Война и мир экранизации: Война и мир (1965) – КиноПоиск

Содержание

Новая «Война и мир» – видимо, лучшая экранизация романа. Мы серьезно

Пьер Безухов вываливается из кареты в похмелье и спонтанно заглядывает в хозяйство Ростовых. Во дворе хрюкают бурые свиньи. «Спокойно, здесь все свои», – говорит Безухов и заходит в ростовский дом с заднего хода. Через год Безухов снова приезжает к Ростовым, те же свиньи хрюкают во дворе. «Какой ты здоровый! Все выросли! Я тебя и не узнал!» Это новая экранизация романа Льва Толстого, в которой есть такой Пьер в исполнении растерянного, наивно-добродушного и bigger than life Пола Дано. А еще отлично рассказанная байка про квартального и медведя, сплетни о нескольких придворных семействах, убедительная сцена сватовства и где-то двадцать героев, за которыми невероятно интересно наблюдать, хотя они и являются в романе совсем второстепенными персонажами.

ВВС снимают «Войну и мир» свободно: вот что происходит с книгой, к которой приступают по собственному желанию и по любви, а не склоняются к ней от страха тройки в школьном журнале. Главная проблема русской классики в том, как много и неправильно ее преподают в школах, как трудно российскому человеку освободиться от пут экранизации Бондарчука и как тяжело увидеть в толстовских героях живых, нелепых, смешных, трогательных людей, растерянных перед могуществом самой жизни. Сериал из шести частей, из которых пока вышло две, показывает радость первооткрывателя Толстого – вот что происходит с вечной книгой, когда ты отбрасываешь шелуху прошлых попыток, наполняешь книгу новыми лицами и смотришь на сюжет не как на непоколебимый эпос, а как на пьесу с множеством важных героев. Так из четырех томов Толстого оживают домашние танцы и безудержные пьянки, инцест и инсинуации придворных, безразмерная щука на столе, вечный спор полководцев о наступлении, война со свистящими ядрами и оторванными ногами.

Мало кому дан талант свежо, бойко, через чистые ноты рассказывать об очевидном. Команда ВВС нашла в себе силы разобрать огромную и трудную книгу с послесловием и массивными диалогами на такие узнаваемые и такие мастерски исполненные сцены войны и мира. Все знают, что «Война и мир» – это, конечно, War & Peace, но неслучайно есть легенда о двойном значении названия. Мир может означать и придворный свет, в котором вращались главные герои романа. Важнейшая книга Толстого – об умении жить, выбирать, осознавать и понимать в момент войны, постоянной угрозы, многолетнего и измождающего соперничества с другими войсками и странами.

Сцена в салоне Анны Павловны Шерер, с которой и начинается роман, дана быстро, но емко – перед нами то, как обсуждалась политика в кулуарах 200 лет назад, и почти ничего не изменилось. Восхищение собственным царем или предводителем французской армии – можно менять Наполеона и Александра на современные фамилии и вспоминать дискуссии о политике в фейсбуке. В глаза бросается, как высшее общество выживает через протекции и бесконечные взаимные одолжения – да, это по-светски очаровательно, но в первую очередь, это коррупция и блат. Разговоры о революции в зале перекормленных и разодетых придворных – это надо читать, но это надо и видеть. Актеры разыгрывают роли женихов и невест, и на глазах развеивается миф о высшем сословии – браки по расчету и из-за денежных интересов, замкнутый круг одних и тех же нескольких семей, которые пытаются разложить свои яйца по нескольким корзинам и трясутся за собственный статус-кво.

Актеры разыгрывают роли женихов и невест, и на глазах развеивается миф о высшем сословии – браки по расчету и из-за денежных интересов, замкнутый круг одних и тех же нескольких семей.

Из экранизации ВВС также становится ясно, что война – единственное направление, куда может уйти достойный мужчина, чтобы скрыться от ежедневного ритуала лицемерных выходов в свет. Именно после нескольких сцен в петербургских гостиных становится очевидно, что отправиться на войну и часто верную гибель – способ сохранить лицо и навсегда потеряться от опустошающей светской жизни. Пьянство и кутеж – другой социально одобряемый эскейп, но и от него развивается дурнота. Об этом обществе Толстой будет рассказывать и на страницах «Анны Карениной», его он будет отличать в своем до сих пор толком не прочитанном и не осознанном в России «Воскресении», но зачатки этого недовольства и критики мы видим в «Войне и мире». Всех лучших героев душит высшее общество и его большинство, благославляющее царя и желающее и дальше ни черта не делать, распоряжаясь вековым имуществом.

Пол Дано в главной роли – наверное, лучшее, что случалось с экранизациями русской литературы. Еще 10 лет назад игравший перепуганных тинейджеров в фильмах coming-of-age, он показал себя в Looper, прекрасной «Руби Спаркс» и «Пленницах» Дени Вильнёва, но сыграл свою лучшую роль мечтателя в поисках большего в фильме о лидере The Beach Boys Брайане Уилсоне «Любовь и милосердие». Пьер Безухов – бесконечно добрый, растерянный, инфантильный и ищущий – удается ему великолепно и органично. Пол Дано делает его осязаемо человечным и непосредственным, легким и неуклюжим, влюбляющимся в идеалы и людей один за другим. Мы все помним, что Пьер будет декабристом, мечтателем, который считает, что царя можно заставить сомневаться, выйдя на площадь с друзьями зимой в полной тишине. Как устроены такие люди, которые ищут нечто совсем отличное, и заявляют, что хотят изменить ход событий – Дано обнажает органику таких людей, как Пьер. You may say I’m a dreamer, и душа Пьера жаждет найти родственные души, с кем он будет не один.

Вообще с кастингом в «Войне и мире» происходят замечательные вещи: вот что бывает, когда толстовских героев играют не Кира Найтли и Джуд Лоу, а новые, свежие, непосредственные лица без следов голливудской славы и прошлых ролей, без рекламных и публичных образов. Совсем ребячливая Наташа (которую в советской и голливудской классике играли женщины под 30), решительный ребенок Петя, жаждущий подвигов Николай и совершенно расслабленный отец семейства Ростовых. Феноменальный отец Болконского (посмотрите замечательный мини-сериал с Джимом Бродбентом Any Human Heart, который совсем напрасно не стал пока культовым), скромная Мария и отстраненный честолюбивый Андрей. Скользкий Василий Курагин, его соблазнитель-сын Анатоль и легкая, играющая, лживая Элен. Потрясающий скептик Кутузов и торопящийся выпендриться Александр I. Во всех экранизациях Толстого были ошибки с актерами: они были или нарочито молоды, или слишком стары, или чересчур знакомы по другим ролям – здесь же все на своих местах и никто не перетягивает одеяло у другого.

C кастингом в «Войне и мире» происходят замечательные вещи: вот что бывает, когда толстовских героев играют не Кира Найтли и Джуд Лоу, а новые, свежие, непосредственные лица без следов голливудской славы.

Особенно интересно, как «война» из «Войны и мира» перестает в экранизации быть многостраничными и трудно усваиваемыми диалогами о военном деле и превращается в ужасную картину. Картину напрасных подвигов и самоуверенных атак, неоправданных жертв и разбросанных по полю ног, пыльных полей в ядрах и тонн пушечного мяса. Толстой много пишет о войне в «Севастопольских рассказах», и его война в этом романе – обманчивая иллюзия подвига, которая на деле оборачивается гибелью, адреналином, напрасными тратами сил и жизней и предательством по отношению к ближним – родителям, домашнему очагу и любимым женщинам. Выбор честолюбия в пользу взаимной любви – именно за это расплачивается князь Андрей и остальные воины. Толстой в романе подчеркивал различие войны за чужие территории и войны за собственный дом, и в первых двух сериях ВВС очевидно, как дорого каждой стране обходится завоевательный пафос, игра мускулами и самонадеянный риск жизнями людей, который по определению не может быть делом благородным.

Это не считая того, что в первых двух сериях много говорящих по-русски людей (например, замечательно снята сцена православного венчания) и декораций, которые не похожи на ширмы. Камера плавно скользит по лицам, переходит от героя к герою, останавливаясь на его важных чертах: испуганном взгляде в очках, морщинках вокруг глаз или дрожащем подбородке.

Пока князь Андрей успел услышать Наполеона на поле брани, Наташа Ростова еще не отправилась на первый бал, а Пьер Безухов осознал, как ошибочно он женился и насколько близок был к отцу, хоть всегда и считался бастардом. Да, я знаю, что будет в следующей серии, но совершенно уверена, что ВВС снимут историю так, что я прочитаю какого-то другого Толстого. Того Толстого, которого читает весь мир, а не которого зубрят в школе. Автора, который никогда не делил своих героев на столбики плохих и хороших и каждому давал шанс к воскресению.

Фото: кадры из сериала

Часто проверяете почту? Пусть там будет что-то интересное от нас.

на платформе #Москвастобой появилась новая онлайн-экскурсия / Новости города / Сайт Москвы

Видеотур «Война и мир С.Ф. Бондарчука» размещен на медиаплатформе #Москвастобой. Участники виртуальной экскурсии смогут увидеть одну из первых публикаций романа Л.Н. Толстого, сделанную в 1868 году, узнают, что привело к решению об экранизации произведения почти 100 лет спустя, а также ознакомятся с письмом, которое положило начало съемке фильма.

Одну часть программы посвятят истории литературного шедевра, а другую — съемкам киноэпопеи. Зрителям продемонстрируют рукописи романа «Война и мир» и переписку Льва Николаевича, которую он вел во время работы над произведением. Будут представлены уникальные иллюстрации к книге Михаила Башилова и Леонида Пастернака, созданные еще при жизни Толстого.

Гиды расскажут, что создание фильма было приурочено к 150-летию победы в Отечественной войне 1812 года. А режиссер Сергей Бондарчук, приступая к работе, мечтал «средствами киноискусства возможно полнее выразить то, что хотел сказать писатель». Режиссеру удалось передать атмосферу, описанную в книге, и приблизиться к толстовским героям. На онлайн-экскурсии объяснят, как удалось сохранить преемственность художественного метода Толстого в киноискусстве и перевести текст на язык кино.

К примеру, расскажут, как Бондарчук подбирал актеров, и покажут фотографии известных актрис, пробовавшихся на роль Наташи Ростовой (в фильме ее сыграла балерина Людмила Савельева). Зрители познакомятся с эскизами, раскадровками сцен, сценарием с автографом режиссера, фотографиями со съемок фильма.

Во время онлайн-тура также уделят внимание костюмам со съемок, среди которых мундиры Наполеона, Багратиона и актеров массовых батальных сцен. Кроме того, можно будет рассмотреть коллекцию афиш и рекламных проспектов к фильму из разных стран, представленную в экспозиции.

Картина «Война и мир» Бондарчука мгновенно завоевала популярность во всем мире. Зрители были так впечатлены, что многие стали воспринимать героев романа именно такими, какими их представили актеры фильма. А знаменитая батальная сцена сражения под Бородином неискушенной публикой и вовсе воспринималась как кинохроника. В 1969 году фильм получил премию «Оскар» в номинации «Лучший фильм на иностранном языке».

#Москвастобой — проект Комитета по туризму, который начали реализовывать в марте 2020 года. На платформе можно познакомиться с лекциями, театральными постановками, литературными чтениями, онлайн-экскурсиями, кулинарными шоу, модными показами и многим другим. Иностранным пользователям доступна англоязычная версия проекта — #Moscowwithyou.

Презентация на тему: Самые известные экранизации романа-эпопеи Л.Н. Толстого «Война и мир»

1

Первый слайд презентации: Самые известные экранизации романа-эпопеи Л.Н. Толстого «Война и мир»

к 150-летию написания романа

Изображение слайда

2

Слайд 2

Роман-эпопея «Война и мир» написан Л.Н. Толстым в 1863-1869 гг. и представляет собой грандиозное полотно русской жизни в эпоху наполеоновских войн. Роман признан величайшим эпическим произведением новой европейской литературы.

Изображение слайда

3

Слайд 3

Изображение слайда

4

Слайд 4: Война и мир » ( 1956, США )

Режиссёр – Кинг Видор В главных ролях : Наташа Ростова – Одри Хепберн Андрей Болконский – Мел Феррер Пьер Безухов – Генри Фонда Награды и номинации : 3 номинации на «Оскар» Премия «Золотой глобус» + ещё 4 номинации 2 номинации на премию BAFTA

Изображение слайда

5

Слайд 5: ОСОБЕННОСТИ ЭКРАНИЗАЦИИ

Первый вариант сценария фильма составил 506 страниц, но не удовлетворил режиссера. Авторы переписывали текст пять раз. В итоге почти все сюжетные линии были сокращены. Основное внимание решили сосредоточить на любовной истории главных героев. Съёмки картины проходили в Италии, зимние сцены – в Финляндии. Несмотря на большой (по тем временам) размах съёмок, фильм не был популярен у западной публики, зато понравился советским зрителям.

Изображение слайда

6

Слайд 6: ОТРЫВОК ИЗ ФИЛЬМА

Изображение слайда

7

Слайд 7: МНЕНИЯ КИНОКРИТИКОВ

Рецензии на фильм были разные. Много было тех, кто хвалил картину. Но были и отрицательные оценки. Самый резкий отзыв принадлежал английскому критику Полу Дену, который писал про Одри Хепберн : « Е ё хорошенькое личико с большими глазами московитки, одновременно вызывающее в памяти мордочку оленёнка и облик фавна, ничуть не меняется ». Дайлис Пауэлл признавала, что Наташа в фильме « не становится более зрелой », но добавляла при этом, что названный недостаток, хотя и правильно отмечаемый многими, « делает бедную девушку подобной какой-нибудь разновидности портвейна или сыра ».

Изображение слайда

8

Слайд 8: Война и мир» (1965,СССР)

Режиссёр – Сергей Бондарчук В главных ролях : Наташа Ростова – Людмила Савельева Андрей Болконский – Вячеслав Тихонов Пьер Безухов – Сергей Бондарчук Награды : Премия «Оскар» Премия «Золотой глобус» Главный приз Московского международного кинофестиваля

Изображение слайда

9

Слайд 9: ОСОБЕННОСТИ ЭКРАНИЗАЦИИ

Американская «Война и мир» навела советское руководство на мысль о создании собственной экранизации романа. Работа над фильмом продолжалась 6 лет (1961-1967 гг.). « Война и мир» — одна из самых масштабных и высокобюджетных картин в истории советского кинематографа. Фильм стал известен ещё и благодаря масштабным батальным сценам, а также применению новаторской панорамной съёмки полей сражений. Фильм состоит из четырёх серий: «Андрей Болконский», «Наташа Ростова», «1812», «Пьер Безухов ». Первая серия «Андрей Болконский» стала лидером проката в СССР в 1966 году – её посмотрели 58 млн зрителей.

Изображение слайда

10

Слайд 10: ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ

После выхода фильма в свет школы обязали включить его просмотр в образовательную программу ; На съемочной площадке работал консультант по этикету. Им стала Анна Книпер-Тимирева, гражданская жена адмирала Колчака ; Часть костюмов была создана по коллекции оловянных солдатиков ленинградского коллекционер а; « Война и мир » Бондарчука вошла в Книгу рекордов Гиннесса как самый длинный фильм, показанный по ТВ. Отдельная запись также была посвящена массовой сцене битвы при Бородино. В ней участвовало 120 тысяч человек ; За право написать музыку для картины конкурировали всемирно признанные композиторы :  Шостакович,  Свиридов,  Хачатурян.

Изображение слайда

11

Слайд 11: ОТРЫВОК ИЗ ФИЛЬМА

Изображение слайда

12

Слайд 12: МНЕНИЯ КИНОКРИТИКОВ

« Сергей Бондарчук … решил уйти в Толстого абсолютно и всецело. Он доверился ему, как послушнейший ученик. Несколько лет он дышал Толстым, как святыней, боясь отступить даже в букве, последней деталью дорожа, как целым монологом или характером… Да, это поступок, и поступок мужественный. И это (с моей точки зрения ) единственно верный путь к гению : его мир надо брать целиком, ему надо доверяться » (Л. Аннинский, 1966). Фильм « Война и мир » — « эталонная экранизация романа Толстого, где даже в третьестепенных ролях заняты люди, каждый из которых мог бы основать собственную киношколу. Эпический шедевр невиданных масштабов, поражающий воображение и спустя полвека после своего создания » ( Кушнир, 2017 ).

Изображение слайда

13

Слайд 13: Война и мир» (2007, Германия, Россия, Польша, Франция, Италия)

Режиссёр – Роберт Дорнхельм В главных ролях : Наташа Ростова – Клеманс Поэзи Андрей Болконский – Алессио Бони Пьер Безухов – Александр Байер

Изображение слайда

14

Слайд 14: ОСОБЕННОСТИ ЭКРАНИЗАЦИИ

Данная экранизация представляет собой сериал из четырёх эпизодов. Съёмки длились два года. Сериал является самой дорогой экранизацией классики. В съёмках приняли участие российские актёры: Игорь Костолевский (Александр I ), Владимир Ильин (Кутузов), Дмитрий Исаев (Николай Ростов). В сериале довольно много отличий от оригинала, начиная от внешности героев и заканчивая сюжетными линиями.

Изображение слайда

15

Слайд 15: ОТРЫВОК ИЗ СЕРИАЛА

Изображение слайда

16

Слайд 16: Война и мир» (2016, Великобритания)

Режиссёр – Том Харпер В главных ролях : Наташа Ростова – Лили Джеймс Андрей Болконский – Джеймс Нортон Пьер Безухов – Пол Дано

Изображение слайда

17

Слайд 17: ОСОБЕННОСТИ ЭКРАНИЗАЦИИ

Экранизация представляет собой сериал из шести эпизодов. В отличие от предыдущего сериала он, в целом, соответствует книге. Некоторые сцены снимались в Санкт-Петербурге: на Дворцовой площади, в Юсуповском дворце, в Гатчинском и Екатерининском дворцах и др. Это самая новая экранизация на данный момент, но, думается, не последняя.

Изображение слайда

18

Слайд 18: ОТРЫВОК ИЗ СЕРИАЛА

Изображение слайда

19

Слайд 19: МНЕНИЯ КИНОКРИТИКОВ

Сериал получил много положительных отзывов кинокритиков. Приводим отрывок из рецензии Л. Шитенбург для киножурнала «Сеанс»: « И не случайно главным героем британской версии оказывается Пьер, сыгранный американцем Полом Дано с чисто диккенсовским добросердечным обаянием, которое, конечно, изрядно смягчает характер толстовского персонажа, но сопротивляться которому все равно невозможно. Вот тут нашлось место и для дуэли, и для длинных сцен с Элен, и для  масонов… и  для Платона Каратаева, и даже для его собачки… «Вера в живого, всегда ощущаемого бога» не проговаривается в тексте — силу внутреннего света и подробность внутреннего монолога актёр устанавливает сам».

Изображение слайда

20

Слайд 20

В завершение нашего обзора отметим, что роман-эпопея «Война и мир» – одно из тех произведений мировой классики, которое всегда будет привлекать внимание кинематографистов. 150-летний юбилей романа – прекрасный повод пересмотреть разные экранизации и, конечно, перечитать книгу! В фонде библиотеки роман представлен в различных форматах: книги с рельефно-точечным шрифтом, плоскопечатные издания, аудиокниги на CD- дисках и флеш-картах. Кроме того, у Вас есть возможность читать «Войну и мир» в наших электронных базах данных. Выбирайте!

Изображение слайда

21

Последний слайд презентации: Самые известные экранизации романа-эпопеи Л.Н. Толстого «Война и мир»: СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ!

Оставайтесь на связи с нами! Сайт http:// www.gbs.spb.ru/ ВКонтакте https:// vk. com/gbsspb Facebook https:// www.facebook.com/gbsspb Instagram @ libraryforblind

Изображение слайда

Тогда и всегда – Weekend – Коммерсантъ

Телекомпания BBC выпустила многосерийную экранизацию «Войны и мира», в которой помимо ляпов и упрощений присутствует еще огромная любовь к роману

Под окнами особняка Ростовых валяются хрюкающие свиньи, которых Пьер гладит по загривкам. Элен (ни плеч, ни бюста) одета в наряды, оставшиеся, скорее всего, от экранизации «Великого Гэтсби». Время от времени раздается литургическое пение, а по ходу Шенграбенского сражения даже отчетливо слышно поминовение патриарха, произносимое во время Великого Входа. Первый поцелуй Наташи и князя Андрея происходит в сугробе — где ж этим русским еще целоваться-то? — и пушистый снег оттеняет пушистость их прильнувших друг к другу меховых шапок. Но сквозь все это абсолютно ясно и неотменимо ощущается: какой это невероятно, невероятно великий роман, какая это поразительно сложно составленная и в то же время как будто совершенно естественно сложившаяся штука, в которой истории отдельных и совершенно разных душ образуют систему жизни.

Так что — неплохая это экранизация. Вот именно поэтому неплохая, а не потому, что кастинг иногда исключительно удачен — Пол Дано в роли Пьера ужасно похож на Пьера, а Джим Бродбент прекрасен в роли старика Болконского (правда, он великий актер и прекрасен в любой роли), и не потому, что военные сцены сняты вполне в духе Толстого — антипомпезно и хаотично, наглядно демонстрируя, как это толстовские герои могли «бродить по сражению, ничего не понимая». Из-за этого ощущения большой литературы, которое удалось не потерять создателям (и которое чаще всего отсутствует в теперешних отечественных экранизациях классики, умудряющихся любого Достоевского превратить в Арцыбашева),— «большой» и в смысле «великой», и в таком важном для Толстого смысле представления жизни как огромной системы, «вещества», текущего независимо от воли людей и влекущего их за собою. И нет, это не «Аббатство Даунтон на выезде в России», как этот сериал припечатали в журнале The New Yorker — это яркий и, главное, увлеченный, хоть иногда и нелепый пересказ того, кто читал, для тех, кто не читал. Примерно так, хотя, конечно, талантливее, моя бабушка в детстве вместо сказок пересказывала мне — с некоторыми, правда, купюрами — «Человеческую комедию» Бальзака. Помню, описывая какой-то поворот событий в отношениях графини де Ресто с Максимом де Трай, она сказала: «Тут графиня так и села».

Возьмись моя бабушка, кстати, излагать «Войну и мир», она, конечно, избежала бы большинства неточностей, за которые ругают бибисишный извод. Она родилась в 1901 году, и детали навсегда отрезанного от нас тогда классового общества были ей куда понятнее. И в этом смысле странно, что у нас ругают этот сериал, сравнивая его с «куда более точным» фильмом Сергея Бондарчука. Тут позволю себе еще одну вспоминательную историю.

Нет, это не «Аббатство Даунтон на выезде в России», как этот сериал припечатали в журнале The New Yorker — это яркий и увлеченный, хоть иногда и нелепый пересказ того, кто читал, для тех, кто не читал

Мои родители дружили с Еленой Васильевной Сафоновой, дочерью известного дирижера, сестрой Анны Васильевны Тимиревой — гражданской жены генерала Колчака. Она дожила до 1980 года, занималась живописью, а во времена безденежья снималась в киномассовке. Однажды она откликнулась на объявление о наборе статистов: «Требуются люди со старорежимной внешностью». На площадке к ней подошел старик с внешностью, исключительно соответствующей описанию, и представился: «Крузенштерн, внук мореплавателя».

Так вот, пока были живы такие люди, еще имело смысл говорить о какой-то «точности», еще был кто-то, кто мог о ней свидетельствовать. Теперь фильм о XIX веке для нас ничем не отличается от пеплумов или стилизаций под «галантный век», и требования к точности могут быть примерно такие же. В конце концов, что мы знаем о том, как точно туалет Гленн Клоуз в «Опасных связях» Стивена Фрирза соответствует моде именно того десятилетия XVIII века? Ничего мы об этом не знаем. Мы знаем только то, что фильм прекрасный. И бибисишному сериалу если чего-то и недостает (ну, кроме хорошей исполнительницы роли Наташи), так это большей свободы, большей открытости приема и отказа от попыток ученической точности.

Конечно, граф Лев Николаевич Толстой писал роман «Война и мир» в 60-х годах XIX века о том, что происходило в его начале, но по большому, по главному счету, то, что там описано, происходит всегда. Князь Андрей всегда смотрит на небо Аустерлица; юный Петя, которого вот-вот убьют, всегда предлагает всем изюм, потому что «привык что-то сладкое»; мертвое лицо маленькой княгини всегда выражает «что вы со мной сделали?». И любой пересказ, любая экранизация хороша, только когда она про это «всегда», а не про «тогда». У бибисишников немного получается. Немного. И на том спасибо.

Британский взгляд на русскую классику — Wonderzine

Каждому поколению — своя «Война и мир». В России принято любить фильм Сергея Бондарчука в четырёх частях, на Западе — 20-серийное шоу с Энтони Хопкинсом в роли Пьера Безухова. И хотя и Бондарчук, и Хопкинс блестяще справляются со своими задачами, сопереживать эпопее, поставленной на манер 60-х и 70-х, сегодня сможет не каждый. Новая экранизация тем и хороша, что эпичный роман обрел на ВВС понятную современным зрителям форму.  

Если вы не любите «Войну и мир» и не понимаете, почему вообще столько шума вокруг очередного пыльного романа, вините школьные уроки литературы. Бескрайний и непродуктивный пиетет перед титанами русской литературы оказал им медвежью услугу. Вместо того чтобы чувствовать своё родство с теми, кто писал на их родном языке, русскоязычные школьники ими тяготятся. Сочинения на тему образов героев, «семейственности», «истинного и ложного», взглядах Толстого и так далее не дают увидеть за эпохальным произведением по-настоящему увлекательную и живую книгу, которую читать не менее интересно, чем «Игру престолов». Школьная программа делает большую ошибку, подавая что-то сразу с установкой «великое», вместо того чтобы дать людям прочувствовать и разглядеть это величие самостоятельно.

Толстого, сколько бы он ни ворчал по поводу поверхностности своего произведения, не зря хвалят за психологизм. Он даёт жизнь героям, кидает их в такую закрученную межличностную драму, что она одна могла бы дать жизнь десятку мыльных опер. К счастью, создатели любой хорошей экранизации, понимают, что эта человечность не существует в вакууме, а связана с событиями вокруг. История, разворачивающаяся на глазах её героев, и люди, чьи чувства обостряются от накала событий, неотрывны друг от друга. Там, где Толстой волен вести долгие философские рассуждения или давать меткие описания, создатели сериала должны пользоваться другими инструментами. Крупные планы ловят гложущее сомнение, звенящая тишина и практически беззвучно плачущий старик, нежное похлопывание свиньи по загривку — новый сериал BBC без малейшей пошлости чувствует безграничную человечность персонажей Толстого и не готов отказывать им в ней ни на минуту.

Сравнительный анализ трех экранизаций «Войны и мира», сделанный…


Сравнительный анализ трех экранизаций «Войны и мира», сделанный snezhnej и mobius_onion, при поддержке и использовании мнений i_androgin и hysteria_a_a.

Недавний показ нового сериала «Война и мир» не мог оставить нас равнодушными. Кроме того, мы знакомы с ещё двумя экранизациями этого произведения — а именно со старой голливудской с Одри Хепберн и классической русской Сергея Бондарчука. В тексте рецензии для обозначения каждой экранизации будет использоваться год выпуска.

Выходные данные:
1956 — Италия, США. 208 минут. Режиссер — Кинг Видор. Художники — Марио Кьяри и Пьеро Герарди. Костюмы — Мария де Маттеи. Сценарий — Марио Камерини, Эннио де Кончини и Ирвинг Шоу. Оператор — Джек Кардифф. Композитор — Нино Рота. 3 номинации на Оскар (лучший режиссер, художники по костюмам, оператор)
1968 — СССР. 404 минуты. Режиссер — Сергей Бондарчук. Сценарий — Сергей Бондарчук, Василий Соловьев. Премия Оскар «Лучший фильм на иностранном языке».
2007 — Германия, Россия, Франция, Италия, Польша. 480 минут. Режиссер — Роберт Дорнхельм. Сценарий Lorenzo Favella, Энрико Медиоли, Гэвин Скотт, Оператор — Фабрицио Лукки, Композитор — Ян А.П. Качмарек. Костюмы — Enrica Biscossi.

Общее впечатление:
1956 — Хорошая экранизация, сознательно не затрагивающая почти всю философскую составляющую романа, оставляющая лишь элементы, проявляющиеся в поступках героев. Однако смело может быть признана голливудской классикой в самом хорошем смысле этого слова. Отлично снято с точки зрения операторской и режиссерской работы.
1968 — Классическая, уникальная и культовая экранизация. На первом месте с точки зрения отражения текста романа. Может даже использоваться в качестве «замены» книги, в случае с полного отказа человека читать хотя бы страницу. Сила и авторитет этой экранизации таковы, что представления о героях книги смешиваются и заменяются на впечатления от игры актеров.
2007 — Посредственная экранизация, в большинстве случаев вызывающая у подготовленного человека смех. Пестрит нелепыми ошибками, связанными с неправильным изображением жизни России в 1 четверти 19 века. Характеры и игра некоторых актеров не соответствуют тексту романа.

Наташа:
1956 — Одри Хепберн. Благодаря гениальной игре этой великой актрисы, центральным персонажем фильма становится именно Наташа. Пьер и Болконский — это люди, повстречавшиеся на её жизненном пути. Одри Хепберн не нужно стараться быть непосредственной. Её игра естественна и «легка», красота поразительна, и каждое появление Наташи на экране, каждый её жест — это живое воплощение красоты и грации. Это лучшая Наташа во всех трех экранизациях, опережающая даже Савельеву.
1968 — Людмила Савельева. Отличная Наташа, полно и хорошо раскрывающая образ толстовской героини. Однако за фигурами Бондарчука и Тихонова она немного теряется и отходит на второй план. Получается, что Наташа — милая, красивая, непосредственная девушка, встретившаяся на пути двух друзей. Можно провести дискуссию на тему того, какую роль в романе Толстой отводил Наташе: ту, которую сыграла Одри Хепберн или ту, что показала Людмила Савельева, однако мы предпочитаем этой темы не касаться. И восхищаемся мастерством обеих актрис. Это великие исполнительницы роли Наташи Ростовы и слава их останется в веках.
2007 — Клеменс Поэзи. Во первых, она блондинка. Блон-дин-ка. Ну, вы уже увидели. Это уже непростительно. Но дело вовсе не в этом. А в классическом «Не верю». Не то что бы Клеменс Поэзи такая ужасная актриса, но роль Наташи — абсолютно не для неё. В каждом движении её видно, как усердно она старается быть естественной. Что с нашей точки зрения — оксюморон. И полное несоответствие образу. На фоне Одри Хепберн и Людмилы Савельевой она совершенно невыразительна и скучна. Даже неловко как-то ставить её имя в один ряд с ними.

Пьер:
1956 — Генри Фонда. Совсем не толстый и даже слишком красивый. Но в целом, хорош. В момент брождения по Москве, занятой французами, почему то похож на смесь казака и большевика-революционера. Что может быть признано режиссерским видением, однако смотрится как-то странно.
1968 — Сергей Бондарчук. Самый обаятельный и очаровательный Пьер в мире. Лучше и быть не могло.
2007 — Александр Бейер. Обладает приятной внешностью, мужественным лицом. «Это не Пьер!», скажите вы и будете правы. Однако, на взгляд snezhenj, он лучше всех в этой экранизации подходит своему герою и справляется со своей задачей.

Андрей Болконский:
1956 — Мел Феррер. Красавчик. Однако на настоящего Андрея он становился похож только в сценах войны и военной дипломатии. А так же в эпизодах о тяжелом ранении Болконского и его духовным «просветлении», которое, впрочем в фильме не сильно затронуто. Игра его безупречна, но иногда не хватает чего-то совсем тонкого и неуловимого. Может быть, это только в глазах русского человека. Учитывая все обстоятельства, связанные с экранизацией романа совершенно чуждой ему эпохи и страны, справился он отлично, то есть на пятерку.
1968 — Вячеслав Тихонов. Как мне, mobius-onion, кажется это лучший в мире Андрей Болконский. Мне даже и сказать трудно, почему. Просто великая работа великого актера.
2007 — Алессио Бони. Наверное, это неплохой актер. Внешние данные позволяют ему быть свободным в своих работах, но здесь он не лучший Андрей в провальной экранизации.

Элен:
1956 — Анита Экберг. Отличная актриса. Во-первых, подходящая по всем внешним данным. Во-вторых, чудесно играющая. Её образ, как и во другой западной экранизации (2007), немного смещен в сторону развязности и сексуальности. Однако это скорее несоотвествие культуре века, чем искажение текста. Но в этом фильме это едва заметно и совершенно допустимо, можно даже сказать, что мы придираемся. Она удивительно красива и стервозна в нужной степени. Нам понравилось.
1968 — Ирина Константиновна. Элен, которая знает, как себя подать. Более сдержана, чем в западных экранизациях и этим даже выигрывает. Отличная игра и красота актрисы.
2007 — Виоланте Плачидо. Слишком худая и развязная. По свидетельствам очевидцев была замечена под утро возвращавшейся домой с распущенными волосами и спущенной лямкой. Абсолютный нонсенс с точки зрения истории культуры и толстовского текста. Аристократические дамы себя так не ведут!

Остальные роли:
1956 — Чудно сыграно все семейство Ростовых, абсолютно точно передана атмосфера радушия и теплоты в их доме. Марья Болконская слишком красивая и никаких вам больших глаз.
1968 — Блестящий подбор актеров. Хочется похвалить каждого в отдельности.
2007 — Достаточно «никакая» Соня.

Батальные сцены:
1956 – Красиво и хорошо сняты, очень психологичны. «Грибы» из белесого дыма вырастают среди деревьев настоящей рощицы, французская пехота штурмует настоящий редут. В этот момент стало особенно жаль, что монитор – это вам не широкий экран.
1968 — Не зря попали в книгу рекордов Гинесса. Масштабность поражает, такого не видели даже самые высокобюджетные западные фильмы.
2007 – По свидетельству самых веселых и стойких, 20 дерущихся в лесу мужиков плохо справились с режиссерской задачей.

Наполеон и Кутузов:
1956 — Herbert Lom — Napoleon, Oskar Homolka — Gen. Kutuzov. «Полководцы» в них победили «человеческие качества», так подробно описанные у Толстого, хотя не то чтобы о них совсем забыли. Наполеон не достаточно истеричен, Кутузов очень «российский», но не «отеческий».
1968 — Наполеон — Владислав Стржельчик. Кутузов — Борис Захава. Классика. И очень по-толстовски.
2007 — Владимир Ильин – Кутузов, Наполеон — Scali Delpeyrat. Как-то и сказать нечего.

Костюмы:
1956 — Красивые. Иногда чересчур. Например, все платья Элен немного переходили за грань дозволенной роскоши. Зато Наташа одета просто идеально. Мало того, что просто и аутентично, так ещё и Одри Хепберн очень идет. Номинация на Оскар.
1968 — Костюмы исторические и аутентичные. Красивые, но в меру строгие.
2007 – Не запомнились, а значит и не впечатлили, к тому же никто из нас не смотрел сериал целиком.

Интерьеры и жизнь дворянства:
1956 — Авторы фильма прочитали все нужные книги, но иногда казалось, что украшений в интерьерах слишком много. Вот тут бы убрать колонны и — хорошо, а с ними — слишком. Такое могло быть не во всех домах. А у них — во всех. Конечно, обстоятельства вынудили их строить все декорации с нуля, поэтому фанерные печи смотрятся немного забавно. Но! Вспомним год и забудем об этом. Серьезных культурологических ошибок не заметили.
1968 — Тут снова сказать нечего. Конечно же, снимая фильм в нашей стране, трудно было ошибиться хоть в чем-то. Как и костюмы, интерьеры строги и историчны.
2007 — Шаблонные принципы съемок явно помещали авторам фильма заглянуть в книги. Интерьер отплывает в безлунную черноморскую ночь, когда на светском рауте молодые дамы, внучки русских дворян, позволяют офицерам угощать себя чем-то с ложечки. Все сцены с поцелуями – в лучших традициях раскрепощенного Голливуда 1990х годов.

Крестьянство и народ:
1956 – Странные представления бытуют о русском крестьянстве и простолюдье. Соотечественники удивились бы и вздохнули горестно – так хорошо они никогда не жили, по лужайкам боярским с лукошками не гуляли, парадные платья и сложные головные уборы по будням не надевали. Эх..
1968 — Как уже неоднократно говорилось, авторы фильма знали, что делают, и в какой стране все это происходило. Историзм и строгость.
2007 – Извините, но и вы наверняка не смотрели фильм после 1 серии.

Кутежи и балы:
1956 — Единственные ляпы, досадные и смешные. Ну не получается у иностранцев органично показать развеселье и кутежи! Хмельные военные шпарят вприсядку как солисты ансамбля Моисеева на сцене Большого, аккомпанирует им квинтет народных инструментов из клонированных крепостных. «As we riding Troika!!!» с чувством распевают, сидя на облучке, русские дворяне со сдержанными европейскими лицами. У нас щеки от смеха свело, до того все наивно. Увы.
1968 — Движения камеры «имитируют» походку пьяного, все серо, немного уныло и строго. Никакой красоты, горькая правда о вреде алкоголизма. Медведь за столом. Это о кутежах. Балы прекрасны, снова по принципу «историзм и строгость».
2007 – Не успели попасть в поле зрения.

Философское содержание романа. Символы.
1956 — Небо Аустерлица показывают 3 секунды. Но показывают.
1968 — Удивительная особенность этой экранизации в том, что философские взгляды Толстого изображены в ней наравне с фабулой. Небо Аустерлица, Дуб… Ни одной важной детали не упущено. Наверное, такое возможно только в нашей стране.
2007 — Ни неба вам, ни дерева.

что мы знаем о десятой экранизации романа Льва Толстого

В середине января 2016 года в эфир телеканала BBC выйдет мини-сериал «Война и мир» режиссера Тома Харпера — десятая экранизация знаменитого романа русского писателя Льва Николаевича Толстого.

О запуске проекта было объявлено в феврале 2013 года. С тех пор интерес к киноинтерпретации не угасает. Впрочем, нельзя не отметить работу создателей шестисерийной картины — они постоянно подливают масло в и без того сильный огонь внимания к своему детищу.

Том Берк в роли Долохова

Так, несколько дней назад на просторах интернета появились новые кадры из телевизионной ленты с актерами, исполнившими главные роли: Наташей Ростовой в исполнении Лили Джеймс, хозяйкой великосветского салона Анной Павловной Шерер, которую сыграла Джиллиан Андерсон, Элен Курагиной, чья роль досталась Таппенс Мидлтон, и других.

Как ранее отмечали создатели сериала, их поразило, насколько свежие, современные и вневременные персонажи в книге. Именно такими их и воплотят на экране актеры. Получилось ли у них это — вопрос, ответ на который мы получим меньше чем через месяц. Однако еще до премьеры проект успел оказаться в центре скандала как раз из-за своей «современности».

Таппенс Мидлтон в роди Элен Курагиной

Амбициозная картина поверглась резкой критике за обилие откровенных сцен, чего нельзя сказать о последней экранизации романа на BBC в 1972 году, главную роль в котором исполнил Энтони Хопкинс.

К тому же, сценарист и продюсер ленты Эндрю Дэвис, известный работами над сериалами «Гордость и предубеждение» и «Карточный домик», чересчур вольно обошелся с произведением русского классика, считают литературоведы и историки. К примеру, в своей адаптации знаменитого романа он свел новую сюжетную линию, которой не было в романе Льва Толстого — связь между Анатолем Курагиным и его родной сестрой Элен. 

Лили Джеймс в роли Наташи Ростовой

«Трудно исключить даже самые странные сексуальные выходки в молодом аристократическом Санкт-Петербурге того времени. Хотя кровосмешение между братом и сестрой — это, возможно, слегка чересчур», — говорит Доминик Ливен, британский специалист по истории России и профессор Лондонской школы экономики, выступивший консультантом на съемках телешоу.

Джиллиан Андерсон в роли Анны Павловны Шерер

Историк Саймон Скама, прочитавший «Войну и мир» восемь раз, был бескомпромиссен в оценке: «Это правда, что брат и сестра в романе Толстого имели сложные отношения. Но мысль о ничем не обоснованной постельной сцене между ними абсолютно неуместна».

По словам же самого Дэвиса, намеки на интимную связь брата и сестры в тексте «Войны и мира» очевидны: » Я поглощал роман столькими способами, сколькими мог. Например, читал его на пляже, слушал аудиоверсию в машине снова и снова до тех пор, пока не почувствовал, что история стала такой же знакомой, как моя собственная жизнь. Толстой весьма очевидно дает понять, что у Элен и Анатоля Курагиных были инцестуозные отношения».

Что касается чрезмерной откровенности, здесь Дэвис напрямую ссылается на текст: «Там есть некоторое количество обнаженных сцен. Когда по тексту предполагается, что кто-то голый — в фильме он обнажен».

Съемки картины «Война и мир» проходили в Литве, Латвии и России, в частности некоторые отрывки снимали в Санкт-Петербурге — местом действия стали Воронцовский и Екатерининский дворцы, Царское Село и Дворцовая площадь.

Режиссером мини-сериала выступил Том Харпер, ранее работавший постановщиком фильма «Женщина в черном 2: Ангел смерти», а также телевизионных лент «Плохие» и «Острые козырьки». Остается только ждать премьеры проекта.

Вам может быть интересно:

Рецензия на фильм «Война и мир» и его краткое содержание (1969)

Подобно вестернам и гангстерским фильмам, эпосы почти всегда создавались Голливудом. У какой другой страны были средства потратить 44 миллиона долларов на «Клеопатру» — даже если это был провал? Однако произошло то, что «Клеопатра» положила конец грандиозной бюджетной гонке. Если вы не смогли сделать это за 11000000 долларов («Спартак»), или 14000000 долларов («Космическая одиссея 2001 года») или даже за 1

00 долларов («Доктор Дулиттл»), то, возможно, вам вообще не стоит этого делать.

По этой причине, среди многих других, русская версия «Войны и мира» является великолепно уникальным фильмом. Деньги — это еще не все, но без них невозможно создать эпопею. А «Война и мир» — окончательная эпопея всех времен. Трудно представить, чтобы обстоятельства когда-либо снова сложились, чтобы сделать фильм более зрелищным, дорогим и — да, — великолепным. Возможно, это к лучшему; Похоже, что эпосы выходят из моды, и их заменяют более мелкие, более личные фильмы. Возможно, этот величайший из эпосов будет одним из последних, доведя эпическую форму до ее окончательного утверждения и в то же время снабжая эпитафией.

К настоящему времени статистика «Войны и мира» хорошо известна, но простите меня, если я все равно буду рассказывать их с определенным удовольствием: фильм создавался пять лет и стоил 100000000 долларов, с актерским составом 120000 человек, все одетые в настоящую униформу, и Красная Армия была мобилизована, чтобы воссоздать битвы Наполеона в точности (как утверждается), как они происходили.

Престиж советской киноиндустрии держался на «Войне и мире» полдесятилетия, и результат выглядит так. Вы никогда, никогда не увидите ничего, что могло бы сравниться с этим.Действительно, из-за необходимости запланировать фильм на два сегмента по три часа каждый, вы можете даже не увидеть его, если не пойдете во время текущего четырехнедельного показа в Esquire. Трудно представить, чтобы этот грандиозный шестичасовой фильм показывали в местных кинотеатрах или появлялись на позднем шоу.

Достаточно легко похвалить режиссера Сергея Бондарчука за его громкие батальные сцены, или за его тонкие бальные сцены, или за качество его актеров. Но этого почти следовало ожидать. Что необычно в «Войне и мире», так это то, что Бондарчук смог взять огромную часть романа Льва Толстого и каким-то образом преобразовать его в этот огромный кусок фильма, не теряя при этом контроля.Проблема с большим количеством длинных эпических фильмов в том, что создатели не могут все держать в руках. Многие фильмы задушены собственным производством. Пример: «Падение Римской империи» Сэмюэля Бронстона, ужасно дорогая, хаотичная постановка, которая в конечном итоге привела к падению собственной империи Бронстона.

Война и мир (1966) (фильм)

Война и мир — серия фильмов о Советском Союзе, выпущенная в 1966-67 годах, режиссер Сергей Бондарчук.

Это, конечно, экранизация романа « Война и мир » Льва Толстого.Действие фильма начинается в 1805 году, когда Пьер Бежуков (его играет Бондарчук), сын дворянина, совершает кругозор в петербургском высшем свете. В то время как Пьер не хочет участвовать в Наполеоновских войнах, его друг князь Андрей Болконский (Вячеслав Тихонов) присоединяется к армии и чудом избегает смерти, когда Наполеон сокрушает русских и австрийцев в битве при Аустерлице.

Болконский возвращается домой после войны и знакомится с Наташей Ростровой, дочерью графа Рострова. Они влюбляются и обручаются.Пьер, в свою очередь, женится на красавице Элен Курагина, но этот брак — катастрофа, и она ему изменяет. Наташа тоже сбивается с пути, влюбившись в князя Анатолия Курагина, пока Болконский гастролирует по Европе. Разъяренный Болконский разрывает помолвку только для того, чтобы Пьер, все еще застрявший в своем ужасном браке с Элен, объявил о своей любви к Наташе. Все эти романтические связи временно теряют актуальность, когда Наполеон вторгается в Россию в 1812 году.

Война и мир произошло через десять лет после эпической американской экранизации, снятой королем Видором (которая была показана в Советском Союзе в 1959 году).Советы, обиженные на своих американских соперников по холодной войне, успешно адаптировавших их историю, решили создать свою собственную. «Мосфильм» не жалел средств; фильм стоил почти 8,3 миллиона рублей, пятьдесят лет спустя — около 70 миллионов долларов в американских долларах. Фильм был сделан еще более верным книге, чем фильм Видора, и, следовательно, длился семь часов 11 минут . Он был выпущен в России в 1966 и 1967 годах четырьмя отдельными частями и имел огромные кассовые сборы.Версия, выпущенная в США и сокращенная до шести часов, стала первым российским фильмом, получившим Оскар за фильм на иностранном языке; это был самый длинный фильм, получивший «Оскар» за почти 50 лет до 2016 года, когда фильм « O.J .: Made in America продолжительностью семь и три четверти часа» получил премию в номинации «Лучший документальный фильм».


Тропы:

  • Заброшенный район: Москва, после того, как почти все эвакуируются в Части IV. Кусочки бумаги летят по пустым улицам.
  • Отсутствие заставляет сердце биться вон: План князя Болконского по разрыву Андрея и Наташи работает слишком хорошо, поскольку она безумно влюбляется в грабли Курагина, пока Андрей не горит в Тильзите на год.
  • Разрушение Четвертой стены: Пьер немного нервничает, когда его удерживают французы в Части IV, он ненадолго сходит с ума и разглагольствует прямо в камеру о том, как французы держат не только его, но и его «бессмертного». душа».
  • Cliffhanger: Part II заканчивается взрывом, поскольку домашняя драма Пьера, Наташи и Андрея внезапно сметается французским вторжением в Россию в 1812 году.
  • Комета судьбы: великая комета 1811-12 гг. предвестник смерти и разрушения.Вскоре после этого вторгается Наполеон.
  • Смерть при родах: жена Андрея Лиза умирает, когда он возвращался из Аустерлица.
  • Разделено для адаптации: Выпущено четырьмя отдельными частями за полтора года, 1966-67 гг.
  • Голландский угол: в моменты эмоционального стресса. В первой части камера неоднократно наклоняется и качается во время дуэли Пьера с Долоховым. В части III камера снова поворачивается, когда французы проходят через горящую деревню. В Части IV это многократно используется во время хаотичного разграбления и поджога Москвы.
  • Epic Movie: Cripes. Съемки длились четыре года. У Бондарчука было 12 тысяч статистов для батальных сцен. Первоначально русская версия была выпущена в четырех частях в 1966 и 1967 годах. Четыре части:
    • Часть I: Андрей Болконский (выпущен в марте 1966 года)
    • Часть II: Наташа Ростова (июль 1966 года)
    • Часть III: 1812 ( Июль 1967 г.)
    • Часть IV: Пьер Бежуков (ноябрь 1967)
  • Эпический следящий выстрел: выход Наташи на ее первый грандиозный бал сопровождается кадром продолжительностью чуть более 2 1/2 минут, в котором камера налетает на: вне и вокруг основного бального зала.Похоже, что это было сделано с помощью обмана, поскольку люди проходят перед камерой несколько раз таким образом, чтобы можно было скрыть порез.
  • Фильм Книги: Сделан, чтобы быть еще более верным, чем американская версия, поэтому он такой длинный — роман — настоящий стопор.
  • Великолепное старинное платье: Бондарчук не скупился на воссоздание русской аристократической жизни начала XIX века.
  • Немедленное продолжение: Часть III начинается именно там, где закончилась Часть II, фактически с той же сцены; Орда Наполеона переправляется через реку в Россию в июне 1812 года.
  • Снимок обесценения: Снимок от первого лица в Части I с точки зрения умирающего графа Кирилла, в котором изображение размывается то тут, то там.
  • Match Cut: Между сердитым Пьером, отворачивающимся от Анатоля, и Андреем, возвращающимся к Пьеру, возвращающему письма Наташи.
  • Существительное и существительное: Война и мир
  • Аккорд страха: слышен в первой части, когда генерал Мак неожиданно появляется в российском штабе. Это оказалось очень плохой новостью — австрийская армия Мака была захвачена в битве при Ульме, а это значит, что русские облажались.
  • Split Screen: Используется Бондарчуком много раз.
    • Используется в части I для воображаемого места, в котором Андрей Болконский воображает, как завоевывает славу в бою и приветствуется войсками.
    • Часть II начинается с трехстороннего разделенного экрана, на котором Наполеон и Александр I встречаются на барже на реке Неман, чтобы подписать Тильзитский мирный договор 1807 года, в то время как их армии наблюдают с каждого берега.
    • Еще один разделенный экран для сцены второй части, в которой Андрей и Наташа после бала заявляют о своей любви друг к другу.
    • Разделенный экран во второй части, когда Анатоль объясняет свой план сбежать с Наташей, пока она спит по другую сторону экрана.
    • Часть IV содержит разделенный экран, показывающий многие ужасы, которые Пьер видит, когда горит Москва: повешенный, расстрелянный человек, снос статусов, горящие церкви, французские солдаты грабят винный погреб.
  • Ступенчатый зум: Представление Наташи (Людмилы Савельевой).
  • Десять темпов и поворот: Пьер дрался на дуэли с Долоховым после того, как узнал о романе Долохова с его женой.

Обзор критерия: ВОЙНА И МИР (1966 г.) | Джон Партридж

На протяжении многих лет было много попыток адаптировать опус Толстого, даже недавний совместный мини-сериал между BBC и PBS. Несмотря на эти усилия, им всегда приходилось бороться за то, чтобы запечатлеть величие такой работы. Есть работа Сергея Бондарчука 1966 года, которая представляет собой не просто адаптацию литературного классика, а скорее заявление о намерениях России в их непростых отношениях с Соединенными Штатами в ту эпоху.Недавно отреставрированная, эта эпическая затея достойно включена в коллекцию Criterion.

Синопсис:

В разгар холодной войны советская киноиндустрия намеревалась доказать, что может превзойти Голливуд, представив постановку, которая поразит мир: титаническая, впечатляющая адаптация классического фолианта Льва Толстого, в которой судьбы трех душ — заблудшего, добросердечного Пьера; героически трагический князь Андрей; и лучезарная, буйная Наташа — сталкиваются в суматохе наполеоновских войн.Режиссер Сергей Бондарчук, используя тысячи актеров и множество новаторских приемов съемки, создает потрясающее видение грандиозных шаров, сверкающих красотой рококо, и захватывающих дух сражений, поражающих своей экспрессивной силой. Как проявление мощи советского кинематографа фильм «Война и мир» получил грандиозный успех, получив премию «Оскар» за лучший фильм на иностранном языке и установив новый стандарт эпического кинопроизводства.

Война и мир — это обширная история, которая вращается вокруг трех ключевых игроков: порядочного, но доверчивого графа Пьера Безухова (которого играет Бондарчук), героического князя Андрея Болконского (Вячеслав Тихонов) и милой, но наивной молодой принцессы Наташи. Ростова (Людмила Савельева).Мы следим за ними от начала наполеоновских войн против России в 1805 году до их мрачного конца в 1812 году. Это размышления о жизни, любви, политике и обществе на фоне войны как движущей силы перемен. Масштаб этого слишком очевиден: 422 минуты (разделенные на 4 главы) переходят от благородной драмы к мрачным социальным разногласиям и к массовым битвам. Пожалуй, этот фильм больше всего заслуживает названия «эпопея».

Адаптация Бондарчука иногда кажется жесткой по темпам и течению, вероятно, обязанной оригинальному тексту.Самый проникновенный фильм — когда на экране световое присутствие Людмилы Савельевой. Он наполнен богатыми деталями и производственными ценностями; грандиозный масштаб исходит из каждого кадра. Захватывает дух — наблюдать за столкновением этих армий и осознавать, что компьютерной графики нет, а есть старая русская решимость создать эпос, демонстрирующий национальную гордость. Работа с камерой варьируется от грандиозных размашистых движений до более сложных творческих решений, которые кажутся похожими на студента киношколы, проверяющего технику, скорее неуклюжую, чем изящную.Но даже в эти моменты есть что ценить или интерпретировать как связующие нити с оригинальным текстом и темами Толстого — дезориентирующие моменты во время шока или конфликта или сопоставление сцен и людей в совершенно разные моменты надежды или потери. Противопоставление имущих и неимущих является неотъемлемой частью русского фолианта.

Заслуга режиссера и соавтора сценария Василия Соловьева, что большая часть оригинального материала остается нетронутой во время работы над постановкой такого большого масштаба и важности.1966 год стал серединой гонки вооружений и космоса между США и Россией, и «Война и мир» стал одним из ответных выстрелов. Демонстрация масштаба и таланта, сочетающая изобилие Голливуда с собственной работой; это русский роман, и вполне уместно, что он получил русскую адаптацию. Если углубиться в историю фильма, то этот новый перенос и реставрация были масштабным мероприятием. Поскольку ранее были доступны только низкокачественные версии, а оригинальные 70-миллиметровые негативы практически утеряны, это адский шаг вперед для фильма с точки зрения визуальных эффектов, поскольку он максимально приближен к исходному видению.

Criterion предоставляет перенос, полученный в результате нового сканирования и восстановления 2K, который, согласно литературным источникам, был получен «из нескольких частичных 35-миллиметровых негативов из различных архивов с использованием полного 35-миллиметрового позитивного отпечатка в качестве эталона». Хорошая детализация (показ этих костюмов и декораций такими, какими они являются), зернистость сохранена на естественном уровне, а цвета слегка истощены, что соответствует эстетике. Никаких артефактов или повреждений не видно, хотя изображение время от времени немного теряет четкость, возможно, из-за различных исходных элементов; но в целом это очень солидная презентация, подкрепленная хорошим набором дополнительных функций:

  • Новое интервью с оператором Анатолием Петрицким: ДП обсуждает свою работу над фильмом, воспоминания о съемках и некоторые более сложные проблемы и решения, которые он придумал для определенных снимков.
  • Новое интервью с режиссером Федором Бондарчуком, сыном режиссера Сергея Бондарчука: Стоит посмотреть, хотя бы для того, чтобы услышать о некоторых невзгодах, которые претерпел его отец во время съемок.
  • Война и Мир : Немецкий документальный фильм 1966 года продолжительностью 50 минут, который служит достойным «воплощением», делая его более интересным, поскольку он состоит из кадров, снятых во время съемок. Это дает хорошее представление о масштабе всего проекта.
  • Создавая войну и мир : 30-минутная короткометражка 1969 года, которая кажется скорее пустышкой, прославляющей постановку, чем что-либо еще.
  • Телепрограмма 1967 года об актере Людмиле Савельевой с участием Сергея Бондарчука: Не более 30 минут, французский биографический портрет звезды, довольно занимательный.
  • Новая программа с историком Дениз Дж. Янгблад ( Бондарчук «Война и мир»: от литературной классики до советской кинематографической эпопеи ), подробно описывающая культурный и исторический контекст фильма: Именно такой короткометражный фильм вы надеетесь получить с выпуском этого типа.Хорошо проработанный и представленный взгляд на роман, эту адаптацию и их наследие, карьеру режиссера, политический и социальный контекст создаваемого фильма и многое другое.
  • Трейлер переиздания Janus Films
  • Новый перевод субтитров на английский
  • ПЛЮС: эссе критика Эллы Тейлор: В прилагаемом буклете вкладыша также есть заметки о реставрации фильма.
  • Новая обложка Гэри Келли

«Война и мир» Сергея Бондарчука «Война и мир» — грандиозная работа, возможно, один из окончательных фильмов, достойных эпопеи лейбла.Производственные ценности и амбиции сочетаются с обширной исторической историей, создавая небезупречный, но богатый кинематографический эффект. Что касается фильма с такой историей, вы должны надеяться, что выпуск отразит это, и Criterion, несомненно, справится.

Что нам нравится в «Войне и мире»?

Одна из самых причудливых наших традиций — исполнение «Увертюры 1812 года» Чайковского 4 июля. Практика началась в 1974 году, когда Артур Фидлер, местный маэстро Бостонского поп-оркестра, исполнил ее на пике своего ежегодного концерта в честь Четвертого июля на эспланаде Чарльз-Ривер.Публика была в восторге, и, как говорят, это оживило посещаемость, которая до этого снижалась. Организаторы празднования по всей стране приняли к сведению, и теперь даже американцы, не знающие, кем был Чайковский, связывают финал «Увертюры 1812 года» с фейерверком Четвертого июля.

Подобно оригинальному роману Толстого, новая адаптация BBC «Войны и мира» фокусируется на хорошо обставленной жизни русской знати, не обращая внимания на крепостных. ФОТОГРАФИЯ ЛОРИ СПАРХЭМ / BBC

Немного странно, что кто-то решил сыграть. российский патриотический гимн в День независимости в разгар холодной войны.Это было бы похоже на то, как если бы Советы играли «Боевой гимн республики» в первый день мая. Но, похоже, никто не возражал. Для многих американцев, если «1812 год» что-то означает, это означает войну 1812 года, в ознаменование которой, конечно же, написано «Усеянное звездами знамя». А с сумасшедшими карильонами и пушечными выстрелами «Увертюра 1812 года» в сто раз зажигательнее, чем «Усеянное звездами знамя» (за исключением, может быть, когда ее спела Уитни Хьюстон). Также отлично сочетается с фейерверком. Что там не так хорошо, так это демократические революции.

В войне между Францией и Россией, в войне, которую прославляет «Увертюра 1812 года», нет настоящих хороших парней. Тем не менее, если вам нужно выбрать сторону, ваш выбор — безумный военный диктатор, который провел свою армию по Европе, говоря о равенстве и правах человека, и абсолютный правитель огромной феодальной империи, в основе которой лежала классовая система. миллионы людей, треть населения, считались собственностью. Это были крепостные, если не совсем рабы.Для царя и его союзников на европейском континенте сокрушение Наполеона означало сокрушение демократических неверных и спасение аристократического строя.

Это правда, что Наполеон угнал Французскую революцию и предал ее принципы (которые уже были преданы самими революционерами). Верно также и то, что царь Александр по меркам своего времени и места имел либеральные устремления, если не многие либеральные свершения. Но Наполеон принадлежал к чему-то гораздо более близкому к духу американской революции, чем русские.Если мы хотим услышать четвертого июля музыку, которая на самом деле о свободе и демократии, мы должны сыграть «Марсельезу», а не «Увертюру 1812 года». (Я почему-то не вижу, чтобы это происходило.)

Когда культурные ценности путешествуют, их исторический багаж теряется в пути. Это тоже проблема с «Войной и миром»? Огромный роман Толстого о России во время наполеоновских войн был адаптирован много раз, несмотря на то, что трудно уловить суть произведения, суть которого во многом связана с масштабом.Когда книга была опубликована в 1869 году, люди задавались вопросом, что это за жанр. Был персонаж по имени Наполеон. Это история или роман? И почему он был таким большим? Он большой, потому что и то, и другое. В большинстве исторических романов историческая часть является фоном для новой части. В «Войне и мире», как сказано в названии, вы получаете равные меры каждого из них. Это производственная проблема.

Мое первое знакомство с книгой произошло в процессе адаптации. Это была двадцатисерийная передача BBC «Война и мир» по PBS в 1972 году.Какое мощное это было шоу. Сегодня это тянется по частям, но в 1972 году никто раньше не видел телевидения настолько грандиозного или амбициозного. Длина — почти пятнадцать часов — означала, что в серию могут входить сцены вроде охоты на волка или Денисова, танцующего мазурку, которые драматически излишни, но тематически важны. Актерская игра вдохновлена, отчасти потому, что был вдохновлен кастинг, от Энтони Хопкинса в роли Пьера до Дэвида Свифта в роли чванливого Наполеона размером с пинту. Каждый выглядит именно так, как должен выглядеть.Это испортило меня другими адаптациями.

Новый мини-сериал BBC, который сейчас транслируется по нескольким кабельным каналам, примерно вдвое короче, и в нем нет охоты на волков, но на него приятно смотреть. В 1972 году нельзя было улучшить цифровым способом, скажем, сцену битвы; приходилось наряжать десятки статистов и использовать пушечный дым в реальном времени. Сегодня в этом нет необходимости. Завораживают и домашние сцены, «мирные» части — большие дома и огромные усадьбы и возвышающееся русское небо (которому в романе отведена главная роль).

Есть ли в новой серии роман? Не совсем. Это костюмированная драма, «Аббатство Даунтон» идет в Москву, одно из тех шоу типа «Театр шедевров», которое, несмотря на тонкость и высокие производственные ценности, в основном о испытаниях и невзгодах, связанных с тем, чтобы стать исключительно привлекательным и смехотворно богатым. люди правильно спарены. В рамках этих слегка туманных амбиций сериал заслуживает доверия, а иногда и весьма трогателен. Но его гораздо больше интересует флирт Анатоля в опере, чем то, что Пьер ест картошку.Это дает большой экзистенциальный вопрос Толстого — если мы всего лишь крошечные кусочки жизни, уносимые огромной космической бурей, и не можем контролировать то, что с нами происходит, что это может означать жить правильным образом?

«Наташа, Пьер и великая комета 1812 года», объявленная «оперой в стиле электропоп» и представленная на Бродвее в сентябре следующего года, длится всего два часа и является адаптацией всего лишь одного фрагмента из романа, рассказа о наивном увлечении Наташи развратный никчемный Анатоль Курагин.Шоу, созданное Дэйвом Маллоем, который отвечает за книгу, музыку и тексты, уже несколько лет проходит на различных площадках. (Джош Гробан возьмет на себя роль Пьера, когда дело доходит до Бродвея.)

Декорации, освещение и костюмы просто фантастические. Весь театр оформлен как какой-то московский ночной клуб, здесь подают пироги и водку, а актеры и музыканты смешиваются с публикой, некоторые из которых сидят за столиками кафе на сцене.Все это настолько смешано и по-русски, насколько это возможно. Затем начинается музыка, и актеры поясняют мелодии необычно (или обычно, в зависимости от вашего вкуса) безвкусными. Если вам так нравится, получается довольно зрелищный театр, но Толстой в основном занимается декором.

Крепостные были освобождены в 1862 году (за год до того, как Соединенные Штаты приступили к освобождению рабов), и после того, как «Война и мир» начали появляться частями в 1865 году, они подверглись критике за то, что не смогли представить жестокость жизни в условиях старый режим.Толстого в основном обвиняли в написании эквивалента «Унесенных ветром», прославления утраченного мира привилегий (главные герои — все дворяне), существование которых опиралось на спину миллионов крепостных. Герой книги, безобидный и милый Пьер Безухов, владеет сорока тысячами крепостных. (Он пытается освободить их, но в конечном итоге делает их жизнь еще хуже.)

Толстой не утверждает, что система была иной, чем она была. Например, в эпизоде ​​«Охота на волка» мы узнаем, что один из охотников купил свою призовую борзую у трех семей крепостных.Но это упомянуто совершенно небрежно, как факт, о котором никто бы не подумал дважды. Вот что, кажется, раздражало критиков Толстого.

СМОТРЕТЬ: Трейлер «Война и мир» с Лили Джеймс в главной роли | Англофения

Лили Джеймс играет главную роль в телеадаптации Льва Толстого «Война и мир». (BBC)

Если вы уже читали Война и мир , значит, вы молодцы. Если нет, у вас еще есть время до шестисерийной адаптации BBC с участием Лили Джеймс ( Аббатство Даунтон , Золушки ) и Джеймса Нортона ( Смерть приходит в Пемберли , Доктор Кто ). , премьера состоится в этом году в U.К. и в 2016 г. в США

(И, если вы вообще не хотите это читать, то мы с вами согласны. Вы можете придерживаться телевизионной версии.)

Русский писатель Лев Толстой ‘s Война и мир подробности Наполеон завоевание Западной Европы и влияние на пять русских аристократических семей в 1800-х годах, что делает его одним из самых длинных и влиятельных романов в истории .

BBC разбивает эпическую историю на шесть эпизодов, адаптированных Эндрю Дэвисом ( Карточный домик ).Помимо Джеймса и Нортона в мини-сериале можно найти Пола Дано , Джиллиан Андерсон , Джим Бродбент , Стивена Ри и Ребекку Фронт .

Джеймс берет на себя роль Наташи Ростовой, которую ранее воплотила в жизнь Одри Хепберн в фильме 1956 года. Первый трейлер знакомит нас с новой драмой и намекает на любовный треугольник между Ростовой, князем Андреем Болконским (Нортон) и Пьером Безуховым (Дано):

https: // www.youtube.com/watch?v=EXx1l_bI6ys

Ограниченная серия War and Peace выйдет в эфир на BBC One в Великобритании и одновременно на Lifetime, A&E и History в США.

Хорошо, теперь вы можете сказать нам, вы читали Война и мир ?

Подробнее:
До того, как они стали знаменитыми: 3 звезды, вышедшие из «Войны Фойла»
50 цитат сэра Уинстона Черчилля в жизнь
Британский запой: пять британских военных фильмов, которые можно посмотреть онлайн

Подробнее

эпических фильмов BBC «Война и мир». Адаптация в американском эфире.

Лили Джеймс, Пол Дано и Джеймс Нортон в фильме «Война и мир».(Фото: BBC)

Новая роскошная адаптация BBC эпического романа Льва Толстого Война и мир выпущена в эфир в США — и, к волнующим новостям для нас, янки по эту сторону дела, этого не будет. слишком далеко от британской премьеры.

Война и мир будет четырехнедельным телевизионным событием здесь, в США, с одновременным выпуском эпизодов на каналах A&E, HISTORY Channel и Lifetime, которое начнется в понедельник, 18 января, в 21:00. Затем он будет продолжаться по понедельникам с 21:00 до 23:00.(Драма стартует в Великобритании 3 января.)

Считается одним из величайших романов всех времен « Война и мир» «» разворачивается на фоне вторжения Наполеона в Россию и рассказывает о взлете и падении пяти аристократических семей — Безуховых, Болконских, Ростовых, Курагиных и Друбецких.

Аббатство Даунтон Лили Джеймс играет красивую и импульсивную Наташу Ростову, рядом с Полом Дано в роли неуклюжего, но добросердечного Пьера Безухова и Джеймс Нортон в роли лихого, но циничного Андрея Болконского.

К ним присоединился звездный состав, в который входят Джим Бродбент, Джиллиан Андерсон, Стивен Реа, Ребекка Фронт, Аньюрин Барнард, Таппенс Миддлтон и многие другие.

Смотрите новый трейлер для США ниже:

Этот клип определенно имеет немного другой тон, чем британский трейлер, да? Всегда так странно видеть, на каких элементах продакшена будет сосредоточен британский или американский маркетинг, особенно когда он включает в себя использование очень странных музыкальных реплик.(Во всяком случае, что — это в этой песне?) Но обычно это означает, что в результате мы получаем больше отснятого материала для предварительного просмотра, так что все не так уж плохо.

И даже не толстовские фанаты смогут оценить эти удивительные старинные декорации и костюмы. Безумно красивая!

Это похоже на то, что вы хотели бы посмотреть?

Обзор эпизода 1 войны и мира — Британская адаптация

Война и мир Эпизод 1 Обзор Актерский состав «Войны и мира».

Последняя адаптация «Война и мир» , пожалуй, немного вычурна и больше похожа на английский, чем на русский язык, но это все же ошеломляющее зрелище. Война и мир «» может похвастаться великолепным составом персонажей и потрясающим сценаристом исторической драмы Эндрю Дэвисом — двумя составляющими, которые, по крайней мере, делают этот мини-сериал, который нужно добавить в ваш список просмотра.

Никогда не читая классический роман Толстого (он в моем однодневном списке), я не могу обсуждать точность сценария или касаться расхождений в актерском составе между книгой и фильмом. Однако, глядя на эту последнюю версию War and Peace как на отдельную сущность, я могу засвидетельствовать, что она хорошо написана и содержит убедительную историю.

Пьер (Поль Дано) и умирающий граф.

Война и мир рассказывает о жизни разных семей во время русско-наполеоновского конфликта 1805 года. В центре всего этого Пьер Безухов, внебрачный сын умирающего графа. Пьеру нравится Наполеон и его образ революции, но он идеалист, который легко увлекается своими эмоциями, тусуется и пьет больше, чем следовало бы.

После смерти отца Пьера и к большому отвращению других потенциальных наследников, таких как Василий, Пьер наследует все.Воспользовавшись идеалистическим и наивным Пьером, Василий становится советником и наталкивает на него свою прекрасную дочь Элен, и они вскоре женятся. В то время как Пьер желает хорошего брака, Элен заботятся только о его деньгах.

Джеймс Нортон в роли Андрея

Между тем у одного из друзей Пьера, Андрея Болконского, возникли собственные проблемы. Чувствуя себя в ловушке брака с прекрасной и беременной Лизой, он решает подписаться на войну и сразиться с Наполеоном. Это человек, который явно еще не знает, чего хочет, и его окружает какая-то меланхолия.Несмотря на поведение Андрея по отношению к жене, он все же испытывает некоторую симпатию с надеждой на то, что он сможет превратиться в лучшего мужчину. Его сладкие отношения с сестрой Марией помогают этой потенциальной персоне.

Наташа, Андрей и Пьер

В другой истории, связанной с Пьером, молодая и романтичная Наташа — близкий друг Пьера, которого он навещает, пока его отец находится на смертном одре. Хотя на данный момент это недосказано и неразвито (вероятно, они сами не осознают этого), между ними, безусловно, существуют сильные дружеские чувства, которые, вероятно, перерастут в другие в будущем.Между тем, Наташа большую часть времени увлечена романтикой. Она видит привязанность брата к Соне и хочет влюбиться. У нас, публики, есть ее романы, которых стоит ждать. Я считаю, что между Пьером, Наташей и Андреем будет треугольник. Вы только посмотрите на эту многообещающую танцевальную картинку:

Андрей и Наташа танцуют романтический танец.

В то время как некоторым зрителям этот период драмы может показаться медленным и запутанным отчасти (знакомство с семьей Наташи могло быть немного более связным), Война и мир доказывает, что Эндрю Дэвис сделал это снова.Его диалоги срываются с языка естественным образом, приближая нас к гостиной, танцам и политическим беседам. Персонажи, хотя большинство мужчин и некоторые женщины довольно неприятны, кажутся реальными, и это всегда одно из самых важных достижений хорошего сценария.

Джиллиан Андерсон и Стивен Ри

Помимо написания, все спектакли очень хороши на этом этапе истории. Пол Дано замечателен в качестве главной роли, с легкостью привнося неловкость в свои эмоциональные сцены, в то время как Лили Джеймс в роли Наташи — ее обычная очаровательная личность.Среди других выдающихся и знакомых лиц — Джиллиан Андерсон в роли снобистки Анны Павловны, Джеймса Нортона в роли противоречивого Андрея Болконского, Брайана Кокса в роли генерала, Стивена Ри в роли коварного принца Василия, Эйслинга Лофтуса ( Мистер Селфридж, ) в роли Сони, Джима Бродбента. в роли отца Андрея и Греты Скакки в роли графини Ростовой.

В целом, если вы ищете еще одну масштабную романтическую драму для просмотра по телевизору, а не обычные современные блюда, Война и мир — идеальный выбор.Что может не понравиться в красивых костюмах, динамичном актерском составе, сценарии и великолепной постановке? Я просто надеюсь, что эта версия еще глубже проникнет в темы Толстого о человеческой природе. А пока я готов! В США вы можете смотреть сериал « Война и мир» по понедельникам на каналах Lifetime, History Channel или A&E

.

Примечание к контенту: Сериал имеет рейтинг TV-14 и включает в себя некоторые чувственные сцены, инсинуации и сцены войны.

Что вы думаете о последней версии War and Peace ? Отключение звука внизу…


Фотографии: BBC, Lifetime, History Channel и A&E.

ОБЩИЙ РЕЙТИНГ

«Ты меня передал».

РОМАНТИЧЕСКИЙ РЕЙТИНГ

«Напрасно я боролся. Не пойдет. Мой

чувства не будут подавлены. Вы должны позволить мне

, чтобы рассказать, как горячо я восхищаюсь и люблю тебя ».

ВЫ — ФАНАТ РОМАНТА? СЛЕДУЙТЕ ОБЗОРУ SILVER PETTICOAT: Миссия нашего развлекательного сайта на романтическую тематику — помочь вам найти лучшие исторические драмы, романтические фильмы, телешоу и книги.Среди других тем — Джейн Остин, классический Голливуд, телевизионные пары, сказки, романтическая жизнь, романтизм и многое другое. Мы, девушки, не терпящие беды, сражаемся за совершенно новую оптимистичную романтическую революцию. Присоединяйтесь к нам и подписывайтесь. Для получения дополнительной информации см. Наши «О нас», «Старомодный романс 101», «Современный романтизм 101» и «Романтическая жизнь 101». Прикрепите эту статью, чтобы прочитать позже! И не забудьте подписаться на нас в Pinterest.

Спасибо за подписку!

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *