Все экранизации война и мир список – Список экранизаций романа Толстого Война и мир 2016 смотреть онлайн бесплатно

Сколько всего существует экранизаций фильма «Война и мир» и какие ? )

Толстой писал роман на протяжении 6 лет, с 1863 по 1869 годы. По историческим сведениям, он вручную переписал его 8 раз, а отдельные эпизоды писатель переписывал более 26 раз.

Экранизации

1) „Война и мир“ (1913, Россия). Немой кинофильм. Реж. — Пётр Чардынин, Андрей Болконский — Иван Мозжухин
2) „Война и мир“ (1915, Россия). Немой кинофильм. Реж. — Я. Протазанов, В. Гардин. Наташа Ростова — Ольга Преображенская, Андрей Болконский — Иван Мозжухин, Наполеон — Владимир Гардин
3) „Наташа Ростова“ (1915, Россия). Немой кинофильм. Реж. — П. Чардынин. Наташа Ростова — Вера Каралли, Андрей Болконский — Витольд Полонский
4) „Война и мир“ (War & Peace, 1956, США, Италия). Реж. — Кинг Видор. Композитор — Нино Рота костюмы — Мария де Маттеи. В главных ролях: Наташа Ростова — Одри Хепберн, Пьер Безухов — Генри Фонда, Андрей Болконский — Мел Феррер, Наполеон Бонапарт — Херберт Лом, Элен Курагина — Анита Экберг.
5) „Тоже люди“ (1959, СССР) короткометражный фильм по отрывку из романа (СССР). Реж. Георгий Данелия
6) „Война и мир“ / War and Peace (1963, Великобритания). (ТВ) Режиссёр Сильвио Нариззано. Наташа Ростова — Мэри Хинтон, Андрей Болконский — Дэниел Мэсси
7) „Война и мир“ (1965, СССР). Реж. — С. Бондарчук, в главных ролях: Наташа Ростова — Людмила Савельева, Андрей Болконский — Вячеслав Тихонов, Пьер Безухов — Сергей Бондарчук.
8) „Война и мир“ (War & Peace, 1972, Великобритания). (сериал) Реж. Джон Дейвис. Наташа Ростова — Мораг Худ, Андрей Болконский — Алан Доби, Пьер Безухов — Энтони Хопкинс.
9) „Война и мир“ (2007, Германия, Россия, Польша, Франция, Италия). Сериал. Реж — Роберт Дорнхельм, Брендан Доннисон. Андрей Болконский — Алессио Бони, Наташа Ростова — Клеманс Поэзи
10) „Война и Мир“ (2012, Россия) трилогия, короткометражные фильмы по отрывкам из романа. Режиссёры Мария Панкратова, Андрей Грачев // Эфир сентябрь 2012 телеканал „Звезда“.
11) Британский драматический мини-сериал «Война и мир» (War and Peace) — экранизация одноименного романа Льва Николаевича Толстого, премьера телеканала BBC One в сезоне 2015-2016 годов. Сценарий для современной телевизионной адаптации романа Толстого написал Эндрю Дэвис. В главных ролях — Пол Дано, Лили Джеймс, Джеймс Нортон.

Использование романа как литературной основы
„Война и мир“ в стихах»: поэма по роману-эпопее Л. Н. Толстого. Москва: Ключ-С, 2012. — 96 с. (Автор — Наталья Тугаринова)

Опера
Прокофьев С. С. «Война и мир» (1943; окончательная редакция 1952; 1946, Ленинград; 1955, там же).
Война и мир (фильм-опера). (Великобритания, 1991) (ТВ). Музыка Сергея Прокофьева. Реж. Хамфри Бертон
Война и мир (фильм-опера). (Франция, 2000) (ТВ) Музыка Сергея Прокофьева. Реж. Франсуа Рассиллон

Инсценировки
«Князь Андрей» (2006, Радио России). Радиоспектакль. Реж. — Г. Садченков. В гл. роли — Василий Лановой.
«Война и мир. Начало романа. Сцены» (2001) — постановка Московского театра «Мастерская П. Фоменко»
Интересные факты

otvet.mail.ru

Все экранизации «Войны и мира»

Известный во всем мире роман-эпопея, вновь ожил на наших экранах. 3 января 2016 года телеканал BBC One начал показ британского мини-сериала «War and Peace» («Война и мир»). Действия сериала разворачиваются в период с 1805 по 1812 г.г., основное внимание уделяется судьбам троих героев романа Л.Н. Толстого — Пьеру Безухову, Наташе Ростовой и Андрею Болконскому.  Режиссер картины: Том Харпер, главные роли: Пол Дано, Лили Джеймс и  Джеймс Нортон.

Это одиннадцатая экранизация знаменитого произведения русской классической литературы. Напомним вам о других 10 фильмах, снятых по мотивам романа-эпопеи.

  1. Немой фильм «Вона и мир» 1913 год (Россия) был снят режиссером Петром Чардыниным.
  2. Немой фильм «Война и мир» 1915 год (Россия), режиссер — Яков Протазанов
  3. Немой фильм «Наташа Ростова» 1915 год (Россия), режиссер — Петр Чардынин
  4. «Война и мир» 1956год (США, Италия), режиссер Кинг Видор
  5. Короткометражный фильм «Тоже люди» 1959 год (СССР), режиссер — Геогрия Данелия
  6. «Война и мир» 1963 года (Великобритания), режиссер Сильвио Нариззано
  7. «Война и мир» 1965 год (СССР), режиссер Сергей Бондарчук
  8. Сериал «Война и мир» 1972 год (Великобритания), режиссер Джон Дейвис
  9. Сериал «Война и мир» 2007 год (Россия, Польша, Германия, Франция, Италия), режиссер Роберт Дорнхельм 
  10. Короткометражная трилогия по отрывкам «Война и мир» 2012 год (Россия)

 

xn—-7sbkthcdudj.xn--p1ai

Четыре экранизации «Войны и мира» Л.Н.Толстого: лучшие кадры

Ровно 205 лет назад, в холодные дни конца октября 1812 года, армия Наполеона начала отступать от Москвы, теснимая русскими войсками. События тех героических лет нашли своё отражение в искусстве, прежде всего, – в литературе. Тяготы военного времени, подвиги и предательства, любовь и ненависть – немало испытаний выпало на долю героев Льва Николаевича Толстого, создавшего на богатом историческом материале начала XIX века свой роман «Война и мир».

