Сценарист александр терехов: Александр Терехов

Содержание

Алексей Учитель рассчитывает начать съемки фильма о Шостаковиче осенью 2021 года — Культура

САНКТ-ПЕТЕРБУРГ, 4 ноября. /ТАСС/. Кинорежиссер Алексей Учитель рассчитывает осенью 2021 года приступить к съемкам фильма о композиторе Дмитрии Шостаковиче. Предполагается, что проект будет международным, работу над вариантом сценария в настоящее время заканчивает Александр Терехов — автор сценария к фильмам «Матильда» Учителя и «Дылда» Кантемира Балагова.

«Мы уже давно работаем над сценарием, — сообщил ТАСС кинорежиссер. — Сейчас замечательный писатель, а теперь и сценарист — мы с ним вместе работали над фильмом «Матильда» — Александр Терехов заканчивает работу над сценарием, точнее, над первым вариантом. Будем доводить сценарий, что называется, до ума <…> Фильм будет большой, сложный по объектам, по местам съемок. Предполагается, что это будет международный проект. У нас уже подписано предварительное соглашение с одним из английских продюсеров. Но я надеюсь, что в следующем году мы начнем подготовку, и, возможно, осенью уже мы приступим к съемкам.

Надеюсь, что так будет складываться».

Ранее сообщалось, что сценарий для фильма о Шостаковиче пишет молодой британский сценарист, обладатель премии BAFTA (Британская академия кино и телевизионных искусств) Роланд Уолтерс. «На сегодня произошло так — не потому, что Роланд что-то не может, просто есть все-таки категории того времени, о котором мы рассказываем — тридцатые, сороковые, пятидесятые [годы], столько деталей и подробностей, которые очень трудно молодому человеку почувствовать, и мы с этим столкнулись», — сказал Учитель. При этом режиссер отметил, что намерен в дальнейшем продолжать сотрудничество с Уолтерсом. «Он очень преданный кино и искусству и очень искренний, что редко бывает, и настроен на позитив в работе, поэтому у нас с ним еще много есть планов и разработок, и мы обязательно сделаем что-то совместное», — добавил он.

«Есть новый автор — он предложит свой вариант. Был предложен тот вариант (Уолтерса — прим. ТАСС), и мы уже будем смотреть, стоит ли, так скажем, что-то смешивать или нет.

Но, что мне нравится, это два совершенно разных подхода», — сказал режиссер.

Помимо работы со сценарием предстоит поиск финансирования проекта, сказал Учитель. Также творческая команда намерена встретиться с близкими и членами семьи Шостаковича для обсуждения проекта. «Обязательно мы должны встретиться, обсудить и решить, как действовать, чтобы не получалось какой-то ситуации, когда… Это бывает, к сожалению, что родственники смотрят на кино как на документ, или как они себе представляют, не давая права высказывания любому творческому человеку, как он относится к тому или иному персонажу», — сказал режиссер, добавив, что, по его мнению, «в этом есть большая проблема».

Кинопроект будет посвящен истории создания Ленинградской симфонии Шостаковича. Учитель ранее отмечал, что фильм не задумывается как полностью биографический, в нем найдут отражение обстоятельства жизни композитора, повлиявшие на его музыку и судьбу.

Сайфиддин Тураев отрицает отцовство сына Маргариты Тереховой

В беседе с радио Озоди бывший кандидат в президенты Таджикистана посчитал неэтичным попытки журналистов вмешиваться в личную жизнь людей и выразил неприязнь тем, что эта тему периодически муссируется в прессе.

В российских СМИ 1 августа вновь косвенно затронули вопрос отцовства Сайфиддина Тураева в отношении сына Маргариты Тереховой – Александра Терехова. В частности, последние сообщения рассказывают о предстоящей свадьбе Александра Терехова с солисткой группы «ВИА Гра». В сообщениях говорится, что «Александр родился после страстного, но короткого романа его матери с директором большой фабрики по пошиву одежды в Таджикистане по фамилии Тураев. Однако тот был женат, и о свадьбе речь не шла. Сейчас Александр работает в киноиндустрии». Страница в Википедии, посвященная биографии

Актер, сценарист Александр Терехов

71-летней Маргариты Тереховой сообщает, что Александр родился 12 июля 1981 года во время брака с третьим мужем Георгием Гавриловым. Сын был назвал Александром Георгиевич Гаврилов, а позднее имя было изменено на Александр Терехов и «Тураев». В российской прессе витают слухи о том, что знакомство Тураева и Тереховой произошло в 1977 году, когда режиссер Валерий Ахадов пригласил актрису для съемок фильма «Кто поедет в Трускавец?» по одноимённому произведению Масуда Ибрагимбекова.

В интервью радио Озоди известный таджикский бизнесмен и в прошлом политик заявил, что не признает сына популярной российской актрисы – Александра Терехова своим. Говоря о теме предполагаемого отцовства 68-летний Сайфиддина Тураева по отношению к Александру Терехову он заявил:

— Нет, это не правда. Я помню, как по НТВ выступал отец парня и отрицал все эти слухи.

На вопрос о том, был ли он знаком с г-жой Тереховой, Тураев рассказал, что Москва в 1981 году «организовала в Ура-Тюбе (ныне Истаравшан) семинар с участием художников. Она приехала вместе со своей подругой». По словам Тураева, он в тот период возглавлял фабрику верхнего трикотажа в Ура-Тюбе и на их предприятие была возложена ответственность по помощи в организации семинара.

— Она тоже приехала. Она была очень известна и уважаема. Наша фабрика тоже прославилась своими успехами и в Москве о нас знали. Мы

Маргарита Терехова

делились опытом с другими. Московская делегация знакомилась с тем, как здесь налажены вопросы социальной защиты людей, учебы, спорта, культуры и других вопросов. Среди гостей было много художников, работающих в домах моделях. Одна из них дружила с ней и привезла ее с собой. Терехова пробыла здесь 20 дней или месяц. К ней относились со всем уважением и гостеприимством. Она посетила школы, детсады, ведь ее все любили. Она была великой актрисой. Мы проявили гостеприимство. Она наладила дружбу со многими работниками фабрики и когда они ездили в Москву, оказывается, навещали и ее. Мы ее тоже не знали, но она оказалась прекрасным человеком. У нее много положительных качеств, это достойный человек. Но и она поняла, что те качества, которые присущи нашему народу, она не встречала нигде. Она была очень рада. Она никогда не забывала об этой поездке и наших людях.

По словам Тураева, после 1982-1983 гг. все контакты прервались.

Сайфиддин Тураев считает неэтичным то, что часто представители прессы пытаются вмешиваться в личную жизнь людей, не разбираясь в правде пытаются анализировать чужую жизнь. Он напомнил, что понятия, существующие на Западе о том, что можно выносить на открытое обсуждение темы личного характера, противоречат национальным традициям таджикского народа.

Сайфиддин Тураев, известный в прошлом предприниматель и политик, отец 6 детей, родился и жил в Ура-Тюбе. Закончил Московский текстильный институт (1973), учился в Академии народного хозяйства при Совете Министров СССР (1989-91). С 1973 по 1986 годы работал в Фабрике верхнего текстиля Ура-Тюбе, поднявшись с позиции мастера производственного цеха до директора фабрики. В 1986-89 годах занимал пост министра бытового обслуживания Таджикской ССР. В 1991-92 – первый зампредседателя Верховного Совета. В октябре 1999 г баллотировался в президенты Таджикистана.

Масум Мухаммадраджаб, Радио Озоди

«Мы собирались соперничать с Библией, а пришлось соперничать с Макдоналдсами»

Фото Денис Юлин

«Если психически нормальный человек прочитает подряд десять томов Чехова, что он сделает утром? Встанет, попьет чайку, возьмет канистру бензина, аккуратненько разольет и гори все огнем». Писатель Александр Терехов о взаимосвязи литературы и политики.

– Вы как-то сказали: «Я искренне надеюсь, что времена, когда политики читали прозу и придавали ей большое значение, уже не вернутся». Почему?

– Там убрали фразу, следующая фраза была такая: «Последний акт трагедии «История идет туда, куда указывает русская литература» закончился чаепитиями Солженицына и Путина». Которые были, но ни к чему не привели. Октябрьскую революцию совершили читатели русской литературы. Потому что если психически нормальный человек прочитает подряд десять томов Чехова, что он сделает утром? Встанет, попьет чайку, возьмет канистру бензина, аккуратненько так разольет и гори оно все огнем. Ну невозможно дальше так жить! Никого не жалко, пусть все сдохнут, лишь бы кончилось это состояние тягомотины! Проблема в том, что Чехов был чахоточный. Если бы он был здоровяк и бизнесмен, русская история пошла бы совсем по другому пути. У нас две главные беды, что у Пушкина жена была некорректна в поведении и что у Чехова была чахотка. Если бы было по-другому, то и русская история пошла бы по иному пути.

Я вообще думаю, что образ России формируется по литературе, а не по реальным каким-то вещам.

– Вы видите себя в эмиграции?

– Нет, конечно. Главное мое отягощение и беда – это язык. Для меня в прозе на первом месте – это язык. Я прекрасно понимаю, что без языка, без среды, что я буду? В Мюнхене жить и писать презрительные заметки о том, как копошатся людишки в Саратове? Эта позиция ущербна. И потом, очень трудно решать за детей. Все-таки не хочется, чтобы из них росли второстепенные поляки и чехи.

– И все же почему чиновники и политики не должны читать?

– Сейчас литература становится тем, чем была раньше и опять становится опера. Есть люди, любящие оперу. Их человек пятьсот-семьсот. Они общаются, у них есть свои конкурсы, есть ценители. Но когда молодежь будет думать, как жить дальше, они не пойдут в оперу спрашивать «Скажите, как нам жить дальше?» Это движение к писателям совершается по инерции. На самом деле лучше идти к комикам «Камеди клаб» или интернет-гуру – Стивену Джобсу, Марку Цукербергу. Они сейчас главные писатели.

Период прозы был немножко искусственно советской властью подзатянут. Как только с Запада пошло кино, проза сразу же пошла вниз. Чехов правильно писал в своем дневнике, что молодежь уходит из литературы в бизнес, в банки. Он и сам пошел писать пьесы, потому что понимал, что надо в шоу-бизнес идти. Но советская власть все это заморозила.

– Тем не менее, в век твиттера и стасорокасимвольных сообщений вы взялись писать по-настоящему крупную форму.

– Я тупиковая ветвь. Вместе со мной все это, к счастью, уйдет. Я просто не могу по-другому. С другой стороны, ну для чего писать? Чтобы выступать в Саратове в клубе «Черчилль» перед восемью людьми, ничего обо мне не знавшими за секунду до того, как меня увидели? Но заставляешь себя по инерции.

– После последних выборов Алексей Навальный заявил, что родилось новое оппозиционное движение в России. Как вы считаете, каковы его перспективы?

– Я считаю, что если руками вашего земляка ведется игра ради попытки создать двухпартийную систему, когда одна из партий будет оппозиционной во главе с Навальным, а вторая – обломки «Единой России», это все равно будет лучше, чем то, что было до этого.

Я много времени провожу в Белгородской области в городе Валуйки, у родителей там дом. Для маленького провинциального города фамилия Навальный ничего не значит. Там просто никто об этом ничего не знает.

Огромное количество людей живет людоедством, пожирая своих ближних. Беря взятки, воруя, обманывая. Можно придумать фантастический вариант, как, например, делали в сталинские времена. Взять 10 тысяч несчастных лейтенантов ГИБДД из провинции, которые несчастные, потому что в провинции половина – бандиты, а половина – начальство (не у кого воровать), привезти такого лейтенанта в Москву и сказать: «Будешь начальником УВД, получать три тысячи долларов и вот квартира трехкомнатная служебная. Но если ты будешь воровать, то мы тебя уволим и все это отнимем». Первые две недели он будет землю зубами грызть за честность и закон. А потом появится человек, который придет и скажет: «Василий Кузьмич, ты такой хороший человек, мы тебя так уважаем, возьми 50 тысяч долларов. Просто возьми, ничего не надо делать». Потом зам принесет ему еще десятку. И пойдет-поедет.

Или вот заболеет человек, попадет в больницу, положат его в коридоре, и ничего не происходит. И все по закону. Можно написать письмо в горздрав. Ответят, что у них модернизация системы здравоохранения, все идет своим чередом и не все сразу. Либо можно пойти к врачу, дать ему 100 долларов, и все начнет работать моментально. Любой человек сделает второе. Часто трагедия в России даже не в том, что всюду надо давать, а в том, что не знают, кому надо давать.

– Сейчас с особенной силой всколыхнулась националистическая тематика, которая продвигается в основном среди молодежи.

– Я большой скептик в отношении национализма. Все, что происходит в России, это, как правило, искусственные продукты, которые кем-то создаются для того, чтобы кого-то запугать. Я поглядел на Русский марш. Ну что там: три-пять тысяч человек самого непотребного вида. Мне кажется, национализм – это больше карта в игре. Сказать, что что-то звериное есть в народе, способное собраться вокруг национальной идеи, – я в это слабо верю.

