airport terminal — Перевод на русский — примеры английский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Tyler was killed because he shot some innocent phone-cam video in an airport terminal?
This results in eight billion dollars in costs for the airline industry globally every year, not to mention the impact on all of us: stress, inconvenience, missed meetings as we sit helplessly in an airport terminal.
Ежегодно это приводит к убыткам в 8 миллиардов долларов для авиакомпаний во всем мире, не говоря уже о влиянии на всех нас: стресс, неудобства, пропущенные встречи, беспомощное ожидание в терминале аэропорта. The Operation was awaiting approval from the Sudan Civil Aviation Authority for the construction of a new
After a brief but intense storm, combined with the sudden rain, the airport terminal in Goleniów was flooded.
После короткой, но интенсивной бури, в сочетании с внезапным дождем, терминала аэропорта в Goleniów был затоплен.A few days later, Mr. Antonio Ondó, the newspaper’s photographer, was expelled from the ceremony inaugurating the new airport terminal and from the inauguration of a Mobil service station.
Несколько дней спустя фотограф газеты г-н Антонио Ондо был изгнан с церемонии открытия нового терминала аэропорта и станции обслуживания компании «Мобил».(c) Utilities, which would cover water-supply requirements in the Nimroz provincial office, and city-supplied electricity for the Herat regional office, which is under a cost-sharing agreement, the Qallai Fatullah facility and the UNAMA airport terminal.
с) коммунальные услуги, предназначающиеся для удовлетворения потребностей в области водоснабжения в отделении в провинции Нимроз и обеспечения городского энергоснабжения в региональном отделении в Герате, которое осуществляется на основе соглашения о совместном финансировании, на объекте Калайи-Фатх и на терминале аэропорта МООНСА.Secure facilities within the airport terminal area are currently used by UNPOS and the country team for meetings with Somali officials.
The capacity to monitor suspicious individuals from the moment they enter the airport terminal was strengthened.
The UNAMA airport terminal, which has dedicated security, customs and immigration facilities, has been opened at Kabul International Airport.
В Кабульском международном аэропорте открыт терминал МООНСА с отдельными средствами безопасности, таможенного и иммиграционного контроля.Volcanic pyroclastic flows destroyed the airport terminal building and damaged the runway.
Пирокластические потоки с вулкана разрушили здание аэропорта и повредили взлетно-посадочную полосу.Guam’s new airport terminal opened partially in September 1996.
The territorial Government completed the construction of a new airport terminal in Providenciales.
Правительство Территории завершило строительство нового терминала в аэропорту острова Провиденсьялес.In the longer term, the territorial Government plans a further upgrade to the airport terminal, and creation of an airport authority.
США. В долгосрочной перспективе правительство территории планирует дополнительно модернизироватьThe airport terminal, however, while sustaining considerable damage, had retained its structural integrity.
Терминалу аэропорта был нанесен значительный ущерб, однако он сохранил свою структурную целостность.No idea how five million bucks worth of pills are going to magically appear in an airport terminal.
Не представляю. как таблетки на пять миллионов магическим образом появятся в терминале.The airport company hopes to commence construction of a new fixed link between the station and the main airport terminal in 1997.
Компания аэропорта надеется начать строительство новой железнодорожной линии между этой станцией и основным терминалом аэропорта в 1997 году.The new eastern wing (150,000 m2) of the airport terminal was completed in mid-December and was put into operation in March 1998.
Новое восточное крыло (150000м2) здания аэропорта было построено в середине декабря и введено в эксплуатацию в марте 1998 года.So good, your baby will want to eat it in an airport terminal bathroom.
Настолько хорошее, что Ваш ребёнок захочет съесть его в туалете аэропорта!Construction of an airport terminal at the new El Geneina airport was rescheduled for the 2012/13 period owing to the non-completion of the airport by the host Government.
The Government is considering a further expansion of the parking apron and, in the longer term, an upgrade to the airport terminal and the creation of an airport authority.
Правительство рассматривает вопрос о дальнейшем расширении самолетной стоянки и, в более долгосрочной перспективе, модернизации терминала и создании администрации аэропорта.context.reverso.net
Схема аэропорта Фьюмичино (Рим) на русском языке
План-схема международного аэропорта Рима Фьюмичино
Общий вид
Аэропорт Фьюмичино имени Леонардо да Винчи, предлагает пассажирам большой выбор услуг для удовлетворения своих пожеланий. В аэропорту располагаются аптеки, банки, почтовое отделение, обменные пункты, химчистка, прокат автомобилей, а также много фирменных магазинов и пунктов обественного питания.
Аэропорт Рим — Фьюмичино имеет 4 пассажирских терминала:
ТЕРМИНАЛ 1 — внутренние перелёты и рейсы в страны Шенгенского соглашения авиакомпаний Alitalia, Air One, KLM, Air France, Luxair и Air Italy.
ТЕРМИНАЛ 2 — внутренние рейсы, рейсы в страны Шенгенского соглашения и в страны, не входящие в Шенгенское соглашение.
ТЕРМИНАЛ 3 — международные рейсы, в том числе рейсы из стран СНГ.
ТЕРМИНАЛ 5 — прямые рейсы в Соединенные Штаты Америки и Израиль, выполняемые американскими и израильскими перевозчиками.
Терминал 1 зона прибытия
Терминал 1 зона отправления
Терминал 2 зона отправления
Терминал 3 зона прибытия
Терминал 3 зона отправления
rim-aero.ru
Схема терминалов — Аэропорт Берлин-Тегель
Аэропорт Тегель состоит из пяти терминалов (A, B, C, D, E).
Центральное шестиугольное здание с пристройкой является главным и наиболее старым объектом аэропорта – это соединенные терминалы A и B.
Терминал A
Имеет форму шестиугольника, в центре которого располагаются парковка, стоянки такси, автобусные остановки. Терминал А имеет 16 выходов (гейты A00-A15), он обслуживает самолеты международных и европейских рейсов. Отдельной транзитной зоны не имеет.
Терминал B «Зал Небеля»
Функционирует в дополнение к терминалу А. Это переоборудованный зал ожидания, который имеет выходы B20-B39. Служит для разгрузки основного Терминала A в дни наибольшей загруженности.
Терминал C
Открыт в 2007 году. Терминал С имеет 26 стоек регистрации. Выходы: C38-C51, C60-C67 в Секции 2, C80-C89 в Секции 3. Данный терминал в основном используется компанией Air Berlin.
Терминал D
Открыт в 2001 году, имеет выходы D70-D91. Используется в основном для внутренних, ранних и ночных рейсов. Работает круглосуточно.
Терминал E
Терминал E является нижним уровнем зоны прибытия Терминала D. Выходы: E16-E18.
Схема терминалов аэропорта Тегель на русском языке
На территории терминалов аэропорта есть:
- Парикмахерская
- Камера хранения
- Розыск багажа
- Полиция
- Почта
- Tax free (возврат НДС)
- Прокат авто
- Таможенный контроль
- BerlinAirportClub лаундж
- Турагентства
- Рестораны
- Кафе
- Аптеки
- Туалет для инвалидов
- Пункт первой помощи
- Билетные киоски
- Информационные стойки
- Аренда авто
- Магазины
- Такси
- Банки, обмен валюты
berlin-transfers.ru
After the arrival a […] passenger is delivered to an airport terminal where he receives his/her […]checked-in baggage. utair.ru |
Пассажир после прилета доставляется в аэровокзал, где получает […] свой зарегистрированный багаж. utair.ru |
Airport/terminal charges levied from the shipper. s7.ru |
Аэропортовые/терминальные сборы, взимаемые с отправителя. s7.ru |
For the passengers’ convenience, we implemented in 2010 the capability of […]making hotel reservations through the UTair website, and were the first to […] perform a flight to Vnukovo Airport’s Terminal A.group.utair.ru |
В 2010 году для удобства пассажиров мы […]внедрили услугу бронирования отелей через сайт авиакомпании […] и первыми осущВнуково. group.utair.ru |
Secure facilities within the airport terminal area are currently […] used by UNPOS and the country team for meetings with Somali officials. daccess-ods.un.org |
Защищенные […] помещения в пределах здания аэропорта используются […]в настоящее время ПОООНС и страновой группой для встреч с […]сомалийскими должностными лицами. daccess-ods.un.org |
The Group’s entities based in Krasnoyarsk Region discharge their effluents into water bodies of the Kara Sea basin, including those of the Yenisei River basin and the Norilo-Pyasinskaya water LLC Norilsk Airport sends wastewaters of the airport terminal to its own sewerage network for subsequent treatment at treatment facilities and discharging treated wastewaters. nornik.ru |
ООО «Аэропорт «Норильск» осуществляет водоотведение аэропортового комплекса в собственные канализационные сети с последующей очисткой на канализационных очистных сооружениях с выпуском очищенных сточных вод. nornik.ru |
Etihad Airways has coordinated this plan with the airport authorities, the US Customs & Border Protection, the US Transportation […]Security Administration at both […] Chicago O’Hare terminal 5 and John F. Kennedy International Airport terminal 4, and at those airports nominated as alternate airports […]within the USA. etihadairways.com |
Авиакомпания Etihad Airways согласовала данный план с администрацией […]аэропорта, с Бюро […] таможенного и пограничного контроля США, с Управлением транспортной безопасности США и в 5 терминале Чикагского аэропорта О’Хара, и в 4 терминале […]Международного аэропорта им. etihadairways.com |
1.0.22. Airport — shall mean a combination of facilities providing for the arrival and departure of Aircraft and air transportation service, which, […]for these purposes, is equipped with […] an aerodrome, airport terminal, other ground-based […]installations and the necessary equipment caa.gov.az |
1.0.22. аэропорт—комплекс сооружений, предназначенный для приема и отправки воздушных […]судов и обслуживания воздушных […] перевозок, имеющий для этих целей аэродром, аэровокзал, […]другие наземные сооружения и необходимое оборудование caa.gov.az |
As early as in April 1923, a Junkers airplane performed a flight from Baku to Tbilisi and back, while two years later an aerodrome was built in Kishly and a Airport Terminal opened. azal.az |
Уже в апреле 1923-го на самолете «Юнкерс» был совершен перелет по маршруту Баку-Тбилиси-Баку, а еще через два года построен аэродром в Кишлах и открыта гражданская «Воздушная станция». azal.az |
On-site facilities include three […]five-star hotels, an […] enormously sized shopping mall, an airport terminal, and an advanced IT infrastructure […]ensuring that all […]business, entertainment, shopping, and culture needs can be met under one roof. uia2017seoul.org |
Объекты, находящиеся в месте его расположения, включают […]три пятизвездочных […] гостиницы, огромный торговый центр, терминал аэропорта и развитую IT-инфраструктуру, […]обеспечивая реализацию […]всех деловых и культурных потребностей, а также потребностей в сфере развлечений, покупок под одной крышей. uia2017seoul.org |
If you intend to travel with a Guide dog in the cabin, an advanced notice to your local Etihad office is required at least 48 […]hours in advance in order that arrangements can be made at Abu Dhabi […] Airport to receive the animal in the airport terminal.etihadairways.com |
Если вы намереваетесь путешествовать с собакой-поводырем в салоне самолета, то требуется сообщить об этом в ваш местный офис компании Etihad по крайней мере за […]48 часов для того, чтобы в аэропорту Абу-Даби были […] приняты предварительные меры по приему животного в терминал […]аэропорта. etihadairways.com |
One friend told me […] recently that he came to our VIP airport terminal, and then he did not worry about […]anything, he even did not touch the baggage. en.metalist.ua |
Один товарищ мне […] недавно рассказал, что пришел в VIP-терминал нашего аэропорта и далее совершенно […]ни о чем не беспокоился, […]даже к багажу не прикоснулся. metalist.ua |
The world’s leading international airport terminal conference and exhibition Passenger Terminal EXPO provides the most significant opportunity […] for airport and airline […]industries to debate current issues and form business relationships on a global scale. 2012 will be the 18th international conference and exhibition for passenger terminal design, management, security and technology. airflottechnics.com |
Passenger Terminal EXPO предоставляет самые широкие возможности для аэропортов и авиакомпаний отрасли: обсуждение актуальных вопросов бизнеса […] в глобальном масштабе. […]В 2012 году проходит уже 18-я по счёту международная конференция и выставка для пассажирского терминала, охватывающая такие вопросы, как проектирование, управление, безопасность и технологии, используемые в пассажирских терминалах. airflottechnics.ru |
Along the road laid from the new airport terminal to Avaza National Tourist Zone, […] the St. Petersburg professionals are building […]two 1300 m and 400 m bridges, and a motor road interchange that will reduce the increased traffic of the seaside city. turkmenistaninfo.ru |
Вдоль […] прокладываемой автодороги от нового аэровокзального комплекса до Национальной туристической […]зоны «Аваза» питерские специалисты […]строят два автомобильных эстакадных моста длиной 1300 и 400 метров, а также автомобильную развязку, способную снизить возросшие транспортные потоки приморского города. turkmenistaninfo.ru |
Right now we are working on a […] catalogue of construction of a new airport terminal in Lviv, which we built by the […]order of National Agency […]for Euro-2012 and commissioned before the championship. altis.ua |
Вот сейчас делаем […] проспект строительства нового терминала аэропорта во Львове, который мы построили […]по заказу Нацагентства […]по подготовке к Евро-2012 и запустили к чемпионату. altis.ua |
In addition, the construction of airport terminals, aprons and taxiways at El Fasher, Nyala and El Geneina airports, as well as helipads for the safe […] landing of UNAMID aircraft in remote camps, is […]currently under way and will also continue into the budget period. daccess-ods.un.org |
Кроме того, в настоящее время ведется строительство терминалов, взлетно-посадочных полос и рулежных дорожек в аэропортах Эль-Фашира, Ньяла и Эль-Генейна, […] а также вертолетных площадок для безопасной […]посадки воздушных судов ЮНАМИД в удаленных лагерях и будет продолжаться в этом бюджетном периоде. daccess-ods.un.org |
The President of […] Georgia toured the Kutaisi airport terminal building with guests […]and spoke with the first passengers. president.gov.ge |
Президент Грузии, […] вместе с гостями, осмотрел также терминал аэропорта и побеседовал […]с пассажирами первого рейса. president.gov.ge |
As previously reported, a new airport terminal, will not only beat the record […] for fastest construction (the project in less […]than 2 years, 3 months earlier than scheduled), but also will become the first in the history of Ukraine built financing by private investor`s money. en.metalist.ua |
Как уже сообщалось, новый терминал аэропорта не только побьет рекорды по темпам […] строительства (проект реализован менее, […]чем за 2 года, на 3 месяца раньше, чем было запланировано), но и станет первым в истории Украины терминалом, сооруженным на деньги частного инвестора. metalist.ua |
For information: «Aeroflot» and Sheremetievo Airport signed a […]commercial agreement, which […] provides for the transfer of the entire South airport terminal complex (terminals D, E, F) «Aeroflot», its […]subsidiaries and partners […]in the alliance Sky Team, which is another proof of the infringement the rights of other carriers and unequal competitive advantage of the national carrier of Russia. caan.asia |
Для информации: авиакомпания «Аэрофлот» и аэропорт Шереметьево заключили […]коммерческое соглашение, которое […] предусматривает передачу всего Южного терминального комплекса аэропорта (терминалы D, E, F) авиакомпании «Аэрофлот», […]его дочерним […]компаниям и партнерам по альянсу Sky Team, что является очередным доказательством ущемления прав других перевозчиков и неравным конкурентным преимуществом национального перевозчика РФ. caan.asia |
Perhaps the most shocking testimony, after that relating to the violence on the Mavi Marmara, provided to the Mission was the consistent accounts of a number of incidents of extreme and unprovoked violence perpetrated by uniformed Israeli personnel upon certain […]passengers during the processing […] procedures inside the terminal at Ben Gurion International Airport on the day of […]deportation. daccess-ods.un.org |
Пожалуй, наиболее шокирующими показаниями после показаний, касающихся актов насилия на борту судна «Мави Мармара», предоставленных Миссии, были последовательные сообщения о ряде инцидентов чрезвычайного и неспровоцированного насилия, совершавшегося израильским […]персоналом в униформе в […] отношении некоторых пассажиров в ходе процедур проверки в терминале в международном […]аэропорту им. daccess-ods.un.org |
The experts interviewed one of the above-mentioned individuals, X.W., who explained that, after being seized at his place of work, he was taken to the NISS Political Bureau of […]Security Services in Bahri, Khartoum, […] near the Shandi bus terminal, where he was held […]in incommunicado detention for nearly two months. daccess-ods.un.org |
Эксперты провели беседу с одним из вышеупомянутых лиц, X.W., который разъяснил, что после задержания на рабочем месте он был […]доставлен в политическое бюро службы […] безопасности НСРБ в Бахри, Хартум, неподалеку от автовокзала […]Шанди, где он содержался под стражей […]без связи с внешним миром в течение примерно двух месяцев. daccess-ods.un.org |
As to the State party’s contention that the author had enough time to gather evidence in support of his account before leaving the country, the author replies […]that if he brought such documents with him he would have risked having them […] discovered at the airport before his flight.daccess-ods.un.org |
Что же касается утверждения государства-участника о том, что у автора было достаточно времени для сбора доказательств в поддержку его версии событий до выезда из страны, то […]автор отмечает, что, если бы он вывозил такие документы с […] собой, то их могли бы найти у него в аэропорту […]перед вылетом. daccess-ods.un.org |
The Court found it contrary to the prohibition of torture (art. 3) to […]return persons with life-threatening medical […] conditions or terminal illness to a […]country where treatment is not accessible. daccess-ods.un.org |
Суд сделал вывод о нарушении запрета на пытки (статья 3) в связи с […]возвращением лиц, состояние здоровья которых […] угрожает их жизни, или лиц, страдающих неизлечимым […]заболеванием, в страну, где лечение […]таких болезней недоступно. daccess-ods.un.org |
This will include the installation of secure ultra-high frequency radio trunking system communications in El Fasher, El Geneina, Nyala and Zalengei, and the […]construction of three major regional […] very small aperture terminal (VSAT) hubs to connect […]all respective regional team sites […]to the Operation network and to international gateways to improve the efficiency and speed of applications and database services. daccess-ods.un.org |
В этой связи предусматривается создание защищенных многоканальных систем радиосвязи УВЧ-диапазона в Эль-Фашире, Эль-Генейне, […]Ньяле и Заленгее и строительство трех […] крупных ре гиональных станций спутниковой связи узкой […]направленности (VSAT) для подключения […]всех соответствующих региональных опорных пунктов к коммуникационной сети Операции и международным сетям, с тем чтобы повысить эффективность и быстродействие программного обеспечения и систем управления базами данных. daccess-ods.un.org |
After his release in August 1996, the […]author attempted to leave […] Tunisia, but he was stopped at the airport because he had no exit visit […]from the Director of the Security Services. daccess-ods.un.org |
После своего освобождения в […]августе 1996 года автор […] попытался покинуть Тунис, но был остановлен в аэропорту, потому что у […]него не было выездной визы, […]которую должен был поставить директор служб безопасности. daccess-ods.un.org |
Issues were raised, however, with regard to the definition of concrete adaptation projects, the level of the officer representing a country as its Designated Authority, the inclusion of regional and sub-regional implementing entities, the […]procedures to be followed in cases where a fully […] developed project/programme document was rejected, and terminal evaluations.adaptation-fund.org |
В то же время, поднимались вопросы в связи с определением конкретных проектов в области адаптации, уровнем должностного лица, представляющего страну от имени её Уполномоченного ведомства, включением региональных и субрегиональных […]учреждений-исполнителей, порядком действий в […] случае отклонения полностью подготовленного документа по проекту/программе, […]а также итоговыми оценками. adaptation-fund.org |
The cable ends that are […] connected to the screwed terminals in the terminal housing must always […]be provided with fully insulated cable end sleeves. vega.com |
На кабельных […] концах, подключаемых к соединительным клеммам в клеммном корпусе, […]должны применяться полностью изолированные […]гильзы проводов. vega.com |
The Airport Communication Project, developed by UNODC in cooperation with INTERPOL and the World Customs Organization and with funding from the European Commission, enhances border controls and border management systems in international airports on drug trafficking routes in Brazil and countries in Africa and links them with the communication systems of INTERPOL and the World Customs Organization. incb.org |
Проект по обеспечению связи между аэропортами, разработанный ЮНОДК в сотрудничестве с Интерполом и Всемирной таможенной организацией и осуществляемый при финансовом содействии Европейской комиссии, способствует улучшению систем пограничного контроля и пограничного режима в международных аэропортах на маршрутах незаконного оборота наркотиков в Бразилии и странах Африки и обеспечивает их подключение к системам связи Интерпола и Всемирной таможенной […] организации. incb.org |
With regard to extraordinary rendition, Amnesty International had referred to a diplomatic cable from the United States Embassy in Ireland released by WikiLeaks, which described a meeting in December 2007 between the then United States Ambassador and the then Minister for Foreign Affairs, where it was stated that the Minister seemed quite convinced that at […]least three flights involving renditions […] had refuelled at Shannon Airport before or after conducting […]renditions elsewhere. daccess-ods.un.org |
В отношении чрезвычайной выдачи организация «Международная амнистия» сослалась на опубликованную «Викиликс» дипломатическую телеграмму посольства Соединенных Штатов в Ирландии, где говорится о встрече в декабре 2007 года тогдашнего посла Соединенных Штатов и тогдашнего министра иностранных дел, в которой было сказано, что министр, по всей видимости, был […]вполне убежден в том, что по […] меньшей мере три самолета, совершавшие рейсы, связанные с выдачей, […]произвели дозаправку в аэропорту […]Шеннона до или после осуществления выдачи в других местах. daccess-ods.un.org |
The Secretariat is assisting the Afghan authorities with an investigation begun by the New Scotland Yard wherein 113 Afghan antiquities, mostly from the ancient region of Bactria, were confiscated by New Scotland Yard agents at Heathrow Airport in October 2001. unesdoc.unesco.org |
Секретариат оказывает содействие афганским властям в рамках проведения СкотландЯрдом расследования в связи с конфискацией в аэропорту Хитроу в октябре 2001 г. агентами этого учреждения 113 афганских предметов античности, происходящих в основном из провинции Бактрия. unesdoc.unesco.org |
It welcomed the ongoing cooperation between UNAMID and the Sudanese Government, in the context of which the Government had agreed to allow UNAMID to use the local airports in Darfur for extended hours, thereby allowing the airlift of priority equipment, and had authorized it to upgrade El Fasher and Nyala airports as well as the new airport at El Geneina. daccess-ods.un.org |
Группа приветствует постоянное сотрудничество между ЮНАМИД и правительством Судана, в контексте которого правительство согласилось разрешить ЮНАМИД пользоваться местными аэропортами в Дарфуре сверх установленного лимита времени, тем самым позволив осуществить воздушную переброску приоритетного оборудования, и уполномочило Операцию модернизировать аэропорты в Эль-Фашире и Ньяле, а также новый аэропорт в Эль-Генейне. daccess-ods.un.org |
www.linguee.ru
Гид по терминалам аэропорта Пекина Расстояние между терминалами
Терминалы аэропорта Пекина
Когда я начинал свои путешествия, а начинал свои самостоятельные путешествия с посещения Китая – для меня первые пару раз создавали трудности терминалы аэропорта Пекина. Поскольку информации было мало, а для меня это был первый аэропорт столь больших размеров, и мне приходилось частенько блуждать по терминалам этого аэропорта.
Сейчас все намного легче и просто мне не верится, что все когда-то было таким трудным и непонятным.
Итак, в международном аэропорту столицы Китая, Пекине (Bei-Jing) имеется три терминала: Terminal 1, Terminal 2 and Terminal 3
Это три основных терминала, которые обслуживают всех прилетающих в Пекин пассажиров международных и внутренних рейсов Китая.
Если вам нужен отель в районе аэропорта, то бронирование отелей надо производить, выбрав район – Shunyi (Шуньи) – нажмите здесь.
Обозначу сразу, если у вас стыковочные рейсы, и вы прилетаете в один терминал, а улетаете с другого терминала – паниковать не надо. На самом деле между терминалами легко и просто перемещаться, главное приобретайте билеты с достаточным запасом времени между перелетами. Обращайте внимание на все указатели и таблички. На них все доступно и понятно указано.
Для себя я всегда планирую рейсы с пересадкой не менее 5-6 часов. Если вы остановитесь в отелях аэропорта Пекина – в большинстве из них имеется бесплатный трансфер до терминалов – при заселении просто скажите, что вам нужен трансфер в такое – то время и на такой-то терминал.
Терминал 1 и Терминал 2 расположены достаточно близко к друг другу, в отличии от Термина 3, который расположен достаточно далеко от первого и второго терминалов. Это надо иметь ввиду, если вы совершаете перелет и необходимо перейти из одного терминала аэропорта в другой – для этого необходимо запланировать достаточное количество времени.
www.travelnerd.com
Терминал 1. Terminal 1
Терминал 1 – самый маленький из терминалов аэропорта Пекина. Он обслуживает внутренние рейсы Китая. Здание Терминала 1 было отремонтировано в 2008 году.
Перед Терминалом 1 находится парковка с 700 парковочными местами. Также в непосредственной близости от Терминала 1 находится парковка для служб такси. Терминал 1 связан с улицей Huoyun North Road.
Авиакомпании, которые обслуживаются Терминалом 1 (Terminal 1):
– Fuzhou Airlines
– Grand China Airlines Domestic
– Capital Airlines
– Hainan Airlines Domestic
– Tianjin Airlines
– Spring Airlines Co., Ltd.
– Lucky Air Company Limited
Терминал 2. Terminal 2
До открытия Терминала 3, Терминал 2 был основным терминалом аэропорта Пекина. Открытие Терминала 2 состоялось в 1999 году. В настоящее время Терминал 2 аэропорта Пекина работает и обслуживает более чем 35 авиакомпаний мира. Перед Терминалом 2 находится парковка № 2 с 4200 местами для парковки.
Пеший переход между терминалами 1 и 2 аэропорта Пекина составляет около 15 минут. Также надо знать, что перемещаться между этими терминалами можно на бесплатном автобусе, что займет гораздо меньше времени.
Здесь же расположены несколько отелей, которые при необходимости можно забронировать через систему бронирования booking.com
Зарегистрируйтесь сегодня на Booking.com и получите значительную скидку на первые 5 бронирований отелей.
Пекин. Аэропорт Терминал 2Терминал 2 очень маленький по сравнению с Терминалом 3.
Из Терминала 2 совершаются рейсы на остров Хайнань.
Терминал 2 обслуживает также российские авиакомпании и авиакомпании стран СНГ.
Авиакомпании, которые обслуживаются Терминалом 2 (Terminal 2):
– Capital Airlines International Flights
– Nordwind Airlines
– VIM AIRLINES
– UKRAINE INTERNATIONAL AIRLINES
– Jeju Air
– Hebei Airelines
– Dynamic Airways
– Air Algerie
– AZERBAIJAN AIRLINES
– JSC Airline Taimyr
– Yukutia Airlines
– Air Leisure
– China Southern Airlines
– Asia Airlines
– JSC Aurora Airlines
– Cebu Pacific Air
– Shanghai Airlines
– Tajik Air
– Sky Angkor Airlines
– Delta Air Lines
– Russian International Airlines
– Garuda Indonesia Airlines
– Mega Global Air Services (Maldives) Pvt. Ltd.
– Chongqing Airlines
– Hainan Airlines International
– China Eastern Airlines
– Xiamen Airlines
– Korean Airlines
– Hongkong Airlines
– Air France
– Uzbekistan Airlines
– Klm Royal Dutch Airlines
– Air Astana
– Air Koryo
– Iran National Airlines
– Sri Lanka Airlines
– Turkmenistan Airlines
– Vietnam Airlines
Терминал 3 – Terminal 3
Терминал 3 также носит название Dragon Terminal. С момента открытия в 2008 году Терминал 3 является основным терминалом аэропорта Пекина. Он обслуживает как внутренние, так и международные рейсы. Именно сюда прилетают самолеты крупных российских авиакомпаний, таких как S7 и UralAirlines.
Терминал 3 разделен на три зоны (конкорсы). Правильно называются – конкорсы C, D и E (с юга на север).
Между этими зонами курсирует автоматический мини поезд с несколькими вагонами.
Конкорс C (синий)
Обслуживает внутренние авиарейсы (уровень 2 основного здания терминала 3), за исключением авиакомпании Air China, которая обслуживается в конкорсе D и еще несколько местных авиакомпаний.
Состоит из 4 уровней: 1, 2, 3 и 4.
– Уровень 2 – Level 2: Служба безопасности и досмотр пассажиров
– Уровень 3 – Level 3: Это сателлитная зона. Здесь расположены выходы с шаттла от C37 до C19 (север), C1 до C18 (юг) и от C51 до C57 (в центре). Эти последние обслуживаются услугой челночного автобуса, которая проходит до уровня 1.
– Уровень 4 – Level 4: Регистрация на внутренние и международные рейсы.
Конкорс D (зеленый)
В этом здании, расположенном между конкорсами C и E, обслуживаются внутренние авиакомпании Китая.
Он так же состоит из 4 уровней:
– Ground Level: Транспорт, Служба массового экспресс-транзита пассажиров
– Level 1: Служба безопасности, транзитная зона.
– Level 2: Вылет – выходы на посадку.
– Level 3: Прибытие
Конкорс E. Concourse E (желтый)
Обслуживаются все международные рейсы. Также здесь обслуживаются авиакомпании Тайваня, Макао и Гонконга.
Здесь выходы разделены на северные и южные зоны:
– Север: выходы от E20 до E36
– Юг: выходы с E1 до E19.
Внутри здания находятся выходы с E51 по E62. Они обслуживаются маршрутным автобусом, который производит высадку/посадку пассажиров на уровне 1 здания терминала.
Парковочная стоянка Nº 3 является самой близкой к терминалу 3. Перед стоянкой гаражом находится парковка для автобусов. Рядом с Терминалом 3 расположены два отеля: Langham Place Hotel и Hilton Hotel.
Авиакомпании, которые обслуживаются Терминалом 3 (Terminal 3):
– Alitalia
– Donghai Airlines
– Air Seychelles
– KUNMING AIRLINES CO.,LTD
– Mahan Air
– ZHEJIANG LOONG AIRLINES CO,Ltd.
– QINGDAO AIRLINES
– Hawaiian Airlines Inc.
– Tibet Airlines Corporation Limited
– Globus Airlines
– Air Mauritius Limited
– LOT Polish Airlines
– Air China
– Swiss international Airlines Ltd.
– Da Lian Airlines
– Shandong Airlines
– Sichuan Airlines
– Austrian Airlines
– Scandinavian Airlines
– DEUTSCHE LUFTHANSA Airlines
– Asiana Airlines
– Air Canada
– United Airlines
– ANA Airlines
– Turkish Airlines
– Egypt Airlines
– Thai Airways International
– Singapore Airlines
– Finnair
– Cathay Pacific
– British Airways
– Japan Airlines
– Dragonair
– Emirates Airlines
– Israel Airlines
– Qatar Airlines
– S7 Airlines
– Air Macau
– China Airlines
– Etihad Airways
– BR Eva Air
– Shenzhen Airlines
– Mongolia Airlines
– Ural Airlines
– American Airlines Inc.
– Ethiopian Airlines Share Co.
– Philippine Airlines
– Malaysia Airlines
– Shanghai Juneyao Airlines Co., Ltd.
Перемещение между терминалами.
Расстояние между терминалами значительно, поэтому всегда необходимо иметь в запасе дополнительное время для перемещения между терминалами
Шаттл (автобус) курсирует между всеми тремя терминалами каждые 10 минут
Остановки находятся:
– Terminal 1: внешний выход Gate 7 на первом этаже
– Terminal 2: внешний выход Gate 7 F
Терминал 3 на карте более подробно:
Популярные направления из Пекина
Поделиться:
Распечатать документ:
Похожее
2rex.ru
Шоуду — Википедия
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поискуИнформация в этой статье или некоторых её разделах устарела. Вы можете помочь проекту, обновив её и убрав после этого данный шаблон. |
Международный аэропорт Шоуду | |
---|---|
ИАТА: PEK – ИКАО: ZBAA | |
Тип | гражданский |
Страна | Китай |
Расположение | Пекин |
Дата открытия | 2 марта 1958 |
Высота НУМ | +35 м |
Часовой пояс | UTC+8 |
Время работы | круглосуточно |
Сайт | bcia.com.cn |
Годовой пассажиропоток | 83,6 млн (2013) |
ru.wikipedia.org
airport terminal — с английского на все языки
Airport terminal — For other uses, see Terminal (disambiguation). Terminal 5 at London Heathrow Airport, United Kingdom, which is the world s busiest airport by international passenger traffic[1] … Wikipedia
airport terminal — noun a terminal that serves air travelers or air freight • Syn: ↑air terminal • Hypernyms: ↑terminal, ↑terminus, ↑depot • Part Holonyms: ↑airport, ↑airdrome, ↑ … Useful english dictionary
Airport Terminal 2 Station — infobox japan station namerom= Airport Terminal 2 name= 空港第2ビル imagesize= caption= Station concourse, with JR side on the right, and Keisei side on the left pref= Chiba city= Narita ward= town= village= district= address= jaloc= postal= open=… … Wikipedia
Düsseldorf Airport Terminal station — Operations Category … Wikipedia
Narita Airport Terminal 2 Shuttle System — Info Locale Terminal 2, Narita International Airport, Narita, J … Wikipedia
Haneda Airport Terminal 1 Station — nihongo|Haneda Airport Terminal 1 Station|羽田空港第1ビル駅|Haneda Kūkō Daiichi Biru eki is a monorail station in Ōta, Tokyo.The name in Japanese means the 1st building of Haneda Airport .Lines*Tokyo Monorail **Haneda Line Structure Underground station… … Wikipedia
Haneda Airport Terminal 2 Station — nihongo|Haneda Airport Terminal 2 Station|羽田空港第2ビル駅|Haneda Kūkō Daini Biru eki is a monorail station in Ōta, Tokyo.The station name in Japanese means the 2nd building of Haneda Airport .Lines*Tokyo Monorail **Haneda Line Structure Underground… … Wikipedia
Holiday Inn Santiago — Airport Terminal — (Сантьяго,Чили) Категория отеля: 5 звездочный отель Адрес: A … Каталог отелей
Terminal — may mean: In travel and transport *Pharmaceutical Buying House , is a private initiative global trading platform, located in Dhaka, Bangladesh *Airport terminal, a building at an airport *Bus terminal, a bus station *Container terminal, a… … Wikipedia
Terminal aeroportuaire — Terminal aéroportuaire Un terminal d aéroport est un bâtiment dans un aéroport permettant le transfert des passagers entre leur moyen de transport terrestre vers les équipements permettant d embarquer ou débarquer des avions. L intérieur de l… … Wikipédia en Français
Terminal d’aéroport — Terminal aéroportuaire Un terminal d aéroport est un bâtiment dans un aéroport permettant le transfert des passagers entre leur moyen de transport terrestre vers les équipements permettant d embarquer ou débarquer des avions. L intérieur de l… … Wikipédia en Français
translate.academic.ru