Судьбы князя Андрея, Наташи Ростовой и Пьера Безухова не оставили равнодушными и наших современников – отечественных и зарубежных режиссёров. Российский зритель лучше всего знаком с киноверсией бессмертного романа в исполнении режиссёра Сергея Бондарчука, а при упоминании имени Андрея Болконского у нас неизбежно возникают в памяти благородные черты Вячеслава Тихонова. Однако свою интерпретацию романа представили на суд зрителей и другие режиссёры.

На 9 лет раньше кинокартины Бондарчука вышел фильм «Война и мир» от режиссёра Кинга Видора с очаровательной Одри Хепберн в роли Наташи, а музыку к американо-итальянской картине сочинил гениальный Нино Рота.

Полвека спустя, в 2007 году, вышел на экраны мини-сериал «Война и мир» от режиссёра Роберта Дорнхельма, пригласившего на главные роли талантливых Александра Байера и Клеманс Поэзи. А совсем недавно, в 2016 году, увидела свет интерпретация главного романа А.Н. Толстого от британца Тома Харпера, тоже в виде мини-сериала.

«ЛегкоПолезно» подготовил для вас подборку кадров из четырёх фильмов, на которых запечатлено главное трио романа. Какой Пьер покажется вам более убедительным? Есть ли Андрей, которому будет по силам свергнуть Тихонова с пьедестала? Удалось ли другой Наташе сыграть лучше, чем Людмила Савельева?

Эта подборка обязательно вдохновит вас посмотреть ту версию «Войны и мира», которую вы ещё не видели, а ещё лучше – перечитать любимые отрывки великого романа.

Пьер Безухов и Наташа Ростова (Одри Хепберн) в фильме Кинга Видора, 1956 год
Людмила Савельева в роли Наташи Ростовой в экранизации Бондарчука, 1967 годНаташа Ростова — Клеманс Поэзи в сериале Дорнхейма, 2007 годНаташа Ростова в исполнении Лили Джеймс в британском сериале 2016 годаАндрей Болконский — Мел Феррер, 1956 годВ фильме Бондарчука Болконского сыграл Вячеслав ТихоновАлессио Бони в роли Болконского, 2007 годБолконский — Джеймс Нортон, 2016 год
Генри Фонда в роли Пьера Безухова, 1956 годВ фильме Бондарчука роль Пьера Безухова исполнил сам режиссерАлессио Бони в роли Пьера в 2007 годуВ фильме 2016 года Пьера сыграл Пол Дано

legkopolezno.ru

Интересные факты о сериале BBC «Война и мир»

Этот 6-серийный фильм BBC «Война и мир» по роману Льва Николаевича Толстого британцы смотрели взахлеб, следили за всеми хитросплетениями сюжета, удивлялись и возмущались ветренности Наташи Ростовой, пытались разобраться в любовном многоугольнике и гадали, гадали, с кем в итоге истанется толстовская барышня… Нам повезло меньше. Мы с детства в курсе: кто и с кем. Но с другой стороны, нам повезло: экранизацию нашего классика взяли на себя англичане в лице режиссёра Тома  Харпера. А это значит, без неожиданностей для русского, воспитанного на классике, зрителя не обойдется. Удивляться начнем вместе с 10 мая. А пока спешим рассказать о некоторых захватывающи подробностях съемочного процесса, чтобы результат не застал вас врасплох. И, кстати, детей младше 16 лет лучше сразу уберите от экранов. Ибо книга из программы средней общеобразовательной школы превратилась усилиями BBC в кино для взрослых.

Очередная попытка экранизировать «Войну и Мир»

Лев Толстой, как один из ярчайших классиков русской литературы, покоя не даёт никому, большую часть его произведений не только знают по всему миру, но периодически пытаются экранизировать, с переменным успехом. Что до «Войны и мира», то этот роман воплощали целых десять раз, нынешняя версия уже 11-я. Впервые «Война и Мир» Толстого была перенесена на экраны в 1913 году российским режиссером Петром Чардыниным, правда, для нас лучшим вариантом считается всё-таки киноэпопея Сергея Бондарчука. Может быть, именно благодаря этой экранизации мы, в общем-то, снисходительны ко всем прочим. Когда знаешь, что лучшее уже сделано, к остальным, менее удачным воплощениям, относишься как-то свысока, мол, пусть пытаются, мы-то знаем…

На западе и в Америке роман Льва Толстова волновал кинематографистов куда чаще. Так, например, Наташу Ростову сыграла когда-то сама Одри Хепберн, и эта роль считается одной из самых неудачных в послужном списке актрисы, а BBC впервые позволили себе прикоснуться к прекрасному ещё в 1972-м году. Тогда на экраны вышел 20-серийный фильм с Энтони Хопкинсом в роли Безухова. И вот, теперь очередная попытка переосмыслить русскую классику.

Лили Джеймс полюбила Наташу Ростову за костюмы

Актрисе Лили Джеймс на момент съёмок было 25, напомним, что её героиня, Наташа Ростова впервые возникает в романе в возрасте 13-ти. Но на такие мелочи в наш век развитых технологий особого внимания никто не обращает, к тому же гримёры постарались на славу – чтобы как-то обозначить юный возраст Наташи, они снабдили Джеймс роскошной чёлкой. То, что чёлок в те далёкие времена, когда, собственно, и происходит действие, не существовало вовсе, визажисты, видимо забыли, ну, или не удосужились узнать. Однако, по утверждениям самой актрисы, в образ Наташи ей помогла вжиться отнюдь не причёска и даже не природное дарование, а костюмы. Вот он, залог успеха – наряды демонстрируемой эпохи, система Станиславского тут совершенно не причём. В пышных платьях Лили Джеймс чувствовала себя, опять же по собственному признанию, куда комфортнее, чем в джинсах и если бы у неё была такая возможность, непременно обзавелась бы чем-то подобным и в реальной жизни.

Вильнюс вместо Москвы

Москвы в сериале мы не увидим. Основные локации находились в литовском Вильнюсе. В целях экономии, так сказать. НАша любимая и дорогая Москва нынче не по карману даже такому гиганту как BBC (в этом месте начинаем дуть щеки). По мнению режиссера, старый город в Вильнюсе как нельзя лучше передаёт атмосферу исторической Москвы (а в этом месте должны начать обижаться литовцы). В Россию съёмочная группа наведалась «в поля», почти все батальные сцены были воссозданы под Новгородом, а ради красивых общих планов Харпер и Нортон, исполнивший роль Андрея Болконского отправились в Петербург.