Другое дело, что можно искусственно это воспитать, если долго доводить до последнего каления. Это с большей вероятностью выльется в борьбу с правительством, в каких-нибудь приморских партизан, чем в борьбу с «черными». Все понимают, что беда не в кавказцах или вьетнамцах. Беда в неспособности власти услышать естественные потребности людей.

– Как вы относитесь к инициативе законодательно закрепить модель семьи?

– Это отдельное безумие людей, полностью обреченный на провал проект. Учитывая, в каком состоянии у нас находятся новорожденные дети в детских домах и все остальное, не нам придумывать какие-то модели семьи. Если, конечно, у нас не будет президента по фамилии Кадыров. Тогда будет все по-другому.

– Для вас главный герой романа «Немцы» – это герой или антигерой?

– Писательство – это такая крайняя степень безделья, когда абсолютно нечем заняться. В этой ситуации ты пишешь не тогда, когда ты в каком-то бизнесе существуешь и есть маркетинг-план, здесь герой, здесь антигерой, здесь кульминация. Ты пишешь историю, которая тебя поглощает. Попало какое-то зерно, дерево в тебе растет, корнями тебя путает, и ты не можешь от него избавиться, пока не вырвешь. При таком подходе я мало задумываюсь о том, как я расставляю историю. Я просто достигаю максимальной честности. А что там хорошее, что плохое – об этом я не думаю. Мне главное, чтобы я от первой строчки до последней был интересным и имел смысл. В ту пору, когда все пишут бесплатно и безнадежно, как почти все современные русские прозаики, надо писать, имея очень бескорыстные и глубокие цели. Этим я и пытаюсь заниматься, к сожалению. Я не писатель, я человек пишущий.

– Тем не менее вы презентовали книгу в Саратове.

– Местные писатели, которые еще и занимаются коммерцией, просто попросили меня прийти в клуб. Я за свою жизнь два раза выступал перед читателями. Один раз в Перми, второй раз в Ливерпуле. В Ливерпуле все было как в лучших советских традициях. У меня же и здесь читателей не слишком много, а в Ливерпуле так и вообще «полно». За пять минут до выступления в магазине Waterstone пролетающая мимо чайка полностью уделала мой бирюзовый свитер, от и до. Так искренне мой сын не смеялся никогда. Мы пришли, там сидело семь несчастных студентов, друзья менеджера магазина. Но они просто поступили, поставили на стол бутылку вина. Ну, «русский писатель, сейчас и поговорим».

Дочь у меня поступила на филологический факультет, к несчастью. Я всегда ее представляю и говорю – это будущая официантка со знанием испанского, каталонского и французского языков. Потому что филология и проза – это хорошее занятие для людей с наследством.

– Вы считаете, что литература – это «графская забава»?

– Сейчас опять стала. Я читал мемуары разных людей и понял, что ситуация сейчас напоминает Серебряный век. Когда люди радовались тиражам в три тысячи экземпляров, и все мечтали найти какого-нибудь спонсора или богатую бабу-купчиху, которая даст денег на журнал. Был такой немец по фамилии Фидлер, сорок лет ходил за русскими писателями, записывал их каждое слово. Он оставил такие мемуары, просто фантастика. Читаешь его – ничего не изменилось. Тираж три тысячи, зависть, злость, абсолютное отсутствие понятия о масштабах. «Вот Чехов. Чехов мелкий романист. Куда ему до Лейкина». Очень забавно читать. Англичанин Чандлер писал, что писатели, не достигшие успеха, а таких большинство, становятся похожими на зверя в зверинце – нечесаные, жалкие и всем видны их потуги. Дал ему бананчик, и он запрыгал – это про всех нас.

«Что такое писатель? Это забытые дети, нелюбимая жена и тщеславие, тщеславие…»

– Как прошел переход из журналистской деятельности в писательскую?

– У меня не было этого, потому что я начинал заниматься именно писательством. Я с 17 лет писал прозу, и работа в «Огоньке» для меня была вынужденной. Я мучился. Когда писал журналистские тексты, то старался писать так, чтобы они были бессмертные. А потом настали 90-е, и надо было зарабатывать деньги. Бизнесом я занимался неуспешно, и когда сейчас начинаю стонать жене, что у нас мало денег, она мне говорит: «Вспомни, как ты выл». Поэтому более ранимый для меня переход был из коммерции обратно в прозу.

Другое дело, что я не смог изначально понять, что писательство мне ничего не даст. Я ведь планировал заниматься этим, чтобы завоевать бессмертие. Потому что ничего в русской жизни не гарантировало бессмертие, кроме писания прозы и стихов. А дальше ты умираешь, а девушки пишут сочинения на тему «роль любви в творчестве…», улица называется твоим именем, пионеры возлагают тюльпанчики.

– Когда вы решили стать бессмертным, кто был для вас примером?

– Конечно, Пушкин. Любой русский мальчик хотел быть либо Лениным, либо Пушкиным. Некоторые космонавтами. Толстой был отвратительный, с бородой этой, в посконной своей одежде. Ходил на конюшню щупать девок.

– Пушкин тоже не был святой.

– Не был. Но была в нем какая-то чистота и ясность. Просто он не дожил до старости. Счастье в том, что он не написал мемуаров. Когда человек пишет мемуары, он становится такого же роста, как и мы с вами.

– От вас мемуаров можно не ждать?

– Как же вы согласились приехать на «Саратовские страдания»?

– Меня пригласили провести мастер-класс и лекцию почитать. Я сказал, что это из области фантастики, потому что читателей нет, но я могу приехать в качестве члена жюри и посмотреть фильмы. Так я здесь и оказался.

Я никогда не смотрел подряд 17 фильмов и не думал, что это так тяжело. У человека, который занимается прозой, есть большой навык сидения. Но здесь через каждые 20 минут я пытался лечь набок, сесть на пол, постоять. Идет поток фильмов, и в какое-то время они все сливаются в один. Понимаешь, что корова из одного фильма перешла в другой. Здесь был рыбный завод и там рыбный завод. Если честно, большое впечатление произвели люди, занимающиеся фестивалем. У меня дочь смотрит круглыми глазами на это. Я говорю ей: «Ася, такие же люди есть и в Москве, просто здесь они сконцентрированы в одном месте». А потом мы на улицу вечером вышли, и тут кавказцы группами гуляют. Я говорю: «Нет, Ася, этот город не такой». А там – оазис тепла. Лица светлые, вопросы задают хорошие. Это было для меня очень интересно. Может, я какой-нибудь рассказ напишу на эту тему.

– Над чем вы работаете сейчас?

– Сейчас у меня купили права на экранизацию двух романов – «Каменный мост» и «Немцы», будут снимать сериалы. А я сам пишу сценарий. Не думал, что это будет так сложно, прежде всего, нравственно. Потому что сценарий надо часто менять, переписывать. А когда этим занимается прозаик… У меня все сложилось, он любит ее, она – его… А потом говорят: нет, пусть это будет не он, а ослик, а она будет террористкой. Я могу написать второй вариант. Но в той истории они на меня смотрят и словно спрашивают: «Как же так? Мы же живые». У меня просто кровь хлыщет, когда я второй, третий, четвертый вариант делаю. Просто рука не поднимается. Видимо, надо как-то холодно и отстраненно к этому относиться, но как опыт для меня это очень интересно. Это будет история про любовь Николая II и балерины Матильды Кшесинской, в современной интерпретации со всякими прибамбасами.

[ ast.ru ]: Новое издание романа Александра Терехова «Немцы»

Источник: https://ast.ru/news/novoe-izdanie-romana-aleksandra-terekhova-nemtsy/
Другие посты от ast.ru

В «Редакции Елены Шубиной» выходит новое издание романа Александра Терехова «Немцы» в кинообложке — специально к премьере одноименного сериала в онлайн‑кинотеатре KION. Роман «Немцы» был удостоен премии «Национальный бестселлер» в 2012 году. Спустя год были выкуплены права на его экранизацию. 28 апреля 2021 года сериал выходит на экраны. Книга Александра Терехова рассказывает о циничном конформисте Эбергарде, главе пресс‑службы одной из префектур Москвы. Он умен, знает правила игры и принял жизнь такой, какая она есть. Тем не менее он проиграл и на профессиональном поприще, и на личном фронте, лишившись поста и не добившись права воспитывать свою тринадцатилетнюю дочь.В сюжете две главные линии: сатирическая, изобличающая и несправедливость, и абсурдность системы, в которой, словно в ловушке, оказался герой, и семейная, демонстрирующая крах его личной жизни. Здесь без прикрас показана изнанка власти: откаты, взятки, грязные пиар‑технологии… Благодаря авторской смелости в прозе, отразившей болевые точки современности, в 2012 году роман Александра Терехова стал сенсацией и до сих пор не теряет своей актуальности. Немцы Терехов Александр Михайлович По оценкам профессиональных критиков и читателей, «Немцы» — чтение нелегкое, но при этом задевающее за живое. Книга заставляет негодовать и задумываться о том, можно ли что‑то изменить в привычном несправедливом ходе российской повседневности. Вот как оценил роман писатель и литературовед Валерий Осинский: «…без преувеличения документ эпохи. Страшной, безликой, карикатурной! Эпохи, в которой те, кто живет на „летающем острове“, беззастенчиво презирают покорных людей, „разобравших свои низкие уделы“. И автор не издевается над „разобравшими низкие уделы“, а сопереживает им, ощущая сопричастность своего героя к их судьбе». Как рассказал журналистам продюсер сериала Юрий Сапронов, книга Александра Терехова попала к нему в руки случайно. Но, прочитав ее, он понял, что на ее основе можно снять хороший сериал, чтобы наглядно показать «проблему, в которой погрязла страна». Сюжет сериала несколько отличается от романного. Зрители смогут сравнить обе версии, чтобы понять, от каких элементов сюжета сценаристы решили отказаться, а какие, наоборот, добавили. В центре сериальной истории — фигура журналиста, работающего в оппозиционном издании. Эбергард умен, харизматичен, остроумен, любим женщинами. Многочисленные личные проблемы приводят его к тому, что он кардинально меняет свои политические взгляды и начинает руководить пресс‑службой администрации небольшого города N, затерянного где‑то на просторах страны Р.Личная драма главного героя разворачивается на фоне политических интриг различных государственных ведомств. Он погружается в детальные схемы откатов, сталкивается с моделью сращивания власти и криминала и пирамидой современной российской коррупции. Сложное, запутанное стечение обстоятельств приводит к плохо прогнозируемым и неожиданным для главного героя последствиям. В главных ролях снялись Евгений Коряковский, Анна Завтур, Юлия Марченко и Дарья Урсуляк. Авторами сценария сериала стали Стас Иванов, Максим Есаулов и Денис Латыпов. Режиссер —Стас Иванов. Об авторе книги: Александр Терехов — писатель, кинодраматург, сценарист. Окончил факультет журналистики МГУ. Лауреат премии «Большая книга» (2009) за роман «Каменный мост» о расследовании загадочного убийства детей высшей сталинской элиты на Каменном мосту в 1943 году. По мотивам книги в 2020‑м вышел на экраны сериал «Волк» (режиссер Геннадий Островский, платформа Premier). Автор удостоен премии «Национальный бестселлер» (2012) за роман «Немцы». Экранизация книги выходит в формате одноименного сериала на платформе KION в апреле 2021 года. Автор сценария к фильму «Матильда» (режиссер Алексей Учитель, 2017). Соавтор сценария фильма Кантемира Балагова «Дылда» (премия за лучший сценарий Азиатско‑Тихоокеанской киноакадемии (АPSA), 2019) . Терехов Александр Михайлович Читай книгу — смотри фильм 54 книг 22. 12.2020 г. Книги 20 экранизаций, которые мы ждем в 2021 году Сериал «Властелин колец», второй сезон «Ведьмака», «Будка поцелуев 3», «Тень и кость» и «Пиноккио» в фашистской Италии. 23.04.2021 г. Книги «КиноПоиск HD» объявил дату премьеры сериала «Пищеблок» Мистическая фантастика по роману одного из крупнейших современных писателей Алексея Иванова.

Сериал «Немцы» (2021) – дата выхода, актеры и роли, факты, трейлер

Премьера сериала «Немцы» состоялась на Московском кинофестивале 25 апреля 2021 года. Дата выхода остросюжетной детективной картины для широкой аудитории на онлайн-сервисе KION – 28 апреля. В основу сценария ленты лег одноименный роман писателя Александра Терехова, который рассказывает историю жизни журналиста, вынужденного менять свои взгляды на жизнь и идти против собственных моральных принципов. Сделка с совестью быстро стирает тонкую грань между добром и злом, правдой и ложью.

В материале 24СМИ – подробнее о создании 10-серийного фильма, съемочном процессе, задействованных актерах и их ролях.

Сюжет и съемки

Созданием драматического кинопроекта занималось акционерное общество «Всемирные русские студии» по заказу телеканала НТВ. Режиссерское кресло досталось Станиславу Иванову, который также работал и над сценарием ленты вместе с Максимом Есауловым, Денисом Латыповым и Еленой Топильской. Продюсерами стали Юрий Сапронов, Наталия Лазарева, Авдей Кирьянов, Игорь Мишин, Тимур Вайнштейн и Лолита Халикова. Автором музыкального сопровождения выступил композитор Алексей Айги, а художественным оформлением занималась Полина Соколова. Были созданы две версии сериала: для телевизионного показа и для аудитории в Сети.

Фото: кадр из сериала

В центре сюжета ленты – харизматичный, честный и остроумный журналист Антон Эбергард, любимчик женского пола, который пытается преодолеть череду неудач, преследующих его на каждом шагу. Долг по ипотеке растет, его книгу не покупают, у дочери серьезные проблемы с законом из-за участия в уличных протестах. Вдобавок Антона увольняют с работы в престижном издательстве. Теперь он вынужден устроиться в место, которое до этого ненавидел всей душой, но где хорошо и стабильно платят, – городскую администрацию. Здесь он получает должность в пресс-службе, однако даже не догадывается, к чему это все приведет.

Главный герой сериала «Немцы» оказывается «по ту сторону баррикад» и вынужден стать частью враждебного ему мира. С каждым принятым решением Эбергард понимает, что теряет свое истинное «я». На фоне интриг, царящей аморальности, безнравственности, коррупции и криминальных схем, в которых вынужден участвовать вчерашний борец за правду и справедливость, разворачивается внутренняя драма героя.

Актеры и роли

Главных персонажей в картине исполнили:

  • Евгений Коряковский – Антон Эбергард, скандально-известный журналист-оппозиционер, у которого в жизни наступила черная полоса;
  • Анна Завтур – Эрна;
  • Антон Васильев – Пашутин;
  • Дарья Урсуляк – Уля.

Другие роли в сериале «Немцы» сыграли актеры: Валерия Ланская (Алла), Юлия Марченко (Саша), Виталий Коваленко (Хассо), Алексей Гришин (Закс), Владимир Устюгов (Пилющенко), Александр Овчинников (Колодуб) и другие.

Интересные факты

1. Режиссер Стас Иванов также известен как автор сценария и продюсер. Кроме того, он состоит в браке с актрисой Валерией Ланской, которой досталась одна из ролей в сериале «Немцы». Стас Иванов снимал такие фильмы: «Конец невинности», «Жди меня», «Грецкий орешек», «Жизнь только начинается», «Черная река», в которых выступил и в роли сценариста. Также Иванов продюсировал проекты «Чужая война», «Васильки для Василисы», «Последний секрет Мастера».

2. Режиссер Стас Иванов рассказал о сложностях во время съемок сериала «Немцы». По мнению автора, «важно обеспечить достоверность среды, которую показывают, и снять что-то действительно аутентичное про экологию при сложных погодных условиях, запретах». Кроме того, потребовалось «найти верную ноту существования актерского ансамбля» и, по мнению режиссера, им это удалось сделать, сняв интересный фильм.

3. Александр Терехов – российский журналист, сценарист и автор книг. Роман Терехова «Немцы», в котором речь идет о столичных чиновниках, издан в 2012 году. Книга получила премию «Национальный бестселлер» в этом же году, также произведение номинировано на премии «Большая книга» и «Русский Букер» и до сих пор пользуется популярностью у широкого круга читателей.

Фото: кадр из сериала

4. Актриса Дарья Урсуляк рассказала в интервью о съемках в сериале. Исполнительница роли Ульяны отметила, что режиссер Стас Иванов сделал эту историю «своей». Перед съемками актеры и члены съемочной группы встречались, обсуждали проект, знакомились и привыкали друг к другу. По мнению Дарьи, основная нагрузка досталась Евгению Коряковскому и он выложился на 100%. Актриса подчеркнула, что «рада и за авторов, и за актеров, и за всех причастных к созданию «Немцев» людей», и пожелала коллегам удачи.

5. Актер Евгений Коряковский поблагодарил продюсеров и режиссера за работу в проекте. «Среди бесконечных историй про маньяков появление сериала про коррупцию, экологию и человека с принципами – это чудо», – подчеркнул Евгений. По его словам, на съемочной площадке сложилась уникальная ситуация, когда актер и режиссер создают «будущий мир сериала». Исполнитель главной роли также отметил, что ему любопытна реакция зрителей и приятно то, что их проект заинтересовал экспертов ММКФ.

6. У сериала существует второе название – «Фатерланд». По словам создателей ленты, они старались избежать прямых параллелей с российскими политиками. Однако читатели романа Александра Терехова сразу узнали в персонажах книги известных столичных чиновников, хотя в произведении тоже отсутствуют имена конкретных людей.

7. Гендиректор АО «Всемирные русские студии» Юрий Сапронов рассказал, что сюжет сериала «Немцы» не привязан к столице: ведь проблема, которая здесь поднимается, существует и в других городах. Также он отметил, что авторы поставили цель сконцентрироваться на личных переживаниях главного героя. «Столкновение людей, характеров, драматические перипетии – это интересно и важно. Как человек предает, как убивает, любит и ненавидит».

Сериал «Немцы» – трейлер:

Матильда раздора.

3.1. Смотрел ли Путин «Матильду»?

В тот же день, 12 августа, в ЖЖ появляется большой, в двух частях, материал блога «Музей имени Андрея Рублёва и его обитатели» под названием ««Матильда» Алексея Учителя и её заказчик Владимир Путин (полная экспертиза)», где весьма путаным образом, со множеством несвязанных между собой ссылок доказывается тот факт, что якобы «тайным заказчиком «Матильды» является лично Владимир Путин, который люто ненавидит свв. Царственных Мучеников! Не сумев сохранить свою собственную семью, Путин преуспел в разрушении многих российских семей на почве личной лояльности к этому ставленнику Ельцина». В качестве доказательств приводится биография его нынешнего сценариста Александра Терехова, якобы давнего сотрудника ФСБ, а также факт проведения в начале июня закрытого показа «Матильды» для высших российских чиновников, включая Владимира Путина.

Вот выдержки из этой публикации:

«Сценарист «Матильды» Александр Терехов 1966 г.р., сотрудник ФСБ, ни в каких кинопроектах до этого не участвовал, написал несколько книг, в одной из которых «Каменный мост», материал для которой Терехову передали ветераны КГБ, автор внушал своим читателям, что, дескать, прошлое ворошить не надо, истину установить невозможно, а история — лишь плод разных интерпретаций))) Исторических среди них нет, а по образованию Терехов и вовсе журналист, работавший директором пресс-центра префектуры Западного административного округа Москвы в 1999-2008 гг. Кстати, именно лестница Большого Каменного моста, памятная для спецслужб по «делу волчат», была выбрана для убийства Бориса Немцова: https://youtu.be/5rKB-byS1Yo

Таким образом, сценарий фильма на серьезнейшую тему, которая может привести к полномасштабному столкновению в российском обществе в годовщину революции 1917 г., написал дилетант Александр Терехов. И никакие великолепные «исторические» костюмы, никакие масштабные «исторические» декорации не сделают фильм более достоверным просто потому, что ложь – в самой его основе! И это уже не фильм о великой русской балерине, об истории русского балета на фоне неких исторических событий, как изначально он был задуман Винокуром, а после личного вмешательства Путина это уже фильм-скандал и фильм-провокация.

Факт секретного показа «Матильды» подтвердил глава общественного совета при Министерстве культуры РФ Павел Пожигайло 20 июля 2017 г. в интервью Русской службе Би-би-си. По его словам, на закрытом показе, проведенном в начале июня 2017 г., кроме него самого присутствовали и «другие чиновники». При этом Пожигайло не уточнил, о ком именно идет речь.

В пресс-службе Минкульта в ответ на запрос Би-би-си вначале подтвердили, что закрытый показ «Матильды», на котором присутствовали и чиновники г-на Мединского, действительно имел место, причем организацией секретного показа фильма Алексея Учителя якобы занимался комитет Госдумы по культуре. Однако уже через несколько часов, как только новость о просмотре «Матильды» высшим руководством страны разлетелась по лентам мировых информагентств, представители пресс-службы Министерства культуры сами связались с Би-би-си и спешно потребовали опровержения, дескать, «в департаменте кинематографии ни о каком закрытом показе «Матильды» не известно и никто из руководителей департамента на нем не присутствовал»?! Пресс-секретарь министра культуры Мединского Ирина Казначеева тут же стала уверять Би-би-си, что «не слышала о показе «Матильды» в Госдуме. Минкульт точно не имеет к этому отношения».

В свою очередь, председатель думского комитета по культуре Станислав Говорухин сообщил Би-би-си, что никакого показа в Госдуме не проходило. По его словам, закрытый показ «Матильды» перед депутатами планируется провести лишь в сентябре. Коллеги Говорухина по комитету Елена Драпеко и Владимир Бортко также заявили Би-би-си, что им ничего неизвестно о показе «Матильды» в Госдуме.

Между тем, помощник режиссера Алексея Учителя Анна Шелашина официально уведомила Би-би-си, что показ «Матильды» неким чиновникам был, «но не в Госдуме». Причем спикер Госдумы Вячеслав Володин на самом деле посмотрел «Матильду», как подтвердил Би-би-си собеседник в Госдуме (пожелал остаться неназванным, так как не уполномочен комментировать действия председателя прессе): http://www.bbc.com/russian/features-40646657

Элементарное сопоставление всех известных фактов позволили аналитикам сделать непреложный вывод, что закрытый показ «Матильды» прошел в Кремле поздним вечером 5 июня 2017 г. сразу после встречи Путина и Володина: https://youtu.be/JpkMG6jLfHM

Из сообщения на официальном сайте Кремля (от 14:00 вторника 6 июня 2017 г.) непонятно, когда именно состоялась их встреча, к тому же в первой половине дня вторника 6 июня 2017 г. спикер Вячеслав Володин в 12.00 провел заседание Совета Государственной Думы и в 14.00 уже председательствовал на парламентских слушаниях, посвященных закону о реновации: http://www.gosduma.net/news/273/1957248/

Однако на протокольном фото четко зафиксировано время на часах Путина 23:40 (см. фото), следовательно, встреча Путина и Володина состоялась не 6 июня, как в очередной раз дезинформирует официальный сайт Кремля, а накануне вечером 5 июня 2017 г., сразу после телефонного разговора с Президентом Турции Реджепом Тайипом Эрдоганом: https://youtu.be/dry6aq1lqV8 Путина наверняка интересовало, как прошел официальный визит делегации Государственной Думы во главе с Вячеславом Володиным в Республику Сербию 5 июня 2017 г. : http://www.gosduma.net/news/274/1957477/#photo1».

«Музей имени Андрея Рублёва» – блог бывшего сотрудника музея Дмитрия Абрамова, одно время весьма активно подвизавшегося на ниве разоблачения деяний Путина и РПЦ. Его публикации размещались и на РНЛ и на Эхе Москвы, но после 2011 года основным каналом вещания становится блог в ЖЖ и страница в ВК. От имени «Музея» нередко оставляются комментарии на паблике «Царский крест» или на странице о.Всеволода Чаплина ссылки на свои работы, в том числе на этот пост о закрытом показе «Матильды» для Путина. Видимо, благодаря этим комментариям текст статьи разошёлся по широкому кругу православных ресурсов.

В комментариях к указанной статье в ЖЖ внезапно появляются различные причастные персонажи. Вот, к примеру, комментарий за подписью Александра Порожнякова:

«Заказчики «Матильды» мечтают о гибели России!

Александр Порожняков»

А вот чуть выше размещённый в тот же день, 26 августа, комментарий за подписью Михаила Викторовича Назарова:

«весьма правдоподобно положительное и заинтересованное отношение Путина и его команды к этому клеветническому фильму, ибо презрительные суждения о св. Государе Мученике президент РФ высказывал неоднократно

Михаил Викторович Назаров»

За день до этого перепечатка фрагментов статьи из ЖЖ «Музея Андрея Рублёва» появляется на сайте «Русская идея» Михаила Назарова с комментарием редакции.

Но если Назаров давно и упорно выступает против Путина, доказывая губительность его власти для России, то Порожняков, по логике, должен Путина поддерживать, так как вся кампания его паблика основана, на первый взгляд, на идее защиты России и Путина от коварных «заказчиков Матильды». Его коллега по антиматильдовской борьбе главный редактор сайта РНЛ Анатолий Степанов якобы даже написал Путину донос о материале «Музея Рублёва». А сам он не раз ссылался на «нашего президента», чьи указы якобы не выполняют нерадивые чиновники. Вот одна и его цитат на сайте «Царьград-ТВ»:

«К сожалению, никто в Министерстве культуры даже не задумывается о тех указах, которые дает президент, а он четко сказал — не нужно делать «Шарли Эбдо»».

Тогда зачем эти публичные выражения согласия с явно антипутинской публикацией?

Таким образом после угроз Путину в кампании постепенно появляются прямые обвинения в адрес Путина, причём исходящие изначально не от основных действующих лиц, а как бы от стороннего православного ресурса.


Маргарита Терехова. Кто много видел, мало плачет / ТВ / Newslab.Ru

Познавательно
Жанр: Биографическая
Производство: «ПЦ «Профи М»
Страна: Россия
Режиссер: Георгий Ананов
Продюсеры: Андрей Сычев, Олег Вольнов
Автор: Елена Гутина
Ограничения: для детей старше 16 лет

Мы говорим Маргарита Терехова, подразумеваем — Миледи. Кажется, что и характер актрисы, и её жизнь — это характер и жизнь прекрасной леди Винтер из любимого фильма «Д’ Артаньян и три мушкетера». Но какая же она на самом деле — Маргарита Терехова? Опасная Миледи, прекрасная Диана или правильная учительница из фильма «Расписание на послезавтра»? Роковая женщина или добродетельная мать и жена? Фильм 1979 года «Д’ Артаньян и три мушкетера» побил все рекорды популярности, а роль Миледи сделала Маргариту Терехову кинозвездой первой величины! На площадке Маргарита Терехова была шикарной Миледи, в красивых исторических нарядах, гордой и независимой… Но когда звучала команда: «Стоп! Снято!», Терехова снимала костюм, снимала грим и спешила в гостиничный номер, где ее ждала 8-летняя дочь Аня. Там актриса, как и все мамы, готовила еду, стирала детские вещи. Все, как у людей. В один миг Терехова превращалась из Миледи в обыкновенную мать-одиночку. Терехова забеременела сразу после окончания Студии при театре Моссовета. К тому времени она снялась только в одном фильме — романтической драме «Бегущая по волнам». Именно во время съемок этого фильма она познакомилась со своим первым мужем. Известный болгарский актер Савва Хашимов играл в «Бегущей по волнам» главную роль. Несмотря на то что Савва был женат, у них завязался бурный роман. Ради Тереховой Хашимов развелся с женой и переехал жить в Москву. Однако семейной идиллии не получилось. Он прожил вместе с женой и дочкой в театральном общежитии только год. Не выдержав бедности и безработицы, Хашимов вернулся на родину. К сожалению, Саввы Хашимова уже нет в живых. В официальной биографии Маргариты Тереховой болгарский актер называется ее первым мужем. Но это не так! Мы смогли найти действительно первого мужа актрисы. Впервые на телевидении и только у нас — откровения неизвестного мужа Маргариты Тереховой. Еще одной тайной для многих стало то, что у Маргариты Борисовны есть не только дочь, но и сын. О нем стало известно после того, как Терехова сняла фильм «Чайка» с сыном Сашей в главной роли. Светские сплетники стали сразу обсуждать — кто же отец Александра? В титрах «Чайки» он шел под фамилией Тураев. Журналисты тут же растиражировали историю о фабриканте из Таджикистана по фамилии Тураев, с которым Маргарита Терехова познакомилась во время съемок фильма «Кто поедет в Трускавец». Якобы у нее был с ним бурный роман, но поскольку мужчина был женат, Маргарита Борисовна скрыла от него свою беременность. Хотя Терехова еще на премьере «Чайки» объяснила, что в титрах Саша идет как Тураев, потому что трое Тереховых для одной картины — многовато. Но «желтая пресса» не унималась. Кого только они не записывали Саше Терехову в отцы! Сама актриса эту ситуацию никак не комментирует. Но мы смогли найти родного отца Саши Терехова. По крайней мере, он утверждает, что это так и есть. Съемки в «Чайке» стали последней работой Тереховой. В последние годы ухудшилось здоровье, и Маргарита Борисовна перестала сниматься в кино и играть в театре — к большому сожалению поклонников актрисы. Сегодня Терехова редко появляется на ТВ, почти не дает интервью. Конечно, она остается актрисой до кончиков ногтей — профессионально держится на камеру и сегодня. Но самым важным для Тереховой, как это было всегда, остается все же семья — ее дети, внук. А вовсе не мужчины, как думали и думают многие. Хотя сами представители сильного пола не перестают признаваться Маргарите Тереховой в любви. В фильме принимают участие: Маргарита Терехова — народная артистка России, Анна Терехова — дочь М. Тереховой, заслуженная артистка России, Александр Терехов — сын М. Тереховой, режиссер, сценарист, Михаил Боярский — народный артист России, Георгий Юнгвальд-Хилькевич — кинорежиссёр, Армен Джигарханян — народный артист СССР, Вениамин Смехов — народный артист России, Александр Леньков — народный артист России, Александр Домогаров — народный артист России, Роман Виктюк — режиссер, народный артист России, Николай Добрынин — заслуженный артист России, Наталья Малиновская — переводчик испанской литературы, Вячеслав Бутенко — заслуженный артист России, Олег Меньшиков — народный артист России, Дмитрий Бозин — заслуженный артист России.

РУССКИМ ЛИЦАМ ЖЕСТКАЯ ЦЕНА СВОБОДЫ ‘

История Александра Терехова оказалась где-то между двумя эпохами.

Родился на закате советской эпохи, он стремился стать писателем и мечтал о том, чтобы его публиковались в толстых литературных журналах, таких как «Новый мир» и «Знамя», на плотно набранных страницах которых публиковались романы и стихи, волновавшие совесть россиян. для поколений.

Вместо этого Терехов сидит за пустым столом в офисе безвкусной бульварной газеты «Совершенно секретно», где он пишет дерзкую, разговорную сатиру.Молодой и авторитетный писатель, Терехов работает в желтой журналистике, чтобы зарабатывать на жизнь, и сетует, что с трудом понимает, что случилось с литературой в постсоветской России. Яркий новый мир рынков и капитализма, свободы слова и демократии оставил его в некоторой степени дезориентированным, угрюмым и, что хуже всего, нежелательным для читателей.

«Я как стрела, которую выпустили, а потом цель унесла», — сказал он. «Нас швырнуло в эту сторону. И оказалось, что мы никому не нужны.Он мрачно добавил: «Думаю, читателей нет».

Терехову всего 29 лет, но его жалоба говорит о русских писателях, как молодых, так и старых, которые нащупывают новое направление в преобразованной стране.

Более века русские писатели занимали особое место в обществе. Литература была в авангарде оппозиции власти, и в советское время тоталитарные правители шли на все, чтобы подчинить писателей своей воле.

Но четыре года после упадка старого порядка новое чувство цели еще не появилось.Традиционная связь между писателями и обществом, кажется, загадочным образом ослабла, так же как после распада Советского Союза все аспекты российской жизни были брошены в кризис идентичности.

В советское время писателям приходилось сталкиваться с пагубным воздействием цензуры и доктрины коммунистической партии, социалистического реализма, которая пыталась заставить писателей прославлять социализм и линию партии. Посредственные писатели, применявшие этот метод, были вознаграждены огромными тиражами своих книг и рассказов, лучшими квартирами, льготами на поездки и субсидиями.Тех, кто этого не сделал, просто не публиковали. Конец коммунистического правления принес русским писателям величайший момент свободы за более чем семь десятилетий, но им, тем не менее, не хватает чувства направления.

«Мы знали, что русский писатель должен влиять на жизнь общества», — сказал Терехов, чей последний роман повествует о борьбе провинциального города за обретение новой идентичности в постсоветской России. «Я пытаюсь это сделать, но это никому не нужно. У меня ничего не получится. Никто не добьется успеха. Произошел полный крах.Литература больше не представляет интереса в глазах народа ».

« Если сегодняшний писатель не полностью утратил традиционную роль, он потерял ее во многом », — сказала Татьяна Бек, поэт, критик и редактор журнала« Вопросы ». Литература ». Если мы спросим, ​​почему в течение полутора веков у нас была самая политизированная поэзия в мире, то причина в том, что в газетах не было ни слова правды. И история как наука была сфальсифицирована. Поэзия взяла на себя функции газет и исторической науки.Это был естественный выбор, но теперь он может отбросить эти функции ». От бума до спада

Освободившись от оков государственного контроля и идеологии, россияне теперь могут наслаждаться пикантными телесериалами, детективными триллерами и сенсационными бульварными газетами. — лишь некоторые из развлечений, которые конкурируют с литературой за внимание

Нигде это не проявляется так ярко, как в близком крахе литературных «толстых журналов», которые исторически играли центральную роль в русской литературе.За несколько коротких лет они соскользнули с высот — продажи миллионов копий каждый месяц — к тиражам в тысячи. Их финансовое положение сегодня настолько шаткое, что, если бы не помощь американского финансиста Джорджа Сороса, большинство из них закрылось бы.

С начала 19 века эти ежемесячные периодические издания, наполненные прозой, поэзией, литературной критикой и комментариями, являются неотъемлемой частью культурной жизни России. Напечатанные на газетной бумаге мелким шрифтом, толстые журналы могли вместить весь роман и иметь свободное место.Они были важной витриной в карьере любого нового писателя, арбитром того, что стоит прочитать. В ноябре 1961 года в редакцию самого престижного журнала «Новый мир» поступил рассказ от неизвестного писателя из провинциального города Рязани Александра Солженицына. Его рассказ «Один день из жизни Ивана Денисовича» был впервые опубликован в «Новом мире» и стал сенсацией из-за откровенного описания жизни в советском трудовом лагере.

Несмотря на пагубное влияние цензуры и партийной доктрины, литературные журналы часто становились ареной борьбы, поскольку писатели искали способы обойти препятствия, созданные государством.Одним из них был жанр «деревенской прозы», в которой деревенская жизнь изображалась в гораздо более резких и интересных выражениях, чем официально разрешенные произведения о советских колхозах.

Кроме того, в период оттепели конца 1950-х — начала 1960-х годов писатели начали экспериментировать, отклоняясь от жестких канонов партии. Даже после оттепели, в период застоя 1970-1980-х годов российские читатели могли найти в литературных журналах некоторое разнообразие. Либералы разошлись в Новом Мире, убежденные коммунисты читали журнал «Октябрь»; статьи часто выбирались на основе идеологических нюансов, а не литературных достоинств. Новый мир открывается

Когда реформы перестройки начали открывать сокровищницу некогда запрещенных произведений, толстые журналы взорвались. Годы отложенного спроса привели к миллионным тиражам. Впервые россияне смогли прочитать такие важные произведения, как «Доктор Живаго», «В круге первом» и «Дети Арбата». Это был головокружительный опыт для писателей и редакторов, многие из которых были энтузиастами и активными участниками зарождающейся политической революции Михаила Горбачева.

«Вся запрещенная литература была издана всего за три-четыре года», — вспоминает Наталья Иванова, литературный критик и заместитель редактора «Знамя».«Это был сжатый, концентрированный период. В каждом выпуске был шедевр или другое нарушение политического табу».

Но бум перестройки закончился с приходом Советского Союза, и тираж толстых журналов резко упал. По словам Ивановой, в 1990 году тираж «Знамени» составлял 1 миллион экземпляров, а сегодня — всего 34 тысячи. «Новый мир», проданный тиражом более 2,6 миллиона экземпляров в разгар перестройки, сейчас имеет тираж 31 600 экземпляров. Практически все толстые журналы пытаются выжить.

Частично резкое изменение состояния было чисто экономическим. Государственные субсидии были сокращены; цена на бумагу взлетела до небес. Сегодня офисы многих журналов плотно прижаты друг к другу, два или три редактора забиты в маленькие комнаты, потому что драгоценные офисные помещения сдаются в аренду за дополнительные деньги. Большинство журналов платят писателям скромные гонорары. Например, в «Знамени» писатель получает около 110 долларов за 24 страницы машинописного текста, поэт — 45 центов за строчку.

«Ни один журнал не может продать достаточно копий, чтобы покрыть свои расходы», — сказал Лазарь Ласарев, главный редактор «Вопросы литературы».«Мы должны субсидировать каждый номер. Наши постоянные читатели — это не те русские, которые, по легенде, тратят деньги на шубы. Мы говорим об интеллигенции, людях без больших денег. Если мы поднимем цену, мы их потеряем». Достижение читателей

Практически все основные литературные журналы теперь зависят в своем выживании от Института «Открытое общество», фонда, поддерживаемого Соросом. При ежегодных затратах около 3 миллионов долларов фонд закупает чуть меньше половины ежемесячного тиража каждого журнала и бесплатно раздает копии библиотекам по всей России.

В отличие от Запада, где автор может издать книгу и стать известным на основе одной только книги, русские полагаются на журналы, чтобы читать лучшую литературу. Многие романы, скорее всего, будут читать только в журналах; в книжных магазинах царит хаос, и часто бывает крайне сложно найти ту или иную книгу при небольшом тираже, особенно за пределами Москвы и Санкт-Петербурга.

Терехов сказал, что его последняя книга будет иметь больший тираж, чем предыдущая, но издательства «не дают писателю новых читателей.Толстые журналы давали писателю своих читателей. Журналы были выставкой русских писателей. Они принесли ему мгновенную известность. Если бы вас опубликовали в «Новом мире», вы бы гордо ходили по нему всю оставшуюся жизнь. Сегодня вы можете публиковаться в «Новом мире», и никто вас не узнает ». Video Explosion

Коммерческое телевидение затмило литературные журналы. После десятилетий сухих государственных трансляций россияне все еще привыкают к видео-взрыву». не только получать новости, но и получать часть визуальных ощущений, которых мы были лишены », — сказала Иванова.«Это снизило ценность простых слов. Если слово было чем-то, за что человека можно было посадить в тюрьму или убить, это была одна ценность. Сегодня мы ничего не получаем за слова. Это слово обесценилось».

Для многих писателей и критиков в их затруднительном положении есть некоторая глубокая ирония. Некоторые из интеллигенции были слишком напуганы, чтобы бороться с системой, как это делал Солженицын, но все же надеялись когда-нибудь сбросить иго тоталитаризма. Теперь, когда у них есть свобода, они, кажется, издеваются над ними с помощью грубой коммерциализации.

«Я бы назвал это жестокой ценой свободы», — сказал редактор журнала Бек, глядя в большое стеклянное окно на панораму Москвы, в том числе на одну из башен сталинских свадебных тортов вдали. Вид на здания нарушает только огромный неоновый рекламный щит в нескольких кварталах отсюда, на котором жирными красными английскими буквами написано: SHARP.

«Те, кто продолжает заниматься литературой, больше не могут позволить себе жить за счет своей литературной работы», — сказала она. «Мы должны мобилизоваться. У меня три работы. В журнале, в издательстве и преподаватель.Остальные работают таксистами-цыганами. Все суетятся и справляются. Мне жаль старших — они не могут адаптироваться и не могут взять на себя три работы. Они не могут написать бестселлер ».

« Есть отличная литературная проза и есть барахло, — сказал Терехов. — Это только барахло, на котором можно заработать. Вы можете писать четыре мусорных романа в год. Но в банке быть охранником выгоднее. Никто не может зарабатывать на жизнь литературой. Многие писатели пишут дешевые романы, детективы. Итак, вы пишете книгу, где мужчине отрезают голову на второй странице, а женщина снимает нижнее белье на странице 5.Вы вынуждены «. ЗАГОЛОВОК: Писатель Александр Терехов сетует:» Думаю, читателей нет «.

Интенсивная и впечатляющая русская драма видит войну с женской стороны — Original Cin

Возможно, первое, что вам следует знать о Beanpole , который получил награду за лучший режиссер и лучший фильм на боковой панели Каннского конкурса «Особый взгляд» (и был номинирован на «Оскар» России), поскольку действие происходит после одной из самых разрушительных битв в истории. Это осада Ленинграда немцами (1941-1944) , в результате чего погибло полтора миллиона мирных жителей и военных.

Мы не видим огненных воспоминаний или изображений разрушенных зданий, потому что это не военный фильм, а посттравматический фильм. Сюжеты — две молодые женщины, действие которых происходит в мире сломанных тел, умов и общества. Режиссер Балагов и его соавтор Александр Терехов были вдохновлены книгой лауреата Нобелевской премии писательницы Светланы Алексиевич « Неженское лицо войны », сборником интервью с русскими женщинами о войне.

Мы впервые встречаемся с Ией (Виктория Мирошниченко), когда она стоит в прачечной больницы в разгаре припадка, издавая небольшие удушающие звуки в горле.Она кажется абсурдно высокой, нависая над другими медсестрами в больнице для хронических больных, где она работает с ранеными, умирающими и теми, кто желает их смерти.

Ия имеет бледно-русый цвет и длинную шею страусиного цыпленка или, возможно, портрет эпохи Возрождения. Из-за своего неуклюжего роста Ия получила прозвище «Бинпол». Она — правая помощница доброго врача средних лет (Андрея Быкова), который пытается оказать помощь раненым солдатам, находящимся на его попечении.

Ия, воевавшая на войне, получила тяжелое сотрясение мозга, которое до сих пор вызывает судороги.Бинпол живет в комнате в многолюдном общежитии. Она ухаживает за малышом Пашкой (Игорь Широков), и однажды, когда она не может найти няню в коммунальной квартире, где она живет, она отвозит ребенка в больницу с желтыми стенами, где она работает, где врач обеспечивает дополнительный паек для детей. мальчик. Люди с ампутированными конечностями и парализованные с войны шутят с мальчиком. Что говорит собака, спрашивает один? «Откуда ему знать, что такое собака?» спрашивает один. «Они все съедены».

Все это, по сути, является вступлением к следующей драме о двуручном бое.Подруга Ии Маша (Василиса Перелыгина, еще одна актриса-новичок) возвращается в Ленинград с медалями на военной форме, готовая вернуться к прежней жизни. Она узнает ужасные новости, но, похоже, это не беспокоит. На самом деле, кажется, ничто не меняет ее постоянного широко раскрытого взгляда и нервирующей улыбки.

Маша переезжает в обветшалую квартиру Бинпола, и они оказываются заблокированными в сложной близости, битве вины, мести и странной любви. После долгих лет войны Маша полна решимости возобновить свою жизнь.У нее даже появляется наивный парень (Игорь Широков), сын богатых родителей, которые догадываются о сложной военной истории Маши.

Beanpole заставляет вас почувствовать свое двухчасовое время работы с растянутыми сценами, полными нецентрального кадрирования и клаустрофобных крупных планов, но смелость кинопроизводства вызывает волнение, поскольку смелость его изображение стремления к выживанию.

sucity, Автор в Su-City Pictures East, LLC

Сьюзан Кугуэлл разговаривает с номинированным на премию Оскар продюсером Розали Варда о своем новом документальном фильме «Варда от Аньес» и о сотрудничестве с ее матерью Аньес Варда.

На NYFF 2019 Розали Варда (продюсер: «Варда от Агнес» и «Faces Places»)

Щелкните, чтобы опубликовать это интервью в Твиттере для своих друзей и подписчиков!

Личная заметка об Аньес Варда

Десятилетия назад, когда я начал снимать короткометражные фильмы в колледже, больше всего на меня повлияли работы Аньес Варда. Конечно, мое внимание привлекла новаторская женщина-режиссер, но дело было не только в ее поле, но и в ее творчестве; ее изображение персонажей в ее рассказах, интимность, которую она передала в своих документальных фильмах, то, как она двигала камеру, кадрировала изображения и запечатлевала моменты цвета и языка — все эти элементы и многое другое, глубоко связанное с моим художественным чутьем.Аньес заставила меня поверить, что я могу выразить свой голос как режиссер. И все это было еще до того, как я встретил ее лично.

За последние несколько лет мне посчастливилось взять интервью и провести время с Агнес Варда на нескольких мероприятиях, в том числе на ее выставке фотографий и инсталляций 2017 года в галерее Блюм и По на Манхэттене, на мероприятиях Film at Lincoln Center и в Locarno Film Фестиваль 2014 года, на котором она получила Pardo d’onore (награда за заслуги в жизни), в течение которого мне выпала честь быть единственным журналистом, приглашенным на ее мастер-класс для иностранных студентов — случайное событие, свидетельствующее воочию ее взаимодействие с начинающими режиссерами, а именно: захвачен в Варде в году Агнес . (В этот документальный фильм включены три года мастер-классов из международных путешествий Аньес Варда.)

Что меня всегда поражало во время наших разговоров, так это ее щедрость духа, и особенно ее острые вопросы ко мне, которые, по общему признанию, иногда пугали, потому что она всегда была личным источником вдохновения как художника и режиссера.

Аньес спрашивала меня: Что вы думаете о взаимодействиях и движениях персонажей в триптихе инсталляции?

В галерее Блюма и По

Почему вы преподаете Vagabond и Cleo с 5 по 7 , и что конкретно вы обсуждали со своими учениками? Где я могу посмотреть ваши фильмы? Простите ?! Это заставило меня задуматься; Ни один другой режиссер, у которого я брал интервью на протяжении многих лет, не задавал мне вопросов о моей работе, и я никогда не рассказывал о своих собственных фильмах.Однако уважаемый интервьюер вырвал это из меня. Мы говорили о наших проблемах и опыте создания фильмов с низким бюджетом, о воспитании детей во время создания фильмов, а также о близких нашему сердцу темах в нашей прошлой, настоящей и будущей работе.

Я сказал Розали, что в последний раз, когда я разговаривал с Аньес один на один, она дала мне необходимый толчок, чтобы вернуться к созданию моих собственных фильмов. Розали улыбнулась и понимающе кивнула: «Аньес всегда подталкивала женщин:« Вперед! Не бойся. Просто иди и сделай это.”

Я бесконечно благодарен Аньес.

Аньес Варда проводит мастер-класс по VARDA BY AGNÈS, любезно предоставлено Janus Films

О документальном фильме «Варда» Аньес (Выдержки из записок режиссера Аньес Варда)

«В 1994 году в ретро-стиле французской Синематеки я опубликовал книгу под названием VARDA BY AGNÈS. 25 лет спустя такое же название получил мой фильм, состоящий из движущихся изображений и слов, с тем же проектом: дать ключи о моей работе. Я даю свои ключи, свои мысли, ничего претенциозного, только ключи.

Фильм состоит из двух частей, двух столетий. ХХ век от моего первого полнометражного фильма «LA POINTE COURTE» в 1954 году до последнего в 1996 году «ОДНА НОЧЬ». В промежутках я делал документальные фильмы, короткие и длинные художественные фильмы. Вторая часть начинается в 21 веке, когда маленькие цифровые камеры изменили мой подход к документальным фильмам, с GLEANERS AND I в 2000 году на FACES PLACES, режиссером которого был совместно с JR в 2017 году. Но в то время я в основном создавал арт-инсталляции, нетипичные триптихи, лачуги кино и я продолжал снимать документальные фильмы, такие как ПЛЯЖИ АГНЕСА.В середине двух частей есть небольшое напоминание о моей первой жизни как фотографа. За свою жизнь я снял множество фильмов.

Итак, мне нужно рассказать вам, что побудило меня так много лет заниматься этой работой. Для меня важны три слова: вдохновение, творчество, обмен. ВДОХНОВЕНИЕ — вот почему вы снимаете фильм. Мотивы, идеи, обстоятельства и случайности, которые вызывают желание, и вы начинаете работать над фильмом. СОЗДАНИЕ — это то, как вы снимаете фильм. Какие средства вы используете? Какая структура? Один или не один? По цвету или не по цвету? Творчество — это работа. Третье слово — РАЗДЕЛЕНИЕ. Вы снимаете фильмы не для того, чтобы смотреть их в одиночку, вы снимаете фильмы, чтобы их показать. Пустой кинотеатр: кошмар режиссера! »

Розали Варда

Интервью с продюсером Розали Варда

Во время Нью-Йоркского кинофестиваля 2019 года (который был посвящен Аньес Варда) я имел большое удовольствие сесть за бокал вина и поговорить с продюсером Розали Варда о ее новом документальном фильме « Варда» Аньес , который был главным листом бумаги. отбор на Фестивале.

Самостоятельная демонстрация силы, номинантка на премию «Оскар» Розали Варда 25 лет проработала дизайнером костюмов и художником моды, прежде чем начала работать над продюсированием фильмов своей матери. Однажды она, посмеиваясь, прокомментировала: «В 20 лет я бы никогда не сказала, что в 50 я буду работать на свою мать».

Susan Kouguell: У вас и Аньес было очень особенное и уникальное сотрудничество. Каково было работать с твоей мамой?

Розали Варда: Наше сотрудничество было очень интересным, потому что мы оба хотели делиться чем-то большим, чем просто быть матерью и дочерью и говорить о праздниках и детях. Я действительно начал работать с ней в 2005 году над выставкой, которую мы совместно курировали. В этом опыте мы увидели, что можем работать вместе. У меня нет эго, и я знаю, где мое место. Мне очень понравилась идея помочь ей стать более свободной, выполнять ее проект без уступок и делать это действительно так, как она этого хотела, что означает не заботиться о производстве, не заботиться о деньгах, не заботиться о том, как так и должно быть, но просто будьте вовлечены в творчество, потому что ее актуальность заключалась в созидании.В какой-то момент она знала, что ее больше не будет. У нее все еще были новые проекты, и это было похоже на гонку за всем, а это значит, что мы сделали все.

Я понял, работая над сбором архивов, мы так много сделали за десять лет, когда ей было 80 и 90 лет. У нас было около 30 выставок, четыре каталога и два фильма.

Портрет Аньес Варда — любезно предоставлено Ciné-Tamaris

За последние 10 лет я много путешествовал с ней. Мы делили хорошие времена; она была очень простой и непредубежденной. Я всегда говорил «да» тому, что она хотела делать. Я не был здесь, чтобы судить. Моя работа заключалась в том, чтобы производить и помогать ей. Было очень приятно видеть ее заметки, которые она делала на улице или в поезде, а потом вы это делаете, и видите, а потом все готово, и получать от этого удовольствие.

В личном плане я был счастлив проводить с ней время, разговаривая об искусстве, музыке, людях, встречаясь с журналистами, выпивая бокал вина — ну, знаете, просто жизнь. Совместная жизнь, состоящая не только из того, чтобы быть дочерью, приходящей к матери раз в неделю; мы встречались каждый день, каждый день работали вместе.Мы много смеялись. Мы были очень хорошими партнерами. Она никогда бы меня не унизила. Она всегда ставила меня впереди. Она была такой щедрой. Она всегда говорила: «Меня бы здесь не было, если бы ты не делал для меня все». Я хотел, чтобы Аньес была больше в свете и чтобы молодое поколение знало ее.

Faces Places

Аньес Варда (справа) и младший (слева) в фильме «Места лиц» режиссера Аньес Варда и младшего.

SK: Насколько я понимаю, вы были тем, кто изначально связался с художником JR.

RV: Да. Аньес не знала его, и я тоже. Я видел его книги, я позвонил ему и сказал. «Я дочь Аньес Варда, и я звоню тебе, потому что хочу, чтобы ты познакомился с моей мамой». В телефоне была пустая (тишина) тишина. Затем он сказал: «Ну, я знаю о вашей матери, я хотел бы встретиться с ней». Мы организовали встречу. И после их встречи Аньес и младший сказали мне: «Мы хотели бы сделать небольшую инсталляцию», и я сказал: «Думаю, это будет короткометражный фильм».Они сказали: «Нет, мы не хотим снимать короткометражку». Я подумал: «Хорошо, они собираются снимать фильм, но они не хотят говорить мне сразу, и я подумал, что мне нужно найти деньги сразу. Я пошел к французскому арт-дилеру, моему другу, который дал нам первые деньги. На эти деньги мы сделали первую съемку. А потом я продюсировал фильм.

Аньес Варда в VARDA BY AGNÈS любезно предоставлена ​​Janus Films

Varda by Agnès — это одновременно введение в ее работы для тех, кто не знаком с ее обширным объемом повествовательных и документальных фильмов, художественных инсталляций и фотографий, а также любовное письмо Аньес и от нее.

СК: Во всех ее фильмах константой является ее человечность, острая черта, которая еще раз нашла отражение в фильме « Варда» Аньес .

RV: Да, фильм — радостное наследие. Этот фильм для меня очень важен, потому что он о наследии и об образовании имиджа. Думаю, этот фильм нужно показать студентам, занимающимся кино; обсудить (элементы кинопроизводства), например, рамка, что такое рамка, что такое фотография, что документально.

SK: Этот фильм — урок для студентов, которые не чувствуют себя таковыми, например, обсуждение Аньес следящих кадров в Vagabond .

RV: Наш проект не должен был быть скучным для людей, это был разговор о кино, но это должно быть в первую очередь кино. Не снимать мастер-класс. Я рада, что тебе понравилось.

SK: Что вас ждет дальше?

RV: Что-то вроде документального фильма, но пока не могу об этом говорить. Я также забочусь об архивах Аньес и надеюсь в ближайшие несколько лет организовать более глобальную выставку ее фотографий и инсталляций.Я хочу защитить все ее фильмы; это то, что я делаю со своим братом (Матье Деми), поэтому я буду продолжать путешествовать, куда меня приглашают, и постараюсь поделиться тем, что было у Аньес с ее любопытством и человечностью, и всегда подталкивать людей к чему-то. Она говорила: «Просто перестань об этом говорить, просто сделай это». Я никогда этого не забуду.

У Аньес была прекрасная жизнь; она так много сделала. Аньес многое сделала до конца.

Аньес Варда на пляже с птицами в VARDA BY AGNÈS — любезно предоставлено Janus Films

AGNES BY VARDA TRAILER

Фильм откроется 22 ноября в избранных кинотеатрах Нью-Йорка, после чего будет показан по всей стране.

Ретроспектива работ Аньес Варда в кинозале Линкольн-центра стартует в декабре 2019 года.

ИНТЕРВЬЮ С ПИСАТЕЛЯМИ И КИНОМЕЙКЕРАМИ Архив


Нажмите, чтобы опубликовать это интервью для своих друзей и подписчиков!

«Как режиссер я считаю своим долгом рассказывать истории правдиво и сочувственно. Мы живем во времена разногласий, и важно пролить свет на голоса, которые лежат в тени ».

— Ани Саймон-Кеннеди

The Short History of the Long Road прошла мировая премьера в США.S. Конкурс нарратива на кинофестивале Tribeca 2019, где фильм был отмечен специальным жюри за лучший сценарий: «К истории женщины, которая нашла свою биологическую семью и свою логическую семью на дороге» для писателя и режиссера Ани Саймон-Кеннеди.

Около Краткая история долгого пути

Для юной Нолы дом — это открытая дорога с ее самоуверенным отцом и их верным фургоном, двумя кочевниками против всего мира. Когда безродное существование Нолы переворачивается с ног на голову, она понимает, что жизнь постороннего может быть не единственным ее выбором.В этом фильме о взрослении « Краткая история долгого пути » показана сила стойкости, особенно после самых разрушительных ударов, в самых бедных регионах.

Ани Саймон-Кеннеди

АНИ СИМОН-КЕННЕДИ — Режиссер / Сценарист / Продюсер

Выросшая в Париже и проживающая в Нью-Йорке, Ани Саймон-Кеннеди является режиссером художественных, документальных и коммерческих фильмов. Под вывеской Bicephaly Pictures она сотрудничает с оператором Кайлин Яцко над социально значимыми историями.Ее первый полнометражный фильм « Days of Gray » был показан на ведущих фестивалях по всему миру с оригинальным саундтреком исландской группы Hjaltalin. Научно-фантастический немой фильм был назван Hollywood Reporter «гарантированным дебютом». Она руководила отмеченными наградами кампаниями для Colgate, Smirnoff, Intel, Glamour, The New Yorker и Vice. Ее работа получила поддержку от Sundance Institute, Tribeca Film Institute, IFP, Film Independent, Chanel и AT&T. Ее второй повествовательный полнометражный фильм The Short History of the Long Road был впервые показан на кинофестивале Tribeca в 2019 году.

Беттина Кадури

BETTINA KADOORIE — Производитель

Выросшие в Гонконге вдохновили Беттину Кадури рассказывать истории со всего мира. Ее первый фильм, Вкус , был принят в Уголок короткометражных фильмов на Каннском кинофестивале в 2011 году. Затем она продюсировала и сняла документальный фильм Дитя Камбоджи в 2012 году, а затем переехала в Нью-Йорк, чтобы поступить в Колумбийский университет. Там она написала три статьи и прошла стажировку на The Eagle Huntress в 2015 году.В 2017 году она получила диплом МИД по сценариям, режиссуре и продюсированию. Краткая история длинной дороги знаменует собой первый раз, когда Беттина создает повествовательную статью. Она является исполнительным продюсером предстоящего документального фильма I am Belmaya о первой женщине-режиссере Непала и поставила два короткометражных фильма, которые в настоящее время находятся в стадии постпродакшна: Santiaguera , снятый в Картахене в январе 2019 года, и документальный фильм о разборках кораблей Читтагонга, снятый в феврале. 2019.

Сабрина Карпентер в роли Нолы

Когда я просматривал каталог кинофестиваля Tribeca в поисках проектов для этой публикации, я был удивлен, когда обнаружил, что имя моей бывшей студентки кино и сценария, Беттина Кадури, указано как один из продюсеров этого проекта.Однако неудивительно, что ее преданность своему делу и преданность кинопроизводству продолжает процветать, и что она работает с впечатляющей группой молодых режиссеров.

Беттина и режиссер Ари Саймон-Кеннеди и оператор Кайлин Яцко познакомились во время учебы в Пражской киношколе около семи лет назад. (Через год после этого, в 2012 году, я преподавал на летней программе в Пражской киношколе.) Это был особый разговор, чтобы не только вспомнить о времени, проведенном в PFS, но и узнать, как они росли и развивались как режиссеры.

KADOORIE: Мы вместе написали и поставили много короткометражек в Пражской киношколе, и было круто переехать в Нью-Йорк одновременно.

СИМОН-КЕННЕДИ: В Пражской киношколе мы с Кайлин были единственными двумя участниками кинематографического трека. Я хотел быть продюсером, и мы начали снимать работы каждого, и именно так мы придумали название для нашей компании Bicephaly Pictures. Затем я осознал, что хочу быть директором, а компания у нас уже семь лет.


СОТРУДНИЧЕСТВО

KADOORIE Что было здорово, так это то, что я продолжаю учиться у Ани; она знает, чего хочет как режиссер, и она сильный писатель. Я был так впечатлен тем, насколько богатым и глубоким был сценарий. Ани сняла еще один фильм, Days of Gray , над которым я, к сожалению, не смог поработать, потому что работал над другим фильмом.

СИМОН-КЕННЕДИ : Беттина и я были друзьями всегда, у нее потрясающий писательский опыт, и она всегда оказывает нам огромную поддержку.Мы разделяем большое сочувствие к письму (, они оба смеются, ), и ее записи были невероятными. Она хорошо разбирается в деталях.

КУГЕЛЛ : Интересно, что действие этого фильма происходит в США, а действие происходит в дороге, учитывая, что вы двое не выросли в Соединенных Штатах.

KADOORIE: Нола — уникальный персонаж, к которому мы все можем относиться, несмотря на то, что мы не выросли в США. Она была настолько вдохновляющей и универсальной для нас.

ПРОЦЕСС НАПИСАНИЯ

САЙМОН-КЕННЕДИ: Я начал писать сценарий около пяти лет назад, после Days of Gray . В этом фильме нет диалога; он очень скудный, и я хотел, чтобы моя вторая статья была разговорчивой.

Писать — это одиноко. Я пишу необычно; Я составляю карту истории в своей голове, а затем покупаю друзьям ужин и рассказываю им историю, чтобы понять, что работает, а что не работает. Мне нравится эта немедленная обратная связь, и мне нравится видеть, что их интересует или в чем они не уверены.Перед тем, как я выложу их на страницу, я должен много рассказать устно.

Я также посетил Cine Qua Non Lab, которая проходит в Мексике в течение двух недель. Это было действительно замечательное международное место для отработки сценария.


Интервью Сьюзан Кугуэлл «Мы, животные» Режиссер и сценарист Джеремайя Загар и соавтор сценария Даниэль Китроссер


ФУРГОН

Van-dwelling — это растущая субкультура в США, которая процветает.Хэштег #vanlife был использован на платформе более двух миллионов раз с момента его первого появления в 2011 году.

СИМОН-КЕННЕДИ : Я вырос во Франции с американскими родителями, я чувствую себя как дома в Париже и чувствую себя как дома в Нью-Йорке. Я чувствую себя как дома в обоих местах. Меня очень привлекали персонажи, которые со стороны кажутся односторонними, но у которых есть предыстория, которую вы не приписываете им. Вот почему мне понравился van-dwelling. Обитатели фургонов очень связаны, они очень активно присутствуют в сети. Некоторые живут в фургонах по необходимости, а другие это был выбор, и это было то, что меня очаровало и очень привлекло меня в этой истории. Я путешествую, чтобы снимать фильмы, и снимаю фильмы, чтобы путешествовать.

KADOORIE: Ани провела два года, опрашивая жителей фургонов любого возраста и происхождения.

СИМОН-КЕННЕДИ : Стиль жизни в стиле фургонов, несомненно, огромен. Есть свобода, заработанная тяжелым трудом и временами пугающая, но и бесконечно обширная.

Во Франции каждый гражданин имеет право на здравоохранение, жилье и образование, что является другим подходом в США, и, поскольку я не вырос в Штатах, я принципиально не получил этого, и это было небольшой частью сценарий и увлечение у меня было долгое время, что я хотел получить некоторую ясность. Как люди это понимают.

ПЕРСОНАЖИ

KOUGUELL: Персонажи были многомерными; многие из них имеют серые области.Их выбор может быть нелепым, но они чуткие персонажи — мы сочувствуем им, — даже если это разочарование и осуждение, потому что вы исследовали, почему они выбрали действия, которые они совершили, и их мотивацию. Публика действительно стояла на краю своих сидений, болея за выживание Нолы.

KADOORIE: Интересно наблюдать, как люди реагируют при просмотре фильма, это врожденный страх за Нолу. Сабрина Карпентер (актриса, изображающая Нолу) изменила свой внешний вид, и она приняла эту роль девушки, живущей в фургоне, исследуя ее с нюансами.

САЙМОН-КЕННЕДИ: Угроза того, что могло случиться с ней, была очень реальной, Нола убегает, потому что у нее есть свой разум.

KADOORIE: Что замечательно в характере Нолы, так это то, что она на экране и была тем, кем она была в сценарии. Ани знала этот мир и населяла мир персонажами этого мира. Ани так глубоко вошла в нее.

СИМОН-КЕННЕДИ : Каждый человек, с которым сталкивается Нола, — это тот, кто пытается выжить и у которого может не быть защиты.Персонаж Микеля построил свой собственный магазин, он одинокий волк, а Шерил (мать Нолы), у которой не было инструментов, чтобы ребенок сделал смелый выбор, не желая быть мамой и не имея возможности материально, и у Марси есть свои большие недостатки. Все они стараются как можно лучше использовать то, что у них есть, потому что нет никакой помощи, не на что отступать, нужно полагаться на собственные силы.

Я любил модель Vagabond, Аньес Варда, но я не хотел писать поучительную историю, я хотел, чтобы Нола была на дороге; там она чувствует себя наиболее комфортно.Так много женщин, с которыми я разговаривал, любили это. Я хотел показать, как Нола выживает благодаря нетрадиционному воспитанию и как отец дал ей инструменты для выживания.


ПРЕДПРОИЗВОДСТВО, ПРОИЗВОДСТВО И ПОСЛЕПРОИЗВОДСТВО

KOUGUELL: Сколько дней вы потратили на подготовку к производству и съемку?

СИМОН-КЕННЕДИ: Это была 20-дневная съемка. Мы провели один месяц в подготовке к съемкам в Нью-Мексико на земле в течение трех месяцев, затем мы вернулись на два дня, чтобы сделать снимки вождения, снимая пейзаж за окном.

KOUGUELL: А процесс редактирования?

СИМОН-КЕННЕДИ: Наш редактор, Рон Дулин, был фантастическим. Мы хотели найти редактора, который будет с нами на съемках. Мне нравится работать таким образом, чтобы редактор почувствовал место и атмосферу, это формирует их перспективу. Мы все вместе жили в Альбукерке, как в колледже, у Рона была редакционная комната, которая была очень полезна, и мы могли подать заявку в монтажную лабораторию Сандэнса, потому что он был на съемочной площадке с нами; он резал, пока мы снимали.Это очень помогло в формировании фильма. Мы закончили работу в конце мая и сразу же приступили к сборке всей сборки, поехали в Юту, сделали лабораторию и отредактировали в июле, августе и сентябре. В октябре мы начали рассылку заявок на фестивали. А потом мы закончили публикацию — у нас было прекрасное любезное пожертвование от Eggplant Picture & Sound в Торонто, и мы сделали звук и цвет там.

ИЗОБРАЖЕНИЕ

KOUGUELL: Ани, вы упомянули, что визуально вы и ваш оператор Кайлин Яцко были вдохновлены работами Жюстин Курланд, в частности ее серией фотографий, изображающих жизнь в дороге с ее маленьким сыном.

SIMON-KENNEDY: Изображения — огромная часть нашей работы. Мы делаем много мудбордов. Я всегда любил работы Курляндии. Одна из самых захватывающих вещей — это то, что она живет жизнью своих подданных, и у нее были долгие периоды времени в дороге со своим ребенком и без него, и она невероятно знакома. Раньше я не бывал в Нью-Мексико. Меня полностью захватил пейзаж. Мне казалось, что больше нигде в Штатах я не был. Там была такая богатая культура и история.

Режиссерам Ани Саймон-Кеннеди и Беттине Кадури путь кинопроизводства определенно выглядит долгим и ярким. Чтобы узнать больше о просмотрах «Краткой истории долгого пути», посетите веб-сайт фильма и следите за ними в Facebook.

Другие статьи Susan Kouguell
Получите БЕСПЛАТНУЮ загрузку сценария

Фильмов, которые заставляют задуматься:

февраля 2020 г.

Портрет Селин Шиамма () женщины в огне могут быть описаны некоторыми как феминистский фильм, рассказывающий о сказка о четырех женских персонажах 18 -х годов века во Франции лишена всяких значимые мужские персонажи, созданные женщиной-режиссером и женщиной кинематографист. В конце этого замечательный фильм, вы склонны обесценивать женское начало. Вы ошеломлены изысканное качество кино, которое предлагает фильм, что заставляет вас сбрасывать со счетов подавляющая доля женского пола.

Следующие две цитаты о наградах, присуждаемых Sciamma’s Портрет женщины в огне , подробно описывают ценность фильма.

«Золотой Хьюго» за лучший фильм — Portrait of a Леди в огне от Céline Sciamma.В фильм изображает не только безудержную влюбленность и всепоглощающий природа, которая есть любовь, но также и красота женской солидарности и попытки чтобы вписаться в мир, который, кажется, редко создается для них. Сила кинопроизводство в сочетании с великолепной актерской игрой, фотографией и музыкой поставило жюри на огонь »

( Цитата за лучший фильм на Чикагском международном кинофестивале .)

«Это работа, который выделяется своим аудиовизуальным повествованием. Направлено через сильную женский голос, он одновременно убедителен и эстетичен. Фильм переносит нас в эпоху, еще более крепкую в тисках мужчин, чем наша. собственный, чтобы рассказать историю горстки женщин. Мы следим за их увлекательными и глубоко трогательная история, поскольку они находят близость и поддержку друг в друге, и способ воплотить в жизнь свои мечты о свободе и реализации, удовлетворить тоску быть полноценным человеком. В соответствии с лучшими драмами того времени, наша победитель обращается к вневременным человеческим темам в богатой и стилистически самоуверенной визуальный регистр.Фильм с элегантностью, изысканностью и смелостью исследует как любовь и жизненная сила могут — хотя бы на мгновение — сбросить оковы гнетущий общественный порядок. Изысканные актерские игры и кинематография, в сочетании с супом мифологического символизма, в сумме получается серьезная работа. художественные заслуги «.

( Награда норвежских кинокритиков.)

Элоиза (Адель Хенель) — загадка в первых частях фильма,
не самоубийца, но наслаждающаяся свободой бежать к морю
после долгих лет в женском монастыре

Оригинальный рассказ Скиаммы о Портрет дамы в огне принадлежит художнице Марианне (Ноэми Мерлан), нанятый графиней (Валерия Голино) для написания ее портрета. вторая дочь Элоиза (Адель Хенель) на острове в Бретани, Франция.В портрет призван стать свадебным подарком к предстоящему замужеству Элоизы с богатый человек в Милане, который ранее должен был жениться на сестре Элоизы, которая внезапно умер до того, как брак мог состояться. Как мы узнали, Элоиза недавно была привезена ее матерью на остров из женского монастыря, где она получила образование монахини. Элоиза, как мы узнаем по ходу фильма, не с нетерпением ждет к перспективе ее предстоящего замужества и намеренно изуродовал более ранний ее портрет, сделанный другим художником для предстоящей свадьбы и впоследствии стал отшельником только с горничной Софи (Луана Баджрами), как ее постоянный контакт.Поэтому графиня сообщает своему новому нанятому художнику Марианна, что она должна написать портрет своей дочери Элоизы, не позволяя она знает, что ее портрет пишется, и не раскрывает, что Марианна на самом деле является художником. писать ее портрет, а не просто нанятую спутницу для Элоизы, официального оправдания ее присутствие на острове. Сценарий Sciamma на ранних этапах фокусируется на об интенсивном творчестве Марианны как художника-портретиста, запечатлевшего черты ее объекта впервые в ее памяти только для того, чтобы нарисовать портрет в секрет, который она делает в отсутствие ее объекта.Элоиза. в очереди. удивлен, почему Марианна глядя на нее так внимательно. В весь процесс умело запечатлен на пленку кинематографисткой Клэр Матон. В этом процессе директор и сценарист Sciamma и оператор Mathon влюбляют зрителя с дуэтом на экране, с минимальным диалогом между ними символы. Sciamma и Mathon — настоящие «художники» в фильме!

Марианна (Ноэми Мерлан) рисует портрет Элоизы
, вспоминая детали, которые она нашла, глядя на нее

Минимальный диалог в сценарии фильма можно оценить по тот факт, что имя Элоизы в фильме раскрывается только на полпути фильм.В начале фильма, когда Марианну доставляют на лодке на остров, она ящик холста падает в море, и Марианна прыгает в море, чтобы получить его. Первоначально зритель склонен рассматривать это как дизайн Sciamma. представить и развить характер Марианны. При более глубоком размышлении, Sciamma’s сценарий и режиссура добавляют к этой сцене еще один аспект: тот факт, что ни один мужчина Человек на лодке потрудился прыгнуть в море, чтобы забрать плавучий ящик.

Введя психологическое развитие интереса между Марианной и Элоизой, Sciamma продолжает знакомство с физическим и, в конечном счете, к эмоциональному интересу, который возникает между двумя женщинами с время.Ключевым элементом, используемым Sciamma для помощи в этом развитии, является музыка, тщательно продуманная. но экономно использовал. Элоизе из женского монастыря исполняли хоровое пение. и органная музыка. Еще немного. Марианна знакомит Элоиз с клавесином и Произведения Вивальди. Музыка используется в ключевые последовательности с elan. Во время сцены с костром, когда платье Элоизы загорается буквально и образно, женщины у костра поют капелла песня. Финальный эпизод в фильме и определенно самый сильный в Весь фильм — это то, как замужняя Элоиза слушает второй концерт Вивальди «Лето» в его знаменитой четверке. часть концертная композиция Четверка Сезоны .Можно ожидать, что со временем концовка будет считаться один из самых запоминающихся финалов в истории кино, сочетающий в себе эффекты хорошего сценария, операторской работы, режиссуры и исполнений ключевые действующие лица без единого слова.

Профессиональные взгляды, которые положат начало ярким отношениям
Пожар настоящий, но огонь в названии фильма метафоричен.
Кинематографист Клэр Матон запечатлела редкий момент
, когда художница Марианна вспомнит волшебный момент

Интеллектуальный сценарий Sciamma предлагает параллели с мифологический рассказ об Орфее, который использовал музыку, чтобы заманить свою жену Эвридику обратно из мертвых (нижний мир Аида) с условием, поставленным богами, что Орфей не смотрит на жену. В фильме Портрет дамы в огне замужняя Элоиза не кажется посмотрите на Марианну, слушая концерт Вивальди, музыку, которую Марианна заставил Элоизу ценить до нее брак.

Элоиза открывает новые стороны жизни от Марианны: музыка.
любовь, нарисованные изображения, предстоящий брак«

Есть подсюжет о том, как горничная Софи узнает, что она беременность вне брака и последующий тайный аборт, проведенный Марианна и Элоиза, когда аборт был запрещен в 18, -х годах века. Франция. Роль графини подчеркивает еще один типичный тип волевой женщины тех времен в Франция. Портрет дамы в огне использует четыре женских персонажа. разработан и представлен преимущественно женским экипажем, каждая из четырех персонажи контрастируют и дополняют друг друга. Нравится ли предметом Портрет дамы в огне является личный выбор, но большинство зрителей оценили бы высокое качество кинопроизводство на выставке. Это фильм, который отдаленно вспоминает фильм Питера Гринуэя 1982 года « Контракт рисовальщика ».

Между художником и предметом расцветают доверие и любовь
Графиня (Валерия Голино) ( перед камерой) представляет
типичную женщину 18 века, менее развитый персонаж квартета

Способность Селин Скиамма как оригинального сценариста и режиссер приводит ее в августейшую компанию двух других первоклассных современников. женщины-режиссеры: Клэр Дени из Франции ( Beau Travail и L’intrus ) и Анн Фонтен из Люксембурга ( Dry Очистка ).Все трио неизменно снимало замечательные фильмы. независимы друг от друга.

П.С. Портрет дамы в огне — один из 20 лучших авторских фильмов 2019 года. Фильм получил приз за лучший сценарий Каннского кинофестиваля; золото Премия Хьюго за лучший полнометражный фильм на Chicago International Film Фестиваль; награда «Редкий жемчуг» на Международный кинофестиваль в Денвере; приз лучшему европейскому сценаристу на Европейские кинопремии; Премия Art Cinema на Гамбургском кинофестивале: и Премия Феликса за лучший игровой фильм на Международном кинофестивале в Рио-де-Жанейро Фестиваль.Рецензия на фильм Клэр Дени L’intrus (Злоумышленник) (2004) этот блог ранее.

Бинпол [2019] Обзор «МАМИ» — интенсивная послевоенная драма с точки зрения женщин

Поделиться статьей

На основе книги Светланы Алексиевич «Неженское лицо войны: устная история женщин во Второй мировой войне», Бинпол ( Дылда) предлагает редкую, насыщенную послевоенную драму с точки зрения женщин, исследуя невзгоды в поиске смысла жизни, не падая при эмоциональной неразберихе и преследуя страдальца.




В отличие от многих других драм о посттравматическом стрессе, особенно американских фильмов, которые открыто раскрывают психологические и физические последствия войны и начинают жизнь с нуля, Бинпол избегает жанровых троп, чтобы предложить тонкий внутренний опыт. это в высшей степени меланхолично, но не безнадежно. Только в своем втором фильме Кантемир Балагов, который учился у плодовитого режиссера Александра Сокурова, демонстрирует зрелую власть над своим режиссером и сдержанным сценарием, с сильным подтекстом тревожной жестокости и шока.Для такого пронзительного сюжета он не романтизирует мизерабилизмом и не уклоняется от надуманного побочного сюжета, чтобы дергать за струны сердца.

Бинпол открывается под звук тяжелого дыхания на черном экране при чтении вступительных титров, что оставляет нам возможность размышлять о причине такого бедствия. Ожидание расстраивает. Затем визуальные эффекты открываются перед высокой, стройной и хрупкой женщиной Ией (Виктория Мирошниченко), которая застыла в прачечной Ленинградской больницы. Ее бледная кожа, пустые взгляды, тощее тело и запавшие глаза свидетельствуют о спектре трагедий, которые она видела в своей юной жизни.

Приступы паралитического посттравматического стрессового расстройства сделали ее инвалидом на передовой. Она начала свою жизнь медсестрой в Ленинградском военном госпитале, который напоминает ей об ужасах Второй мировой войны. Но это также оказывается исцеляющим механизмом для Ии, поскольку после того, как она стала свидетельницей нескольких смертей на передовой, она видит проблеск надежды в возвращении солдат к жизни. Она находит смысл в своем существовании.




Подруга Ивы с передовой, Маша (Василиса Перелыгина) возвращается к ней после окончания Великой Отечественной войны и устраивается на работу санитаром в той же больнице.В отличие от доверчивой и хрупкой Ивы, Маша по натуре властна, с наглая улыбкой и свирепыми глазами. Их жизнь сжимается по нисходящей спирали к непреодолимому отчаянию, когда постконтузионный синдром Ивы наносит обратимый урон, который навсегда меняет их жизненный путь, их дружбу, их любовь.

Единственный ускользнувший клочок надежды вернул их в травмирующее состояние. Они проявляют приглушенное смирение со своей последней травмой и относятся к ним по-другому. Страдание Ии более внутренне, что проявляется в постконтузионном синдроме, но Маша решает его прямо, что усугубляет ее положение.Когда Маша не видит конца своей непрекращающейся боли, она эмоционально изворачивает Ию, и это в конечном итоге их разъединяет.

Балагов изображает их душевную убогость, не привлекая внимания. Богатая, но тонально мягкая цветовая палитра кинематографиста Ксении Середы придает обстановке слой искусственности и тепла, помогая поглотить всепоглощающую мрачность драмы. Пока русские пытаются выстроить свою жизнь из горя и отчаяния, Балагов создает повествование с подтекстом сострадания и любви к обоим персонажам, которые проводят свою жизнь сквозь неоднозначность сложных эмоций, морали и человечности.

‘Beanpole (Dylda) ‘ НА ЭКРАНЕ НА 21-М ФЕСТИВАЛЕ КИНО ДЖИО МАМИ МУМБАЙ СО ЗВЕЗДОЙ
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ ДЛЯ ЗАВЕРШЕНИЯ MUMI 906 Beanpole Trailer

В ролях: Виктория Мирошниченко, Василиса Перелыгина, Тимофей Глазков, Андрей Быков, Игорь Широков, Константин Балакирев, Ксения Кутепова, Ольга Драгунова
8 Balagovan Kölagovan Kölgovan Kölntemers Александр Терехов
Продюсеры: Александр Роднянский, Сергей Мелкомов
Исполнительный продюсер: Наталья Горина
Оператор: Ксения Середа
Художник-постановщик: Сергей Иванов
Художник по костюмам: Ольга Смирнова
Монтажер: Игорь Литонинский
Музыка: Евгений Гальперне 90 088

Поделиться статьей

Рецензия: две захватывающие драмы, «Бинпол» и «А потом мы танцевали»

Великая и ужасная печаль нависла над каждым кадром «Бинпол», нового необычного фильма от российского писателя и режиссера Кантемира. Балагов.Действие фильма происходит в Ленинграде осенью 1945 года. Фильм постепенно разрушает узы между двумя женщинами, Ией (Виктория Мирошниченко) и Машей (Василиса Перелыгина), близкими подругами, которые обе глубоко травмированы свежими травмами Второй мировой войны. Можно сказать, что им повезло иметь друг друга, но не раз оказывается, что верно и обратное. В любом случае, теперь они обитают в посткатаклизмическом мире, где удаче нет места, и каждый момент кристаллизует огромную борьбу за выживание.

Ия — Бинпол в названии, прозванная так из-за ее тощего телосложения и высокого роста, а также, возможно, из-за ее периодических эпизодов паралича, когда все ее тело напрягается, словно в ловушке между припадком и состоянием фуги.Во время этих эпизодов мы слышим жуткий пронзительный вой, а также тревожные звуки, когда Ия тихонько глотает воздух — эффективная метафора для потрясенного контузией населения этого недавно осажденного города, все еще пытающегося отдышаться. Они также являются пережитком болезни, из-за которой Ия уволилась с военной службы несколькими годами ранее во время войны, что позволило ей вернуться домой в Ленинград с маленьким сыном Пашкой (Тимофей Глазков).

Теперь бой закончился, и Ия — болезненно замкнутый, призрачно бледный и оживающий только в присутствии Пашки — пытается подобрать осколки и двинуться дальше.Но она не может двигаться дальше, чем мир вокруг нее: даже если война технически окончена, она остается постоянным состоянием, единственным существованием, которое кто-либо знает. Вы видите это в рядах раненых и обездвиженных ветеранов, о которых она заботится, работая медсестрой в больнице. Но вы также видите это в потерянных, зомбированных взглядах людей на заднем плане, тех, кто проходит мимо нее в коридоре больницы или выстраивается в очередь, чтобы сесть в трамвай на общественной площади, которая когда-то была оживленной.

Пожалуй, наиболее проницательная мысль Балагова заключается в том, что, когда разорение является нормой дня, люди оцепенели даже тогда, когда дела идут к худшему (и да, они всегда могут ухудшиться).В начале фильма происходит что-то невыносимо, сокрушительно жестокое, но, хотя вы можете задохнуться от шока и ужаса, для других персонажей это всего лишь еще один удар, который нужно поглотить. То же самое и с Машей, когда она возвращается домой с фронта со странной непонятной улыбкой, которая почти не исчезает, когда она слышит о последней серии очень плохих новостей о ней и Ие. И все же эти плохие новости, тем не менее, проникают глубоко, побуждая Машу к действиям, которые одновременно непостижимы и решительны.

Виктория Мирошниченко в фильме «Бинпол.”

(Лиана Мухамедзянова / Кино Лорбер)

Великолепие «Бинпола» состоит в том, что он начинается как история коллективного ужаса, а затем становится совершенно, захватывающе конкретным. Судьба женщин во время и после войны слишком часто рассматривалась как историко-кинематографическая сноска по сравнению с испытаниями и невзгодами мужчин, и Балагов и его соавтор Александр Терехов отмечали, что они черпали вдохновение из книги Светланы Алексиевич «The Неженское лицо войны », книга монологов женщин, переживших Вторую мировую войну.Но «Бинпол» становится все более конкретным; как и все хорошие фильмы, он говорит прежде всего сам за себя.

Конечно, взаимозависимая динамика между Ией и Машей — чувства вины, замешательства и ревности, которые беззвучно рикошетируют между ними — слишком запутана, тревожна и странно очаровательна, чтобы ее можно было описать в терминах обычного опыта. Проще говоря, Маша, чьи раны не только психологические, но и физические, приходит к выводу, что только Ия может дать ей то, что она хочет, то, что ей нужно, чтобы жизнь снова обрела смысл.Связывающая их печальная история сформулирована не через экспозицию — здесь люди не говорят о своих проблемах; какой бы смысл? — но через выражения и взгляды, и через физическое состояние самих актеров.

Есть и другие персонажи, которые многозначительно проходят через «Бинпол»: молодой человек (Игорь Широков) влюбляется в Машу, добрый доктор (Андрей Быков), которого она также пытается использовать в качестве пешки в своей схеме. Но фильм как лазер сосредоточен на Мирошниченко и Перелыгиной, которые оба дают удивительные, неразрывно связанные между собой представления.Ия стоит в стороне, высокая и тихая, ее лицо настолько бледное, что она кажется полупрозрачной. Маша меньше, но также свирепее, решительнее, и, когда она не смотрит в пространство, ее глаза могут внезапно озорничать.

Столь же суровый и мрачно реалистичный, как «Бинпол», Балагов добавляет еще один экспрессионистский пласт. Некоторые из самых ярких моментов фильма происходят в тесной квартире, в которой живут Маша и Ия, и, несмотря на всю ее убогость и беспорядок, место, снятое талантливой кинематографисткой Ксенией Середой, также обладает задумчивой, несочетаемой красотой.Дизайн Сергея Иванова полон обжигающих сетчатку глаз красных и зеленых, рождественских цветов, которые усиливаются свитерами, которые носят женщины.

Узнают ли они когда-нибудь снова такую ​​яркость и радость, или их одежда и шелушащиеся обои выражают эмоции, которых они не могут? Балагов ничего не говорит, но, несмотря на все это, оставляет вам клочок надежды. Это как если бы режиссер использовал как строгость одного из своих наставников, российского режиссера Александра Сокурова, так и пышную палитру Дугласа Сирка, голливудского режиссера, чьи мелодрамы 1950-х годов превратили смелые цветные полосы в совершенно новый язык чувств.

Бачи Валишвили и Леван Гелбахиани в фильме «А потом мы танцевали».

(Lisabi Fridell / Music Box Films)

Премьера «Бинпола» впервые была представлена ​​на боковой панели на прошлогоднем Каннском кинофестивале, где Балагов, потрясающий 28-летний талант, получил режиссерский приз. (Это его вторая работа после вызывающего споры дебюта «Близость» в 2017 году.) Есть определенная извращенность в том факте, что эта чрезвычайно мрачная история о непреходящей и разрушительной силе платонической любви — а также о бесполезности эротической любви — является выпускается в L.А. театры в День святого Валентина. Для публики, ищущей более трогательный арт-хаус-роман, на этой неделе также появится яркая и увлекательная драма о взрослении «А потом мы танцевали», родом из бывшей советской республики Грузия.

«Бинпол», вошедший в шорт-лист международного художественного фильма «Оскар», был представлен в Академию кино из России; «А потом мы танцевали», снятый в столице Грузии Тбилиси, был представлен Швецией.Его сценарист и режиссер Леван Акин — шведского режиссера грузинского происхождения, которому пришлось снимать картину в сложных, постоянно меняющихся условиях и в условиях строгой безопасности: история романтической любви между двумя мужчинами все еще считалась слишком запретной для общества. где гомосексуальность разрешен, но гомофобия процветает. (Местные показы фильма в прошлом году были жестко осуждены консервативными политиками и пророссийскими группами.)

Строгий консерватизм традиционной грузинской культуры — одна из ключевых целей Акина, но это также тема, которая его явно очаровывает.Действие фильма разворачивается в мире грузинского народного танца, где Мераб (великолепный Леван Гелбахиани), танцор 20-летнего возраста с широкой эльфийской улыбкой, мечтает стать участником национального ансамбля. Его родители, теперь разлученные и бедные, когда-то сами мечтали о таких мечтах. Его неуспевающий старший брат Давид (Георгий Церетели) тоже танцует, хотя часто пропускает тренировки из-за запоев поздно ночью.

Бачи Валишвили и Леван Гелбахиани в фильме «А потом мы танцевали.”

(Lisabi Fridell / Music Box Films)

Ответственный и трудолюбивый Мераб — лучшая надежда своей семьи на будущее. Днем он неустанно репетирует со своей давней партнершей-танцовщицей Мэри (Ана Джавакишвили), а по ночам работает официантом в ресторане. Но в танцевальном сообществе жесткая конкуренция, и суровый инструктор (Каха Гогидзе) критикует его тело и жесты как слишком мягкие и женственные («Ты должен быть жестким, как гвоздь!») И приказывает ему и Мэри сохранять любой намек на соблазнительность. игривость из их жестко поставленных движений.«В грузинских танцах нет секса», — с невозмутимым видом заявляет он, бросая вызов, который фильм будет опровергать.

Но объект привязанности Мераба — не Мэри, несмотря на их номинальный статус супружеской пары. Это Ираклий (Бачи Валишвили), красивый, мускулистый молодой человек, который только что присоединился к их труппе, утверждает, что у него есть девушка в своем родном городе Батуми, и оказывается более опытным танцором, чем Мераб. Но любое чувство соперничества быстро поглощается силой их общего влечения, поскольку интенсивная физическая сила их танцевальных движений (снятая с помощью плавной сфокусированной камеры Лизаби Фриделл) быстро принимает эротическое измерение.Их дружба и флирт разыгрываются в тайне, хотя Мераб, которого привлекает не только Ираклий, но и тбилисская подпольная ночная ЛГБТ-жизнь, может скрывать правду лишь до определенного времени.

Зрители, которые видели другие изысканные гей-романы последних лет, такие как «Зови меня своим именем» или недооцененный «Страна бога», не будут удивлены тем, как разыгрывается «А потом мы танцевали». Но история спасена от несколько шаблонной колеи благодаря яркости среды и живости представлений.Что характерно, отношения Мераба и Ираклия находятся под угрозой не только из-за угрозы разоблачения, но и из-за душераздирающих испытаний и потрясений в семье и жизни рабочего класса, которые побуждают молодых людей не просто подчиняться, но и соглашаться.

Но в самые яркие моменты «And Then We Dancing» предлагает другой путь вперед. Его повествовательные движения могут быть не слишком оригинальными, но даже самые традиционные шаги могут быть выполнены с силой и чувством. А некоторых из них даже можно перевернуть с ног на голову.Akin достигает кульминации, в которой искусство традиционного танца — проецирующее жесткое, десексуализированное видение мужественности, которое Мераб больше не заинтересован в поддержании — захватывающе ниспровергается и восстанавливается.

«Бинпол»

Нет рейтинга

На русском языке с английскими субтитрами

Продолжительность: 2 часа 19 минут

Играют: Начинается 14 февраля, Landmark Nuart Theater, West Los Angeles

«А потом мы танцевали»

На грузинском с английскими субтитрами

Нет рейтинга

Продолжительность: 1 час 53 минуты

Играет: Laemmle Playhouse 7, Pasadena; Laemmle Royal, Западный Лос-Анджелес; Центр города Леммле 5, Энсино

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *