это вообще могло случиться? Неужели нельзя было придумать новую историю, неужели обязательно устраивать Санта-Барбару с выяснениями кто чей ребенок? Зачем переписывать оригинал под свои нужды? Вопросов много — ответов нет. Но Роулинг всегда найдет как выкрутиться из ситуации и заработать еще немного. Объясняя, почему Ньюит из «Фантастических тварей» просто не трансгрессировал из Англии в Америку, она ответила, что трансгрессия на такие расстояния опасна…Ой да ну, Роулинг, хорош выдумывать правила на ходу. Зато у нее уже в голове есть финал для этого приквела, который, напомню вам, будет состоять из еще 4-х фильмов. Что ж, надеюсь, «Твари» получатся лучше «продолжения».
А продолжением эту историю я считать отказываюсь. Это скорее ворочание скелета в шкафу или история в параллельной реальности. Для представления можно провести следующее сравнение. Первые семь книг о ГП написаны волшебниками. А восьмая — маглами. Причем эти маглы явно не были в курсе реальных событий, поэтому всё вокруг строится на каких-то магловских догадках и историях из желтой прессы.
Я не магл. Поэтому верить в правдивость этой истории не обязана.
Давайте просто считать, что это была колонка в журнале со сплетнями.
А теперь под катом напишу о том, что конкретно мне не понравилось. Там СПОЙЛЕРЫ! Вас предупредили.
Кто читал, расскажите, как ваши ощущения?
Итак, история начинается на том самом моменте, где кончается послесловие седьмой книги про Гарри Поттера (Прошло 19 лет…) Гарри провожает своего младшего сына Альбуса Северуса в Хогвартс, тот переживает, что его могут распределить в Слизерин. Короче все помнят этот момент, я думаю.
А дальше начинается прямо НЕЧТО. Гермиона, оказывается, Министр Магии (как-то рано для 40 лет). Гарри тоже чиновник — глава департамента — в Министерстве. Рон ведет дела магазина «Всевозможных волшебных вредилок»… Но это — одуванчики. Оказывается, что шрам у Гарри никогда не переставал болеть, а все это время ему снились кошмары про Тисовую улицу, родителей и Волан-де-Морта. Это с учетом того, что Роулинг в конце 7-ой книги оставила нас с совершенно противоположной информацией.
Сама история выглядит натужной и слабой. Ни с того, ни с сего, спустя 20 лет после кончины Темного Лорда отцу Седрика Диггори — Амосу — вдруг приспичивает укорить Гарри Поттера за смерть сына и начать требовать вернуть его в прошлое и все исправить. Спрашивается, а че сразу рожу то не набить было? а че сразу вернуться не догадался? Это старческий бред? Ведь если бы было так просто бороться со смертью, то волшебники бы вообще умирали только от старости, а темных сил не существовало бы.
Даже в конце, уже зная, что все это были проделки Дельфи, остается вопрос — а она что, тупая была? Потому что либо так, либо одержимая, но одержимость как-то не очень прописана в ее характере. А почему НИКТО не проверил, что у Амоса Диггори вообще не было племянницы? Министр Магии Гермиона, Гарри Поттер и все иже с ними — как они так легко купились на вранье 20-летней волшебницы?! КАК?! Вообще в целом вопрос ко всем персонажам пьесы, которые хотели что-то исправить в прошлом, включая Альбуса и Скорпиуса. Эти дети что, не смотрели Доктора Кто? Не смотрели Эффект бабочки? Нас хотят убедить, что действие происходит в современном мире. Но в современном мире дети и взрослые должны знать, что любой шорох в прошлом может привести к ужасным последствиям. Это конечно если верить в путешествия во времени.
Сами эти путешествия — просто посмешище с учетом развитой мифологии современной фантастики на эту тему. Понятно, что в пьесу всего не впишешь, но странно, что каждый раз последствия затрагивали лишь определенные события. (Опять же, думаю, что в театральных условиях это смотрится нормально. Но читать это просто смешно). Зачем было создавать пьесу-продолжение о том как дети Гарри Поттера будут возвращаться в его прошлое я тоже не понимаю. Да, мы все скучаем по старым героям, но нет смысла их воскрешать. Такое ощущение, что все эти 3 возврата в прошлое — это попытка одним махом «навестить всех родственников» — всех погибших персонажей. Но что толку от этого, если ни одного из них все равно не раскрыли, если это только тени.
Про ребенка Малфоя и ребенка Волан-де-Морта вообще хочется поднять тост — даруй рассудок своим авторам, «проклятое дитя». Сам слух о том, что жена Драко вернулась в прошлое, чтобы Темный Лорд заделал ей ребенка — это просто абсурд. Эй, привет, Том Реддл. У моего мужа — твоего сторонника — есть некоторые проблемы, подсоби? … Они это так представляли? А дочь Волан-де-Морта и Белатриссы Лейстредж, рожденная незадолго до битвы в Хогвартсе, это вообще о чем? Вы хотите сказать, что Роулинг просто упустила бы этот факт из ее биографии? Опять выдумывание на ходу. Причем очень, очень…нелепое.
Вообще вся эта история — это нелепо и как-то не правильно.
Я не ненавижу эту книгу, но и любимой она у меня не будет. Я не испытываю к ней никаких эмоций. А равнодушие, как вы знаете, хуже ненависти. Думаю, эта пьеса — отличный аттракцион для любителей понастольгировать и весело провести время. Но в то же время — это точно потеря времени, если вы хотите ее прочитать.
Читать онлайн «Гарри Поттер и проклятое дитя» автора Роулинг Джоан Кэтлинг — RuLit
Цифровое сердце
волшебного мира
www.pottermore.com
Пьеса «Гарри Поттер и проклятое дитя. Части первая и вторая» не может
быть публично исполнена полностью или частично или каким бы то ни было
образом использована для получения выгоды без явно выраженного разрешения
правообладателей (Дж. К. Роулинг и Harry Potter Theatrical Productions Limited).
По любым вопросам обращайтесь по адресу: [email protected]
J. K. Rowling, Jack Thorne, John Tiffany
Harry Potter and the Cursed Child Parts One and Two
2016
Джеку Торну, который пришел в мой мир и
создал в нем нечто прекрасное.
Дж. К. Роулинг
Для Джо, Луиса, Макса, Сонни и Мерле…
Вы все волшебники…
Джон Тиффани
Эллиоту Торну, родившемуся 7 апреля 2016
года. Пока мы репетировали, он сопел.
Джек Торн
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Г а р р и П о т т е р.
Р о н У и з л и.
Г е р м и о н а Г р е й н д ж е р.
Д р а к о М а л ф о й.
Д ж и н н и П о т т е р.
А л ь б у с П о т т е р.
С к о р п и у с М а л ф о й.
А м о с Д и г г о р и.
Д е л ь ф и Д и г г о р и, его племянница.
П р о ф е с с о р М а к г о н а г а л л.
С е в е р у с С н е г г.
А л ь б у с Д а м б л д о р.
Д о л о р е с А м б р и д ж.
Р о у з Г р е й н д ж е р — У и з л и.
Д ж е й м с П о т т е р — м л а д ш и й.
Л и л и П о т т е р — м л а д ш а я.
П л а к с а М и р т л.
В е д ь м а — п р о в о д н и ц а.
Б э й н.
М а д а м Т р ю к.
Д я д я В е р н о н.
Т е т я П е т у н ь я.
Д а д л и Д у р с л ь.
Р а с п р е д е л я ю щ а я ш л я п а.
Х а г р и д.
С т а н ц и о н н ы й с м о т р и т е л ь.
С е д р и к Д и г г о р и.
В и к т о р К р а м.
В о л а н — д е — М о р т.
Д ж е й м с П о т т е р — с т а р ш и й.
Л и л и П о т т е р — с т а р ш а я.
К а р л Д ж е н к и н с
К р э й г Б о у к е р
студенты
— м л а д ш и й
Хогвартса.
П о л л и Ч а п
м а н
Я н н Ф р е д е р и к с
М а л е н ь к и й
Г а р р и П о т т е р.
Ю н а я Г е р м и о н а
Г р е й н д ж е р.
В т о р о с т е п
е н н ы е л и ц а.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
АКТ ПЕРВЫЙ
СЦЕНА ПЕРВАЯ
КИНГС-КРОСС
Оживленный, битком набитый людьми вокзал. Все куда-то торопятся. Среди шума и
суеты раздается громыхание двух огромных клеток на вершине нагруженных
тележек. Их толкают два мальчика, Д ж е й м с и А л ь б у с П о т т е р ы. Их мать,
Д ж и н н и, идет следом. Тридцатисемилетний мужчина, Г а р р и, держит свою
дочь, Л и л и, на плечах.
А л ь б у с. Пап. Он продолжает это говорить.
Г а р р и. Джеймс, прекрати.
Д ж е й м с. Я только сказал, что он может попасть в Слизерин. И
он может… (Под пристальным взглядом отца.) Ладно.
А л ь б у с (смотрит на мать). Вы ведь будете мне писать?
Д ж и н н и. Каждый день, если захочешь.
А л ь б у с. Нет. Не каждый день. Джеймс говорит, что большинство
ребят получает письма из дома примерно раз в месяц. Я не хочу, чтобы…
Г а р р и. В прошлом году мы писали твоему брату три раза в неделю.
А л ь б у с. Что? Джеймс!
Альбус осуждающе смотрит на Джеймса.
Д ж и н н и. Да. Не стоит верить всему, что он рассказывает тебе
про Хогвартс. Твой брат очень любит шутить.
Д ж е й м с (с ухмылкой). Пожалуйста, мы уже можем идти?
Альбус смотрит на отца, потом на мать.
Д ж и н н и. Все, что тебе нужно сделать, — это пройти прямо через
барьер между девятой и десятой платформой.
Л и л и. Жду не дождусь!
Г а р р и. Не останавливайся и не бойся, что врежешься, это очень
важно. Лучше разбежаться, если нервничаешь.
А л ь б у с. Я готов.
Гарри и Лили кладут руки на тележку Альбуса… Джинни берет тележку Джеймса, и
вся семья устремляется к барьеру.
6
СЦЕНА ВТОРАЯ
ПЛАТФОРМА ДЕВЯТЬ И ТРИ ЧЕТВЕРТИ
Платформа покрыта густым белым паром, который выпускает Хогвартс-экспресс.
Здесь тоже очень тесно… Но вместо людей в хорошо сшитых костюмах, идущих по
своим делам, теперь волшебники и ведьмы в мантиях. Большинство из них занято
тем, что прощается со своим любимым потомством.
А л ь б у с. Вот и она.
Л и л и. Ого!
А л ь б у с. Платформа девять и три четверти.
Л и л и. Где они? Они здесь? Может быть, они не приехали?
Гарри указывает на Р о н а, Г е р м и о н у и их дочь Р о у з. Лили бросается к ним.
Дядя Рон. Дядя Рон!!!
Лили бежит, и Рон поворачивается к ней. Он хватает ее на руки.
Р о н. Это ли моя любимая Поттер?
Л и л и. Покажешь для меня фокус?
15 вещей, которые вам нужно знать, прежде чем читать «Гарри Поттер и проклятое дитя»
Семь книг. Это был J.K. Первоначальное обещание Роулинг ее постоянно растущей орде преданных поклонников. В 2007 году она родила, завершив серию Гарри Поттер и Даров смерти. Пророчества сбылись, подростковые романы разрешились, а героям и злодеям выплачивались просто десерты.
В заключительных словах Роулинг к читателям «все было хорошо».
31 июля 2016 года на прилавках появилось новое приключение о Поттере, впервые с момента публикации Дары смерти . Гарри Поттер и проклятое дитя, части первая и вторая занял первое место в списке бестселлеров Amazon.ca, и до полуночного релиза осталось несколько дней.
Но прежде чем окунуться в поттерманию, давайте остынем и проясним некоторые заблуждения насчет восьмой истории. Вот что вам нужно знать (от человека, который видел первый превью в Лондоне в июне прошлого года. Никаких спойлеров. Обещаю.):
1. Прежде всего, и самое главное, эта книга является сценарием Джека Торна.Это не роман Дж.К. Роулинг. Это не новая адаптация пьесы. Это сценарий и пьеса.
(Мануэль Харлан / Гарри Поттер и проклятое дитя)2. Это тоже не мюзикл.
3. Сценарист Джек Торн — британский драматург и энтузиаст Поттера. Сценарий основан на концепции, разработанной Торном, Роулинг и режиссером Cursed Child Джоном Тиффани.
4. Превью пьесы идет с начала июня, и, несмотря на призыв Роулинг к фанатам к #KeeptheSecrets, спойлеры сюжета можно найти в Интернете.
Скорпиус Малфой (слева, изображен Энтони Бойлом) и Альбус Поттер (изображен Сэмом Клемметом). (Мануэль Харлан / Гарри Поттер и проклятое дитя)5. Официальная премьера спектакля состоялась в театре Palace в Лондоне, Англия, 30 июля 2016 года. Было объявлено о планах вывести пьесу на Бродвей весной 2018 года.
6. Действие книги происходит через 19 лет после битвы при Хогвартсе. Гарри за тридцать. Он работает в Министерстве магии, у него трое детей.
7. Когда Торн, Роулинг и Тиффани придумывали новую историю, они начали с того, что задались вопросом, как Гарри будет относиться к отцовству, когда он вырос сиротой и в детстве подвергался жестокому обращению.Центральной предпосылкой пьесы стали отношения Гарри с одним из его сыновей.
Гарри Поттер (изображаемый Джейми Паркер) со своим средним ребенком, Альбусом Поттером (изображаемый Сэмом Клемметом). (Мануэль Харлан / Гарри Поттер и проклятое дитя)8. Появляется множество знаковых магических существ, предметов и событий.
9. Вы должны прочитать книги — или, по крайней мере, хорошо понимать историю — чтобы знать, что происходит в пьесе.
10. Британские СМИ публикуют восторженные отзывы о постановке.
Отзывы для #CursedChild находятся в! https://t.co/0IYj4dnwNm
& mdash; @HPPlayLDN
11. Хотя это первое полноценное приключение с Поттером после Дары смерти , Роулинг взглянула на пост-Волан-де-Морта Поттера. жизнь раньше (выглядит довольно здорово) на ее сайте Pottermore.
12. Иногда она также опускала новые подробности о персонажах (Дамблдор — гей) и исправляла теории фанатов в Твиттере (Рон Уизли — не Дамблдор, путешествующий во времени).
13. Роулинг активно расширяет волшебный мир до Северной Америки. Она дебютировала в сценарии « фантастических зверей» и «Где их найти » с обладателем «Оскара» Эдди Редмейном в главной роли. Вот трейлер:
14. Сценарий Гарри Поттер и проклятое дитя, части первая и вторая стал доступен в полночь 31 июля 2016 года.
15. Постановка — нет другого слова для него — волшебный. Актерский состав наполнен химией и харизмой, воплощая в жизнь дружбу, юмор и приключения, которые с самого начала пленили поколение Поттеров.Как читатели отреагируют на необработанный сценарий? Только тот, кто действительно умеет гадать, может делать предсказания.
Гарри Поттер и проклятое дитя Краткое содержание
Книга начинается на вокзале Кингс-Кросс, где дети Гарри и Гермионы — Альбус Поттер и Роуз Грейнджер-Уизли — впервые отправляются в Хогвартс. Альбус боится, что нарушит семейную традицию и попадет в Слизерин, а не в Гриффиндор. В Хогвартс-экспрессе Альбус знакомится со Скорпиусом Малфоем, сыном Драко Малфоя.Скорпиус попадает в Слизерин, а затем к полной неожиданности Альбус Поттер попадает в Слизерин. Роза распределяется по Гриффиндору и становится популярной, поскольку Альбус не проявляет особых магических способностей, тем самым увеличивая расстояние между ней и ее кузеном Альбусом. Скорпиус и Альбус друзья, но слухи о рождении Скорпиуса делают его изгоем.
Драко Малфоя мучают слухи о том, что Волан-де-Морт использовал Маховик времени, чтобы оплодотворить свою жену Асторию, чтобы родить Скорпиуса.Он просит у Гарри Поттера заявление о том, что все Маховики времени были уничтожены. Затем к Гарри навещают Амос Диггори и его племянница Дельфи, каждый из которых хочет, чтобы Гарри вернулся во времени на турнир Трех Волшебников и спас своего сына Седрика, так как он был невинной жертвой лорда Волан-де-Морта.
Во время праздника Гарри приходит, чтобы сделать Альбусу подарок: его собственное детское одеяло. Жест кажется пустым; Альбус и Гарри спорят о трудностях Альбуса в школе, и Гарри говорит, что иногда ему хочется, чтобы Альбус не был его сыном.Альбус уезжает, чтобы вернуться в Хогвартс, и впервые за девятнадцать лет у Гарри начинает болеть шрам.
Альбус и Скорпиус предлагают помочь Амосу и Дельфи Диггори, используя Маховик времени, чтобы вернуться во времени, чтобы остановить смерть Седрика и спасти его от победы в Турнире Трех Волшебников. Они используют Оборотное зелье, чтобы украсть Маховик времени из Министерства Магии и саботировать Седрика в первом раунде турнира Трех Волшебников.
Гарри и Драко обнаруживают Альбуса и Скорпиуса за пределами Хогвартса, когда их переносят обратно в настоящее, поскольку Маховик времени имеет ограничение в пять минут.После того, как кентавр Бэйн предупредил о «темном облаке» вокруг его сына, Гарри велит Альбусу держаться подальше от Скорпиуса.
На следующий день вмешательство времени принесет небольшие изменения. Рон женат на Падме Патил, Гермиона — учитель в Хогвартсе, а Альбус сейчас в Гриффиндоре. Они возвращаются в прошлое, чтобы сорвать вторую задачу Седрика на турнире. Когда они возвращаются в будущее, Скорпиус не может найти Альбуса, и директриса Амбридж сообщает, что Гарри Поттер был убит во время неудавшегося переворота в школе в битве при Хогвартсе; Альбус не выходит.Скорпиус идет к Северусу Снейпу, который в этом повествовании все еще жив, чтобы попросить о помощи. Скорпиус объясняет, что Гарри Поттер жив, а Волан-де-Морт мертв в другом мире. Снейп приводит их к базе сопротивления — Ордену Феникса. Они используют Маховик времени, чтобы вернуться к турниру Трех Волшебников, и Альбус не может наложить заклинание на Седрика. Когда они возвращаются, прибывают дементоры и высасывают души Гермионы и Рона. Снейп тоже убит.
Скорпиус возвращается в прошлое и находит Альбуса живым.Скорпиус хочет уничтожить Маховик времени. Они передают его Дельфи, но понимают, что она не Диггори; она дочь лорда Волан-де-Морта. Дельфи хочет, чтобы Альбус путешествовал во времени, чтобы сделать Волан-де-Морта правителем, унизив Седрика, иначе она убьет Скорпиуса. Она переносит их во времени в лабиринт Третьего Задания и мучает Скорпиуса, но Седрик поражает их, думая, что это часть турнира. Дельфи, Альбус и Скорпиус поднимают указатель времени, и Дельфи уничтожает его.
Они останавливаются на неизвестный период.Альбус и Скорпиус обнаруживают, что они были перенесены в тот день, когда умерли родители Гарри. Дельфи стремится помешать Волан-де-Морту попытаться убить Гарри, чтобы, когда он убьет Гарри, проклятие не будет отозвано.
Альбус и Скорпиус посылают Гарри сообщение в подарок через детское одеяло, которое Гарри дал Альбусу, с указанием даты и времени, в которых они находятся. Драко действительно спрятал Маховик времени, а Гарри, Джинни, Драко, Рон и Гермиона путешествуют во времени к дате: в канун Хэллоуина 1981 года.Когда они прибывают, Гарри превращается в Волан-де-Морта, чтобы заманить Дельфи. Дельфи объясняет ему, что она дитя романа между Волдемортом и Беллатрисой Лестрейндж. Преображение начинает исчезать, и Дельфи понимает, что это Гарри, а не Волан-де-Морт. Они дуэли, и Альбус помогает своему отцу победить Дельфи. Затем они слышат, как настоящий Волдеморт прибывает, чтобы убить родителей Гарри, и понимают, что не могут вмешаться или рискнуть изменить будущее. Гарри наблюдает за убийством его родителей.
В настоящем Скорпиус спрашивает Роуз Грейнджер-Уизли, которая отказывается, но дает ему надежду на будущее.Гарри клянется быть лучшим отцом и объясняет, что Дамблдор и Снейп были замечательными, но несовершенными людьми, и он не должен чувствовать себя обязанным жить в соответствии с их достижениями. И Гарри, и Альбус полны надежд на их отношения.
Руководство для идиотов по чтению «Гарри Поттера и проклятого ребенка»
Поклонники сериала о мальчиках-волшебниках Дж. К. Роулинг были рады на этой неделе узнать о публикации восьмой истории. Но многие рецензии на книгу показали, что они боролись с тем фактом, что Гарри Поттер и проклятое дитя было опубликовано не как роман, а на самом деле как сценарий пьесы.Энтони Проктор дает несколько советов людям, которые не привыкли читать пьесы.
1. Прочтите вслух
В детстве мы учимся говорить по-английски, слушая, как говорят наши родители, и читая вслух. Пьесы написаны для разговора. Почему бы не найти друзей, выбрать персонажа (или персонажей) и прочитать вслух? Будьте смелыми и ясными — это действительно весело!
2. Примите структуру
То, как пьеса размещается на странице, сильно отличается от того, как она выглядит в романе.В пьесе история часто рассказывается через диалог с добавлением контекста небольшими абзацами, называемыми указаниями к этапу (обычно около пяти строк, написанных курсивом).
3. Наслаждайтесь диалогом
Мы все время общаемся посредством письменной речи. Групповые чаты в WhatsApp, текстовые сообщения и Snapchat дарят нам бесконечное развлечение. Это очень похоже на то, как пишутся диалоги в пьесе.
4. Акты и сцены
Думайте о сценах как о главах и действуйте как группа глав на одну и ту же тему или сюжетную линию.
5. Продолжайте читать
Чем дальше вы продвигаетесь, тем легче становится следовать.
6. Кто говорит
Необходимость постоянно проверять, кто говорит, или путаться с тем, кто сказал, что может быть очень раздражающим при чтении пьесы, но в отличной пьесе вы должны быть в состоянии определить, кто говорит, не читая имени перед строкой. Прочитав около десяти страниц, попробуйте. Закройте поля. Гарри Поттер и проклятое дитя — отличная пьеса, и Джек Торн блестяще пишет персонажей.Вы можете следить за тем, кто говорит, не читая имени (хотя это может потребовать некоторой практики), например, у Гермионы совсем другой тон, чем у Рона.
7. Указания к этапу Добавить контекст
Почувствуйте, как вы немного заблудились — не пренебрегайте указаниями на сцене. В этой игре они даже более информативны и полезны, чем многие другие!
8. Разблокируйте свое воображение
Романы переносят нас в волшебные миры и приглашают увидеть вещи в нашем уме, используя красивый наглядный язык.Пьесы оставляют вам ключ к этим мирам и приглашают вас исследовать. Например, в пьесе упоминается экспресс Хогварта, но не описывается. (Все мы знаем, как в фильмах выглядит этот замечательный поезд) спектакль дает вам возможность заново изобрести его и многое другое в своей истории. Не останавливайтесь на объектах, визуализируйте персонажей и места.
9. Слушайте тон голоса
В фильме мы слышим тон голоса персонажа, в романе нам говорят, как он говорит (хитро сказала Гермиона).В пьесе то, что говорит персонаж, дает ключ к пониманию тона, а это означает, что читатель имеет больший контроль над контекстом разговора.
10. Держись за историю
Слушая, как две женщины разговаривают в автобусе, иногда бывает интересно, потому что они рассказывают друг другу истории. Спектакль — это еще рассказ. Найдите его и удерживайте во время чтения.
Энтони Проктор — актер, режиссер и драматург из Ливерпуля. В настоящее время учится на бакалавра театроведения (с отличием) в колледже Роуз Бруфорд.@AntProctor www.anthonyproctor.co.uk
Загрузка …
Загрузка …
Ошибка страницы не найдена, Audible.com
Evvie Drake: более чем
- Роман
- К: Линда Холмс
- Рассказывает: Джулия Уилан, Линда Холмс
- Продолжительность: 9 часов 6 минут
- Несокращенный
В сонном приморском городке в штате Мэн недавно овдовевшая Эвелет «Эвви» Дрейк редко покидает свой большой, мучительно пустой дом почти через год после гибели ее мужа в автокатастрофе.Все в городе, даже ее лучший друг Энди, думают, что горе держит ее внутри, а Эвви не поправляет их. Тем временем в Нью-Йорке Дин Тенни, бывший питчер Высшей лиги и лучший друг детства Энди, борется с тем, что несчастные спортсмены, живущие в своих худших кошмарах, называют «ура»: он больше не может бросать прямо, и, что еще хуже, он не может понять почему.
- 3 из 5 звезд
Что-то заставляло меня слушать….
- К Каролина Девушка на 10-12-19
Обзор Гарри Поттера и Проклятого Дитя | British GQ
Были неоднозначные отзывы о Гарри Поттер и проклятое дитя , книге со сценарием пьесы, билеты на которую продаются за 350 фунтов стерлингов.Некоторым людям не нравится формат сценария и их раздражает чтение, другие не смогли отложить книгу из-за волнения, завершив это последнее продление жизни Поттера, за которым последовали три новые электронные книги от Джоан Роулинг. Мы обнаружили, что формат сценария очень легко читается, но это означает, что последняя инсталляция о Гарри Поттере короткая.
Подробнее: Дэниел Рэдклифф: все свои лучшие наряды
Дж. К. Роулинг пересматривает знакомых персонажей и делает несколько кивков на предыдущие истории в Проклятое дитя .Мы задумались о том, как будут выглядеть персонажи на сцене: Гарри носит круглые очки или у него растительность на лице? Будет ли сдерживаться печально известная вьющаяся прическа Гермионы, чтобы она выглядела более профессионально для ее высокопрофессиональной работы? Будет ли Драко Малфой по-прежнему укладывать свои обесцвеченные светлые волосы близко к голове, или они будут длинными и сочными, как у его отца? Чтобы узнать, как это удалось сценической постановке, нам пришлось бы сбросить сотни фунтов, так что эта книга — выгодная сделка по сравнению.
Хотя кажется, что книга написана Джоан Роулинг и фанатом, который провел много исследований, пытаясь произвести впечатление (соавтор сценария Джек Торп), она захватывающая, и мы добрались до конца за пару дней.Это книга не для детей и не для взрослых, тем более, что она написана для последователей Гарри Поттера, которых заинтересовал выпуск оригинальных книг в 1997 году. Если вы действительно думаете, что Гарри Поттер по-детски, нет ничего плохого в чтении какой-нибудь волшебной фантастики. на тюбике, и не нужно смущаться.
Подробнее: звезда Гарри Поттера начинает карьеру бойца в клетке
Поклонники должны чувствовать себя удовлетворенными этим первым исправлением Гарри Поттера в течение нескольких лет — даже если некоторые волшебные слова показались немного неуместными, «бачиабиндо» звучит как то, что вы бы хотели используйте, чтобы завершить карточную игру, если вы выиграли, и само собой разумеющееся «Маховик времени» могло бы иметь более интересное название — так как даже если у вас нет билетов на шоу, вы можете отложить его в вероятном событии что они создадут фильм.Катайтесь по электронным книгам.
Гарри Поттер и проклятое дитя уже вышел
Гарри Поттер и проклятое дитя Pdf Скачать бесплатно
Привет, друг, добро пожаловать на наш сайт, индусские файлы в формате PDF. Хотите скачать Harry Potter And The Cursed Child Pdf бесплатно? Если да, значит, вы попали в нужное место. Вы можете бесплатно скачать PDF-файл по вашему выбору с нашего веб-сайта.
Предположим, вы хотите прочитать книгу «Гарри Поттер и проклятое дитя» в формате PDF.Таким образом, с помощью нашего веб-сайта вы можете прочитать этот PDF-файл, не загружая его.
Гарри Поттер и проклятое дитя Pdf Скачать бесплатно |
Гарри Поттер и проклятое дитя PDF Информация об электронной книге
Информация | КНИГА |
---|---|
Название книги | Гарри Поттер и проклятое дитя |
Имя автора | Дж.К. Роулинг |
Pdf Язык | Английский |
Дата публикации | 31 июля 2016 |
Формат файла | .pdf Расширение |
Сколько страниц | 432 |
Pdf Размер | 2 МБ |
Преимущества чтения «Гарри Поттер и проклятое дитя» в формате pdf: —
- Нет необходимости носить в руках толстую или тонкую книгу.
- В любое время и в любом месте вы можете читать PDF-файлы с помощью мобильного телефона или ноутбука.
- Если друг или родственник просит у вас PDF-файл, вы также можете без колебаний поделиться этим PDF-файлом.
- Вы также можете сделать размер шрифта PDF PDF «Гарри Поттер и проклятое дитя» настолько большим или маленьким, насколько захотите.
- Размер PDF-файла любой книги очень мал, и вы можете легко сохранить его в своем мобильном телефоне или ноутбуке.
- Вы можете защитить свой PDF-файл паролем.Это означает, что, кроме вас, никто не сможет открыть ваш PDF-файл без пароля.
- Книги со временем портятся. Но вы можете хранить PDF-файлы на всю жизнь.
- PDF имеет возможность преобразования текста в речь. Вы можете включить эту опцию, если не собираетесь читать pdf, что приведет к автоматическому чтению текста. И вы сможете получать удовольствие от его прослушивания.
- Мы можем спасти окружающую среду с помощью PDF.
- Любите ли вы какие-нибудь книги в формате PDF, например серию «Пятьдесят оттенков серого» и т. Д.? Может очень быстро читать в общественном месте без каких-либо проблем.
Если ссылка на скачивание PDF-файла «Гарри Поттер и проклятое дитя» в формате PDF не работает или вы чувствуете какие-либо другие проблемы, пожалуйста, прокомментируйте раздел комментариев.
Гарри Поттер и проклятое дитя Читать онлайн, PDF
Важное примечание : — Мы не являемся владельцем этого PDF-файла «Гарри Поттер и проклятое дитя». Мы делимся этим PDF-файлом только потому, что он уже был доступен в социальных сетях и на других интернет-платформах.Если он каким-либо образом нарушает какую-либо политику или у кого-то есть жалоба на это, свяжитесь с нами по адресу [email protected] или оставьте комментарий здесь.
Сможем ли мы когда-нибудь получить экранизацию? — Фильм Daily
Как прошло уже четырнадцать лет с тех пор, как Гарри Поттер и Дары смерти заключил, что J.K. Эпический фантастический сериал Роулинг? Всего десять лет назад киноверсия сериала завершилась, и с тех пор, как вышли титры, фанаты ждали новостей о Гарри, Гермионе, Роне и всех остальных в школе чародейства и волшебства Хогвартс.
Еще в 2016 году Роулинг и команда Warner Bros. расширили франшизу серией приквелов, которая не понравилась большинству фанатов. Фантастические твари и где они обитают. просто не обладал той же магией, что и основная серия Гарри Поттер . Продолжение фильма не произвело одинакового впечатления ни на публику, ни на критиков.
Однако в том же году, когда Fantastic Beasts не достигли цели, волшебный мир Роулинг неожиданно совершил прыжок в новую среду: сцену. Гарри Поттер и проклятое дитя — пьеса из двух частей, написанная Джеком Торном. Его история, которая продолжается там, где закончился эпилог Даров Смерти , пришла непосредственно от самой Роулинг.
Пьеса поразила критиков, и ей удалось впечатлить даже самых стойких фанатов Harry Potter . Многие надеялись на экранизацию пьесы, и такая возможность выглядит все более и более вероятной. Здесь у нас есть все, что нужно знать Поттерхеду.
Гарри Поттер и проклятое дитяВот краткое изложение пьесы без спойлеров. Это происходит через девятнадцать лет после окончания книг. Открытие шоу показывает, что Гарри теперь возглавляет Департамент магического правопорядка в Министерстве магии. Джинни — спортивный редактор журнала The Daily Prophet , а их младший сын, Альбус Северус Поттер, скоро будет посещать Хогвартс.
Игра начинается во время сцены эпилога из Дары смерти и следует за Альбусом, когда он уходит в школу. Гарри Поттер и проклятое дитя представляет ряд новых персонажей, которые ходят в школу вместе с детьми Гарри. Наиболее примечательными из них являются Скорпиус Малфой, сын старого соперника Гарри Драко, и девушка по имени Дельфи с загадочным происхождением. Альбус и Скорпиус поладили как друзья, а Дельфи имеет отношение к главному конфликту пьесы.
Гарри и Альбус заканчивают поиски, чтобы остановить новое зло в волшебном мире. Для этого требуется специальный Маховик времени, который дает им возможность отправиться в прошлое и изменить события, которые там произошли.К счастью для фанатов, Гарри Поттер и проклятое дитя не использует это устройство сюжета, чтобы просто воспроизвести хиты или переписать историю сериала. На протяжении всей истории определенно исследуется новая территория.
Прием и кинопрокат
Гарри Поттер и проклятое дитя получил восторженные отзывы во время премьеры. Шоу проходило в Уэст-Энде, Бродвее и Мельбурне. Позже в этом году он откроется в Торонто в Театре Эда Мирвиша.Вдобавок ко всему, когда сценарий был опубликован в виде книги, его продажи взлетели до небес.
Несмотря на огромный успех шоу, J.K. Роулинг и Warner Bros. настаивают на том, что киноверсии «Проклятое дитя » не будет. Роулинг утверждала, что история была написана специально для сцены и по-другому не могла работать. У него, безусловно, есть свои причуды. Четырехактная пьеса делится на два спектакля, которые обычно проходят один за другим по вечерам.
Однако Джейсон Килар, генеральный директор Warnermedia (которой принадлежит Warner Bros.) недавно дразнил, что компания начала работу над контентом Harry Potter для HBO Max. Он не сообщил никаких подробностей, но Интернет взорвался слухами и предположениями. Многие предполагали, что длинная структура The Cursed Child будет лучше работать в качестве телешоу, чем фильма. Что бы ни случилось с HBO Max, это обязательно будет волшебно.