«Для меня не было сомнений в том, что мы должны были снимать в Петербурге. В некоторых эпизодах заменить подлинную Россию невозможно, – говорит продюсер фильма Джулия Стэннард. — Мы получили доступ к Екатерининскому дворцу. Ради нас перекрывали движение на улицах, для города не менее важных, чем для Лондона Трафальгарская площадь. Поддержка, которую нам предоставили, была просто невероятной». Кстати, в перерыве между съёмками Том Харпер и Джеймс Нортон успели сходить на «Вишнёвый сад»  в Малый драматический театр, где были представлены Льву Додину. Тот довольно скептически отнёсся к кандидатуре Нортона на роль Болконского. Правда потом взял себя в руки и пожелал актёру удачи.

Секс, секс, секс

Если уж говорить начистоту, то секс и эротика довлеют над экранизацией. Время от времени вообще возникает ощущение, что речь идёт о каком-то ином произведении, к которому Лев Николаевич отношения не имеет никакого вообще. Режиссёр в компании с оператором активно демонстрирует разные соблазнительные части тела всех героинь, а потом, надо сказать, и героев – взять хотя бы масштабную «обнажёнку» — купание в реке русских солдат во главе с Болконским (тот, на наше счастье, снимать перед камерой портки отказался) и многое, многое другое, что у нашего даже самого искушённого ценителя русской классики вызовет некоторые вопросы. Правда, Харпер ничего предосудительного в подобном эпизоде не видит, безапелляционно заявляя, что, дескать, в романе написано было, что гусары мылись, а мыться в одежде у них причин не было, так что, всё в рамках приличий. И действительно, кто из нас принимает душ в брюках?

Кроме того, во всей красе Харпер демонстрирует публике сцену инцеста Элен и Анатоля Курагина, тогда как в романе есть лишь намёк (и тот под вопросом) на подобную греховную связь. 

Безмолвный Харпер

Режиссёр Том Харпер подошёл к работе над экранизацией «Войны и мира» с подобающей ответственностью. Более того, как выяснилось уже после окончания съёмок, которые, к слову, длились целых два года, нередко он жалел о принятом решении. Вся проблема в том, что до начала работы Харпер романа Толстого и в глаза не видел, так что, нет ничего удивительного, что после прочтения произведения, режиссёр несколько растерялся – воплотить такой масштабный текст на экране задача не из лёгких, особенно если учесть, что большинство участников съёмочного процесса, включая актеров, прочли только сценарий.

Сегодня Харпер гордится своей работой и с удовольствием смотрит собственное творение, но вспоминает с содроганием, как периодически от ужаса и неохватных масштабов работы терял дар речи. Да-да, всё именно так и было: режиссёр, который находясь в самом разгаре съёмочного процесса, не может вымолвить и слова. Кстати, это заметно. 

«Война и мир» — самый дорогой сериал BBC

Экранизация романа Толстого обошлась BBC не просто дорого, она стала самой масштабной постановкой за всю историю компании, что, кстати, не удивительно. 180 пуговиц и 49 метров галуна ушло на каждый костюм гусара. Мундир старшего офицера весит 3,8 кг. Над военной формой для сериала «Война и мир» работало 180 человек. Костюмы привозили из разных стран, в том числе из Италии, Чехии, Польши, России, Белоруссии, Англии и Литвы. 500 артистов массовки специально обучались в зимних и летних лагерях, где они проходили огневую и штыковую подготовку, изучали вооружение и историю эпохи, а также импровизированные средства первой помощи на поле боя. 120 париков было изготовлено парикмахерами, а гримеры израсходовали 200 упаковок сухих салфеток, 300 упаковок влажных салфеток, 25 коробок краски для волос и 4 слезных карандаша. А на сцену, где Анатоль лишается ноги ушло пять литров бутафорской крови.

Роман «Война и мир» стал бестселлером в Великобритании

В отличие от нашей страны, в Великобритании сериал уже закончился и произвёл небывалый фурор. Побив все возможные рекорды по рейтингам и обсуждениям, творение Тома Харпера заняло лидирующие позиции в рейтинге BBC, а Лев Николаевич Толстой неожиданно посмертно стал звездой номер один. Экземпляры «Войны и мира» раскупаются с космической скоростью, а сам роман же успел стать абсолютным бестселлером. Впрочем, есть риск, что после прочтения оригинала восхищённая публика несколько усомнится в достоинствах экранизации.

Источник фото: кадры из кинофильма

www.marieclaire.ru

Сколько всего существует экранизаций фильма «Война и мир» и какие ?

Толстой писал роман на протяжении 6 лет, с 1863 по 1869 годы. По историческим сведениям, он вручную переписал его 8 раз, а отдельные эпизоды писатель переписывал более 26 раз.

Экранизации

1) Война и мир (1913, Россия). Немой кинофильм. Реж. Птр Чардынин, Андрей Болконский Иван Мозжухин
2) Война и мир (1915, Россия). Немой кинофильм. Реж. Я. Протазанов, В. Гардин. Наташа Ростова Ольга Преображенская, Андрей Болконский Иван Мозжухин, Наполеон Владимир Гардин
3) Наташа Ростова (1915, Россия). Немой кинофильм. Реж. П. Чардынин. Наташа Ростова Вера Каралли, Андрей Болконский Витольд Полонский

4) Война и мир (War Peace, 1956, США, Италия). Реж. Кинг Видор. Композитор Нино Рота костюмы Мария де Маттеи. В главных ролях: Наташа Ростова Одри Хепберн, Пьер Безухов Генри Фонда, Андрей Болконский Мел Феррер, Наполеон Бонапарт Херберт Лом, Элен Курагина Анита Экберг.
5) Тоже люди (1959, СССР) короткометражный фильм по отрывку из романа (СССР). Реж. Георгий Данелия
6) Война и мир / War and Peace (1963, Великобритания). (ТВ) Режисср Сильвио Нариззано. Наташа Ростова Мэри Хинтон, Андрей Болконский Дэниел Мэсси
7) Война и мир (1965, СССР). Реж. С. Бондарчук, в главных ролях: Наташа Ростова Людмила Савельева, Андрей Болконский Вячеслав Тихонов, Пьер Безухов Сергей Бондарчук.
8) Война и мир (War Peace, 1972, Великобритания). (сериал) Реж. Джон Дейвис. Наташа Ростова Мораг Худ, Андрей Болконский Алан Доби, Пьер Безухов Энтони Хопкинс.
9) Война и мир (2007, Германия, Россия, Польша, Франция, Италия). Сериал. Реж Роберт Дорнхельм, Брендан Доннисон. Андрей Болконский Алессио Бони, Наташа Ростова Клеманс Поэзи
10) Война и Мир (2012, Россия) трилогия, короткометражные фильмы по отрывкам из романа. Режиссры Мария Панкратова, Андрей Грачев // Эфир сентябрь 2012 телеканал Звезда.
11) Британский драматический мини-сериал Война и мир (War and Peace) экранизация одноименного романа Льва Николаевича Толстого, премьера телеканала BBC One в сезоне 2015-2016 годов. Сценарий для современной телевизионной адаптации романа Толстого написал Эндрю Дэвис. В главных ролях — Пол Дано, Лили Джеймс, Джеймс Нортон.

Использование романа как литературной основы
Война и мир в стихах: поэма по роману-эпопее Л. Н. Толстого. Москва: Ключ-С, 2012. 96 с. (Автор Наталья Тугаринова)

Опера
Прокофьев С. С. Война и мир (1943; окончательная редакция 1952; 1946, Ленинград; 1955, там же).
Война и мир (фильм-опера). (Великобритания, 1991) (ТВ). Музыка Сергея Прокофьева. Реж. Хамфри Бертон
Война и мир (фильм-опера). (Франция, 2000) (ТВ) Музыка Сергея Прокофьева. Реж. Франсуа Рассиллон

Инсценировки
Князь Андрей (2006, Радио России). Радиоспектакль. Реж. Г. Садченков. В гл. роли Василий Лановой.
Война и мир. Начало романа. Сцены (2001) постановка Московского театра Мастерская П. Фоменко
Интересные факты

info-4all.ru

Сравнительный анализ трех экранизаций «Войны и мира», сделанный…


Сравнительный анализ трех экранизаций «Войны и мира», сделанный snezhnej и mobius_onion, при поддержке и использовании мнений i_androgin и hysteria_a_a.

Недавний показ нового сериала «Война и мир» не мог оставить нас равнодушными. Кроме того, мы знакомы с ещё двумя экранизациями этого произведения — а именно со старой голливудской с Одри Хепберн и классической русской Сергея Бондарчука. В тексте рецензии для обозначения каждой экранизации будет использоваться год выпуска.

Выходные данные:
1956 — Италия, США. 208 минут. Режиссер — Кинг Видор. Художники — Марио Кьяри и Пьеро Герарди. Костюмы — Мария де Маттеи. Сценарий — Марио Камерини, Эннио де Кончини и Ирвинг Шоу. Оператор — Джек Кардифф. Композитор — Нино Рота. 3 номинации на Оскар (лучший режиссер, художники по костюмам, оператор)
1968 — СССР. 404 минуты. Режиссер — Сергей Бондарчук. Сценарий — Сергей Бондарчук, Василий Соловьев. Премия Оскар «Лучший фильм на иностранном языке».
2007 — Германия, Россия, Франция, Италия, Польша. 480 минут. Режиссер — Роберт Дорнхельм. Сценарий Lorenzo Favella, Энрико Медиоли, Гэвин Скотт, Оператор — Фабрицио Лукки, Композитор — Ян А.П. Качмарек. Костюмы — Enrica Biscossi.

Общее впечатление:
1956 — Хорошая экранизация, сознательно не затрагивающая почти всю философскую составляющую романа, оставляющая лишь элементы, проявляющиеся в поступках героев. Однако смело может быть признана голливудской классикой в самом хорошем смысле этого слова. Отлично снято с точки зрения операторской и режиссерской работы.
1968 — Классическая, уникальная и культовая экранизация. На первом месте с точки зрения отражения текста романа. Может даже использоваться в качестве «замены» книги, в случае с полного отказа человека читать хотя бы страницу. Сила и авторитет этой экранизации таковы, что представления о героях книги смешиваются и заменяются на впечатления от игры актеров.
2007 — Посредственная экранизация, в большинстве случаев вызывающая у подготовленного человека смех. Пестрит нелепыми ошибками, связанными с неправильным изображением жизни России в 1 четверти 19 века. Характеры и игра некоторых актеров не соответствуют тексту романа.

Наташа:
1956 — Одри Хепберн. Благодаря гениальной игре этой великой актрисы, центральным персонажем фильма становится именно Наташа. Пьер и Болконский — это люди, повстречавшиеся на её жизненном пути. Одри Хепберн не нужно стараться быть непосредственной. Её игра естественна и «легка», красота поразительна, и каждое появление Наташи на экране, каждый её жест — это живое воплощение красоты и грации. Это лучшая Наташа во всех трех экранизациях, опережающая даже Савельеву.
1968 — Людмила Савельева. Отличная Наташа, полно и хорошо раскрывающая образ толстовской героини. Однако за фигурами Бондарчука и Тихонова она немного теряется и отходит на второй план. Получается, что Наташа — милая, красивая, непосредственная девушка, встретившаяся на пути двух друзей. Можно провести дискуссию на тему того, какую роль в романе Толстой отводил Наташе: ту, которую сыграла Одри Хепберн или ту, что показала Людмила Савельева, однако мы предпочитаем этой темы не касаться. И восхищаемся мастерством обеих актрис. Это великие исполнительницы роли Наташи Ростовы и слава их останется в веках.
2007 — Клеменс Поэзи. Во первых, она блондинка. Блон-дин-ка. Ну, вы уже увидели. Это уже непростительно. Но дело вовсе не в этом. А в классическом «Не верю». Не то что бы Клеменс Поэзи такая ужасная актриса, но роль Наташи — абсолютно не для неё. В каждом движении её видно, как усердно она старается быть естественной. Что с нашей точки зрения — оксюморон. И полное несоответствие образу. На фоне Одри Хепберн и Людмилы Савельевой она совершенно невыразительна и скучна. Даже неловко как-то ставить её имя в один ряд с ними.

Пьер:
1956 — Генри Фонда. Совсем не толстый и даже слишком красивый. Но в целом, хорош. В момент брождения по Москве, занятой французами, почему то похож на смесь казака и большевика-революционера. Что может быть признано режиссерским видением, однако смотрится как-то странно.
1968 — Сергей Бондарчук. Самый обаятельный и очаровательный Пьер в мире. Лучше и быть не могло.
2007 — Александр Бейер. Обладает приятной внешностью, мужественным лицом. «Это не Пьер!», скажите вы и будете правы. Однако, на взгляд snezhenj, он лучше всех в этой экранизации подходит своему герою и справляется со своей задачей.

Андрей Болконский:
1956 — Мел Феррер. Красавчик. Однако на настоящего Андрея он становился похож только в сценах войны и военной дипломатии. А так же в эпизодах о тяжелом ранении Болконского и его духовным «просветлении», которое, впрочем в фильме не сильно затронуто. Игра его безупречна, но иногда не хватает чего-то совсем тонкого и неуловимого. Может быть, это только в глазах русского человека. Учитывая все обстоятельства, связанные с экранизацией романа совершенно чуждой ему эпохи и страны, справился он отлично, то есть на пятерку.
1968 — Вячеслав Тихонов. Как мне, mobius-onion, кажется это лучший в мире Андрей Болконский. Мне даже и сказать трудно, почему. Просто великая работа великого актера.
2007 — Алессио Бони. Наверное, это неплохой актер. Внешние данные позволяют ему быть свободным в своих работах, но здесь он не лучший Андрей в провальной экранизации.

Элен:
1956 — Анита Экберг. Отличная актриса. Во-первых, подходящая по всем внешним данным. Во-вторых, чудесно играющая. Её образ, как и во другой западной экранизации (2007), немного смещен в сторону развязности и сексуальности. Однако это скорее несоотвествие культуре века, чем искажение текста. Но в этом фильме это едва заметно и совершенно допустимо, можно даже сказать, что мы придираемся. Она удивительно красива и стервозна в нужной степени. Нам понравилось.
1968 — Ирина Константиновна. Элен, которая знает, как себя подать. Более сдержана, чем в западных экранизациях и этим даже выигрывает. Отличная игра и красота актрисы.
2007 — Виоланте Плачидо. Слишком худая и развязная. По свидетельствам очевидцев была замечена под утро возвращавшейся домой с распущенными волосами и спущенной лямкой. Абсолютный нонсенс с точки зрения истории культуры и толстовского текста. Аристократические дамы себя так не ведут!

Остальные роли:
1956 — Чудно сыграно все семейство Ростовых, абсолютно точно передана атмосфера радушия и теплоты в их доме. Марья Болконская слишком красивая и никаких вам больших глаз.
1968 — Блестящий подбор актеров. Хочется похвалить каждого в отдельности.
2007 — Достаточно «никакая» Соня.

Батальные сцены:
1956 – Красиво и хорошо сняты, очень психологичны. «Грибы» из белесого дыма вырастают среди деревьев настоящей рощицы, французская пехота штурмует настоящий редут. В этот момент стало особенно жаль, что монитор – это вам не широкий экран.
1968 — Не зря попали в книгу рекордов Гинесса. Масштабность поражает, такого не видели даже самые высокобюджетные западные фильмы.
2007 – По свидетельству самых веселых и стойких, 20 дерущихся в лесу мужиков плохо справились с режиссерской задачей.

Наполеон и Кутузов:
1956 — Herbert Lom — Napoleon, Oskar Homolka — Gen. Kutuzov. «Полководцы» в них победили «человеческие качества», так подробно описанные у Толстого, хотя не то чтобы о них совсем забыли. Наполеон не достаточно истеричен, Кутузов очень «российский», но не «отеческий».
1968 — Наполеон — Владислав Стржельчик. Кутузов — Борис Захава. Классика. И очень по-толстовски.
2007 — Владимир Ильин – Кутузов, Наполеон — Scali Delpeyrat. Как-то и сказать нечего.

Костюмы:
1956 — Красивые. Иногда чересчур. Например, все платья Элен немного переходили за грань дозволенной роскоши. Зато Наташа одета просто идеально. Мало того, что просто и аутентично, так ещё и Одри Хепберн очень идет. Номинация на Оскар.
1968 — Костюмы исторические и аутентичные. Красивые, но в меру строгие.
2007 – Не запомнились, а значит и не впечатлили, к тому же никто из нас не смотрел сериал целиком.

Интерьеры и жизнь дворянства:
1956 — Авторы фильма прочитали все нужные книги, но иногда казалось, что украшений в интерьерах слишком много. Вот тут бы убрать колонны и — хорошо, а с ними — слишком. Такое могло быть не во всех домах. А у них — во всех. Конечно, обстоятельства вынудили их строить все декорации с нуля, поэтому фанерные печи смотрятся немного забавно. Но! Вспомним год и забудем об этом. Серьезных культурологических ошибок не заметили.
1968 — Тут снова сказать нечего. Конечно же, снимая фильм в нашей стране, трудно было ошибиться хоть в чем-то. Как и костюмы, интерьеры строги и историчны.
2007 — Шаблонные принципы съемок явно помещали авторам фильма заглянуть в книги. Интерьер отплывает в безлунную черноморскую ночь, когда на светском рауте молодые дамы, внучки русских дворян, позволяют офицерам угощать себя чем-то с ложечки. Все сцены с поцелуями – в лучших традициях раскрепощенного Голливуда 1990х годов.

Крестьянство и народ:
1956 – Странные представления бытуют о русском крестьянстве и простолюдье. Соотечественники удивились бы и вздохнули горестно – так хорошо они никогда не жили, по лужайкам боярским с лукошками не гуляли, парадные платья и сложные головные уборы по будням не надевали. Эх..
1968 — Как уже неоднократно говорилось, авторы фильма знали, что делают, и в какой стране все это происходило. Историзм и строгость.
2007 – Извините, но и вы наверняка не смотрели фильм после 1 серии.

Кутежи и балы:
1956 — Единственные ляпы, досадные и смешные. Ну не получается у иностранцев органично показать развеселье и кутежи! Хмельные военные шпарят вприсядку как солисты ансамбля Моисеева на сцене Большого, аккомпанирует им квинтет народных инструментов из клонированных крепостных. «As we riding Troika!!!» с чувством распевают, сидя на облучке, русские дворяне со сдержанными европейскими лицами. У нас щеки от смеха свело, до того все наивно. Увы.
1968 — Движения камеры «имитируют» походку пьяного, все серо, немного уныло и строго. Никакой красоты, горькая правда о вреде алкоголизма. Медведь за столом. Это о кутежах. Балы прекрасны, снова по принципу «историзм и строгость».
2007 – Не успели попасть в поле зрения.

Философское содержание романа. Символы.
1956 — Небо Аустерлица показывают 3 секунды. Но показывают.
1968 — Удивительная особенность этой экранизации в том, что философские взгляды Толстого изображены в ней наравне с фабулой. Небо Аустерлица, Дуб… Ни одной важной детали не упущено. Наверное, такое возможно только в нашей стране.
2007 — Ни неба вам, ни дерева.

no-one-asked-us.livejournal.com

Экранизации романа Л.Н.Толстого «Война и мир».

        Изучая моду начала XIX века, я, как обычно, хотела обратиться к экранным воплощениям знаковых лиц той эпохи. Но поняла, что это практически нереально. Одни только события 1812 года дали пищу для постановки огромного количества фильмов.
      И тогда я решила обратиться к роману, благодаря которому многие из нас познакомились с этой эпохой, роману Льва Николаевича Толстого «Война и мир».
    Меня всегда интересовала, что книга одна, но каждый из нас, прочитывая ее, создает в голове свой уникальный мир. И здесь, моя Наташа Ростова и ваша будут совершенно разными. Да, основные черты будут похожи, ибо они описаны в книге, но ведь мы знаем, что всё создают детали:)

   Ниже обзор экранизаций романа «Война и мир» с 1915 по 2007 года. Подозреваю, что моя коллекция неполна:) И ,к моему сожалению, мне не удалось найти кадры из всех фильмов (иногда это было просто невозможно, так как фильмы не сохранились).

«Я напишу роман, который будут читать нынешние дети лет через двадцать, и будут плакать и смеяться, и полюбят жизнь». Лев Николаевич Толстой

     Первоначально Толстой писал совсем другой роман. Он назывался «Декабристы» и был посвящен ссыльным офицерам, возвращавшимся из каторги. Но вскоре он меняет замысел. В 1863 году у Льва Николаевича созревает план трилогии. И в 1863—1869 гг. был написан роман «Война и мир».
     Некоторое время роман-эпопея воспринимался Толстым как часть повествования, которое должно было закончиться возвращением Пьера и Наташи из сибирской ссылки в 1856 (именно об этом идёт речь в 3-х сохранившихся главах романа «Декабристы»). Попытки работы над этим замыслом предпринимались Толстым последний раз в конце 1870-х, после окончания «Анны Карениной».
    Из письма Льва Николаевич Толстого: «В 1856 году я начал писать повесть с известным направлением, героем, который должен был быть декабрист, возвращающийся с семейством в Россию. Невольно от настоящего я перешел к 1825 году, эпохе заблуждений и несчастий моего героя, и оставил начатое. Но и в 1825 году герой мой был уже возмужалым, семейным человеком. Чтобы понять его, мне нужно было перенестись к его молодости, и молодость его совпадала с славной для России эпохой 1812 года. Но и в третий раз я оставил начатое. Ежели причина нашего торжества была неслучайна, но лежала в сущности характера русского народа и войска, то характер этот должен был выразиться еще ярче в эпоху неудач и поражений. Задача моя состоит в описании жизни и столкновений некоторых лиц в период времени от 1805 до 1856 года».
     Первый вариант названия грандиозного романа — «Три поры» — вскоре отвергнут. Другой вариант — «Тысяча восемьсот пятый год» — тоже стал неактуальным. В 1866 году, когда Толстой уже 4 года неотрывно работает над книгой, возникает новое название: «Все хорошо, что хорошо кончается». Но и этот вариант отвергнут автором. Наконец, в конце 1867 года, появилось окончательное название — «Война и мир».
       Для написания романа Толстой становится историком. Он перелопачивает гигантский материал, по часам выстраивая события войны 1812 года, читает газеты, жадно изучает переписку. Ведь ему из 1862 года нужно было отправиться в прошлое.
      Рассказывает Наталья Поликанова, филолог, старший научный сотрудник Государственного университета — Высшей школы экономики: «Он, прежде всего, хотел ловить какие-то неповторимые мелочи, детали того времени, которые в его время, естественно, уже были утрачены. это было особое время, когда по-другому говорили, по-другому танцевали менуэт, по-другому одевались. Он, например, просматривал журналы мод, и описания костюмов его персонажей точно соответствуют тем описаниям, которые были в этих модных рубриках».
      В итоге, Толстой создает 600-страничный сценарий книги, где расставляет героев, диалоги, сюжетные линии. Однако в процессе работы все меняет. Порой он мог начать с чистого листа. Так в романе появлялись фигуры Денисова, Каратаева. Целый том о вхождении в Москву французов в начальных планах отсутствовал
       За такой историзм Толстого критиковали. Ведь создавалась иллюзия, что автор пишет историю, до него не написанную никем. Но он лишь писал художественный роман, о чем не уставал повторять. Но было поздно. Уже с появлением первых глав работа Толстого стала энциклопедией русской жизни начала XIX века. В романе Толстого представлены все классы общества, от императоров и королей до последнего солдата, все возрасты, все темпераменты и на пространстве целого царствования Александра I.
       Что ещё более возвышает его достоинство как эпоса — это данная им психология русского народа. С поражающим проникновением изобразил Толстой настроения толпы, как высокие, так и самые низменные и зверские (например, в знаменитой сцене убийства Верещагина).

Обложка издания 1873г

      По воспоминаниям композитора А. Б. Гольденвейзера, в течение пятнадцати лет регулярно встречавшегося с Львом Николаевичем, первые впечатления великого писателя от посещения кинотеатра (и просмотра игровых картин) было резко отрицательным. Толстой, рассказывает Гольденвейзер, «был поражен нелепостью представления и недоумевал, как это публика наполняет множество кинематографов и находит в этом удовольствие».
      Но позже, ознакомившись с хроникальными и видовыми картинами, великий писатель высказал иное мнение. Он выразил уверенность, что кинематографом «можно было бы воспользоваться с хорошей целью», а в некоторых случаях он мог бы быть даже «полезнее книги».
      По свидетельству ближайших сотрудников Л. Н. Толстого, он был горячим сторонником документального кино. Н. Гусев, бывший секретарь писателя, приводит следующее замечание Льва Николаевича. «Необходимо, чтобы синематограф запечатлевал русскую действительность  в  самых   разнообразных  ее  проявлениях. Русская жизнь должна при этом воспроизводиться так, как она есть, не следует гоняться за выдуманными сюжетами». «В особенности же,— продолжает Н. Гусев,— Лев Николаевич был увлечен общедоступностью кинематографа: «Ведь это понятно огромным массам, притом всех народов».
      По другим заслуживающим доверия свидетельствам Л. Толстой после беседы с Леонидом Андреевым о кино советовал ему работать для экрана и сам собирался писать сценарии.
      Все это дает основание утверждать, что гений русской литературы положительно относился к кинематографу и верил в его большие возможности как средства просвещения.
      Инсценировка произведений Толстого на экране началась в 1909 г. Фирма бр. Пате во Франции выпустила фильм «Воскресение», по роману Л. Н. Толстого, французское издание в исполнении лучших артистов Парижа; длина — 320 метров.
Вообще до начала советской кинематографии выпущено 27 картин, инсценированных по 18 произведениям Толстого. И трудно сосчитать, сколько фильмов было и еще будет выпущено.
   
Война и мир.
премьера: 13 февраля 1915г.
страна: Россия.
«Русская золотая серия».
формат: черно-белый, немой
Режиссер  В. Гардин и Я. Протазанов.
сценарий: В.Гардин совместно с Я. Протазановым
В ролях:
О. Преображенская (Наташа)
Н. Никольский (князь Андрей),
Н. Румянцев (Пьер),
Г. Новиков (Кутузов),
Вера Каралли (предположительно, Элен Курагина),
В. Васильев (Анатоль),
О. Рунич (Николай Ростов)
В. Гардин (Наполеон)


Наташа Ростова
1915г
страна:Россия
режиссер: Петр Чардынин
Производство: АО «А. Ханжонков и К»
Формат: черно-белый, немой
фильм не сохранился
Фильм начинал сниматься под названием «Война и мир», но был переименован в «Наташу Ростову» в связи с тем, что в этом же, 1915 году, но чуть раньше, на экран были выпущены ещё две картины с таким же наименованием.
В ролях:
Вера Каралли(Наташа Ростова)
Витольд Полонский(Андрей Болконский)
Иван Мозжухин (Анатоль)
Петр Лопухин(Пьер)
Нина Рутковская
Мария Рейзен
Александр Херувимов


ВОЙНА И МИР.

1915.
страна: Россия.
кинокомпания: Дранков и Талдыкин.
Сцен. и реж. А. Каменский.
В ролях: Н. Чернова, А. Мичурин, Р. Адельгейм.
В связи с конкуренцией (в этом же году было выпущено ещё два фильма) А.Талдыкин был вынужден продать негатив за рубеж.

Война и мир
1956г
страна: США, Италия
режиссер:Кинг Видор, Марио Сольдати
композитор: Нино Рота
в главных ролях:
Одри Хепберн(Наташа)
Генри Фонда (Пьер)
Мел Феррер(Андрей Болконский)
Витторио Гассман (Анатоль)
Херберт Лом
Оскар Хомолка
Анита Экберг (Элен)
Хельмут Дантин
Туллио Карминати
Бэрри Джонс
Интересные факты:
Марлон Брандо отказался играть Пьера Безухова, так как не хотел работать с Одри Хепберн.
На роль Пьера Одри Хепберн рекомендовала своего партнера по «Римским каникулам» — Грегори Пека, которого в итоге сыграл Генри Фонда.
Через некоторое время после выхода фильма Генри Фонда признался в том, что знал о значительной разнице в возрасте между ним и его персонажем Пьером Безуховым и что снялся в картине только из-за денег.
постеры:


кадры из фильма:





Награды и премии:
Оскар 1957г
номинации:Лучший режиссер(Кинг Видор)
                       Лучшая работа оператора (цветные фильмы)
                       Лучшая работа костюмера (цветные фильмы)
Золотой глобус 1957г
победитель: Лучший иностранный фильм «Италия»
номинации: Лучшая женская роль (драма) (Одри Хепберн)
                        Лучший фильм (драма)
                        Лучший режиссер (Кинг Видор)
                        Лучшая мужская роль второго плана (Оскар Хомолка)
Британская академия 1957г
номинации: Лучший фильм
                       Лучшая британская актриса (Одри Хепберн)

Тоже люди
1959г
страна:СССР
Мосфильм
режиссер: Георгий Данелия
автор сценария: Георгий Данелия
в ролях:
Всеволод Санаев (солдат)
Лев Дуров (Егор Залетаев)
Евгений Кудряшов
историческая кононовелла по отрывку из романа Л.Н. Толстого «Война и мир»
фильм о трех солдатах наполеоновской армии, отбившихся от своей части.

Война и мир
1965-67гг
страна:СССР
режиссер: Сергей Бондарчук
В главных ролях:
Людмила Савельева(Наташа)
Сергей Бондарчук(Пьер)
Вячеслав Тихонов(князь Андрей)
В.Стржельчик (Наполеон)
Б. Захава (Кутузов)
Виктор Станицын
Кира Головко
Олег Табаков(Николай Ростов)
Ирина Губанова
Анатолий Кторов(старый князь)
Антонина Шуранова(княжна Марья)
Анастасия Вертинская

интересные факты:
— Фильм занимает по посещаемости 20-е место среди отечественных фильмов за всю историю советского кинопроката.
— В 1956 году в США был выпущен фильм «Война и мир», с Одри Хепберн в роли Наташи Ростовой. Фильм шел в советском прокате. Несколько своеобразная трактовка образов классического романа и обильная «клюква» в сценах, изображавших русскую жизнь, стали главным побудительным мотивом для руководства СССР, выделившем большие деньги на достойную для романа Л. Толстого экранизацию.
Тем не менее — в советской экранизации образ Наташи Ростовой поразительно похож на образ, созданный Одри Хепберн.
-Данные по бюджету картины противоречивы. Фильм, снимавшийся в течение пяти лет, оказался одним из самых дорогостоящих ($100 млн, по ценам 1967г) даже по мировым меркам, хотя гигантская массовка в 120 тысяч солдат, упомянутая в книге рекордов Гиннеса, практически обошлась бесплатно (был специально создан ковалерийский полк в составе 1500 всадников — распущен в начале 1990-х). Министерство обороны СССР  традиционно бесплатно поставляло статистов для батальных сцен.
— Работа над советской экранизацией началась с 1961 года, непосредственные съёмки начались в 1963 году. Последняя часть фильма вышла только в 1968 году. Таким образом, на производство фильма ушло около 7 лет, из которых 3 года ушло на съемку «1812 года». Как тогда шутили в «Советском экране» — «рассматривается предложение о вводе в съемочную группу настоящего генерала — для того, что бы он закончил „войну двенадцатого года“ одним молниеносным ударом».
— В американском прокате фильм «урезали» на 1 час.
— Множество музеев СССР предоставляли свои артефакты для съёмок. Создатели фильма использовали подлинную мебель и аксессуары XIX века.
— Для пошива костюмов директор картины использовал Госплан СССР и Министерство легкой промышленности СССР.
— Картина продана в 117 стран мира.
— Сыгравший Анатоля Василий Лановой мечтал о роли князя Андрея и даже хотел на неё пробоваться
— Во многих кадрах можно увидеть, что солдаты обуты в советские кирзовые сапоги типа «трубы».
— Консультантом по этикету на съёмках фильма работала Анна Книпер-Тимирёва, гражданская жена адмирала Колчака.
— Премьера «Войны и мира» на иностранном телевидении состоялась в марте 1981 года, на мексиканских каналах «I» и «II». Фильм вошел в книгу рекордов Гиннеса, как самый длинный фильм, показанный по ТВ.
— Для создания костюмов была использована коллекция оловянных солдатиков ленинградского коллекционера.
постеры:



кадры из фильма:













награды:
1967 год —  Фильм был представлен на внеконкурсном показе кинофестиваля в Каннах
1968 год  — Премия «Оскар» за лучший фильм на иностранном языке Номинация в категории за лучшую работу художника-постановщика
1969 год  — Премия «Золотой глобус» за лучший фильм на иностранном языке
1970 год  — Номинация на премию «BAFTA»за лучший фильм на иностранном языке.
1969 год  — Премия Национального совета кинокритиков США за лучший фильм на иностранном языке.
1968 год —  Премия Нью-Йоркской ассоциации кинокритиков за лучший фильм на иностранном языке.
1965 год  — Большой приз фильму и диплом Людмиле Савельевой на IV Московском МКФ в 1965 году. Почетный приз за сложные движения камеры на VII конгрессе МАНК в Праге в 1966 году.
1966 год —  Вячеслав Тихонов и Людмила Савельева — лучшие актёры года по опросу журнала «Советский экран»
1973 год  — Приз Людмиле Савельевой на фестивале советских фильмов в Сорренто

Война и мир (War & Peace)

1972
страна: Великобритания
сериал
режиссер:Джон Дейвис
сценарий: Джек Пулман, Лев Толстой
в ролях:
Энтони Хопкинс(Пьер Безухов)
Мораг Худ(Наташа Ростова)
Алан Доби(Андрей Болконский)
Руперт Дейвис(граф Ростов)
Джоэнна Дэвид(Соня)
Анджела Даун(Мария Болконская)
Сильвестр Моранд(Николай Ростов)
и другие
постеры:


кадры из фильма:





Война и мир
2007г
Италия/Франция/Германия/Россия/Польша
Режиссер-постановщик: Роберт Дорнхельм
производство: Литовская киностудия, Мосфильм
в ролях:
Алессио Бони (Андрей Болконский)
Александр Бейер (Пьер Безухов)
Клеменс Поззи (Наташа Ростова)
Бренда Блетин (Мария Дмитриевна)
Ханнелор Эльснер (Графиня Ростова)
Андреа Джордана (Граф Ростов)
Анна Катарина Морариу (Соня)
Валентина Черви (Мария Болконская)
Малкольм Макдауэлл (князь Болконский)
Дмитрий Исаев (Николай Ростов)
Владимир Ильин (Кутузов)
Игорь Костолевский (АлександрI)

постеры

кадры из фильма:


интересные факты:
В фильме было задействовано 15 000 человек, 1800 каскадёров, 1500 лошадей, 650 старинных ружей и 15 пушекДля артистов сшили 2400 костюмов.

  • Вся съёмочная группа насчитывала 160 человек.
  • Наташа Ростова играет «Лунную сонату» Бетховена на рояле фирмы «Ronisch»(можно успеть прочесть название фирмы под пюпитром), производство которых началось в Германии спустя более полувека после описываемых в романе событий.
  • В офицерском собрании (когда Николай Ростов проигрывает Долохову в карты) в оркестре принимает участие современный баян, тогда как производство примитивных гармоник начинается в Туле лишь в 30-х годах XIX века (и только с этого момента гармоника могла бы гипотетически попасть в русский национальный ансамбль, хотя язычковые музыкальные инструменты и производились ранее в Германии, восходя исторически к китайским прототипам), а инструмент, похожий на используемый в фильме, появляется лишь в 1870-х.
  • Герой романа и фильма Василий Денисов, прототипом которого был Денис Давыдов, однажды назван в фильме Николаем Денисовым.
  • В фильме во время встречи Наташи с Курагиным показан храм Спаса на крови, который мало того, что расположен в Петербурге, а не в Москве, как должно быть по сюжету, так ещё и построен был почти 100 лет спустя описываемых в фильме событий.
  • Наташа Ростова и Князь Болконский танцуют вальс под музыку советского композитора Арама Хачатуряна (Из Музыки к Драме М. Лермонтова Маскарад), написанную в 1941 году.
  • В фильме Элен умирает то ли от сифилиса, то ли от оспы, заразившись от любовника из ближайшего окружения Наполеона. В романе она умирает предположительно в результате неудачного аборта.
  • В романе Соня не выходит замуж за Денисова (как в кинофильме), но живёт в доме Николая Ростова — «она, как кошка, прижилась не к людям, а к дому» (Толстой). В фильме, в эпилоге присутствуют граф и графиня Ростовы, однако в книге старый граф к этому времени умирает, а графиня сходит с ума и доживает свой век в воспоминаниях.
  • Внешность Клеманс Поэзи совершенно не соответствует образу Наташи Ростовой. В романе она описывается как темноволосая, темноглазая, высокая девушка, а Поззи является невысокой голубоглазой блондинкой.
  • В романе Николай Ростов был секундантом Долохова, а не Пьера.
источники:
http://fashion.artyx.ru/books/item/f00/s00/z0000000/st023.shtml
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B8
http://kingdom.danceage.ru/library/articles/chapter/123
http://www.diary.ru/~dresscode/p155633663.htm?from=last
http://duchesselisa.livejournal.com/94061.html?thread=3120749
http://www.kino-teatr.ru
http:/

dinara-d-oro.livejournal.com

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *