Повар с пальцем: Повар-расист. Откуда мем с поваром, который улыбается

Содержание

Как травмируются повара. Случаи из практики. | Гастрономическая Шизофрения

Привет уважаемые подписчики! Вчера я выпустил ознакомительную статью про быт поваров. Я оставил свои контакты на случай если кому-то станет интересно узнать про отдельные аспекты работы, и это дало свои плоды (контакты для обратной связи в конце текста). В этой статье мы разберем травматизм поваров. Прежде чем читать дальше, я советую вам прочитать предыдущую статью, кликаем на синий текст.

Травмы поваров.

Каждый из нас резался кухонным ножом, а если не резался — значит никогда не готовил. Чаще всего на рабочем месте режутся новички, которые с трудом могут быстро резать или не очень хорошо знакомы с поварским оборудованием. Лично я за последние пять лет резался ножом или оборудованием раза 2-3. Но когда я только начинал кулинарить, я ходил весь в порезах и ожогах словно школьник с суицидальными наклонностями. Последний раз я порезался позавчера на смене, но данный случай я не беру в расчёт из-за того, что это была полка холодильника, да и порез был не сильный.

Как правило рабочее оборудование поваров, в том числе и холодильники имеют острые углы, и производителю абсолютно наплевать на это. Со временем привыкаешь быть аккуратным. Но в данной статье нас интересуют травмы и блюда, в которые могут попасть кровь или конечности повара.

Кому гавнир?

Кому гавнир?

Итак, представьте себе ситуацию, которая произошла со мной примерно в 2008 году.
Вы повар, готовите 30 литров борща. У вас все подготовлено и самое время закидывать картошку. Вы очень торопитесь, режете очень быстро и отрезаете себе кусочек пальца (примерно 1х1 см). Ваши действия?
Мои действия были таковы: я бросил нож, побежал к раковине, промыл рану, обработал перекисью, замотал первой попавшейся салфеткой палец, одел одноразовую перчатку и начал искать в картошке частичку себя попутно истекая кровью под перчаткой. Найти себя в картофеле я не смог, тщательно перебрав и промыв картошку я доварил борщ. На тот момент мне было 17 лет, выкинуть картофель я не мог, иначе мне пришлось бы его оплатить и получить знатных звиздюлей (да, травма не считается оправданием в таких случаях).

У меня была свежая медицинская книжка (а значит я не болен), а даже если был бы чем-то заразен, то длительная термическая обработка убьёт всю заразу.

Кольчужная перчатка отлично защитит от порезов. Но вас засмеют повара со стажем. С такой перчаткой чаще всего открывают устрицы или разделывают рыбу.

Кольчужная перчатка отлично защитит от порезов. Но вас засмеют повара со стажем. С такой перчаткой чаще всего открывают устрицы или разделывают рыбу.

Что делают повара в случае попадания крови или части себя в блюда, которые не требуют термической обработки?
В хорошем заведении такое блюдо выкинут. Это я вам гарантирую! Однажды в молодом возрасте прийдя на стажировку в новое для себя заведение, я увидел как порезался один из поваров. Порез был не сильный, но кровь пачкала продукты. Ему было абсолютно по барабану на это. Я попытался сделать ему замечание, но в силу моего возраста (на тот момент) меня не послушали. Больше на этой кухне я не появлялся. Такие случаи действительно происходят, но очень редко.

Никто не застрахован от блюда с частичкой повара. И самое страшное, что в дешевых забегаловках не у всех поваров есть медицинские книжки. Как проходят проверку такие заведения — это отдельная огромная тема. Это касается и шаурмы/пирожков/хотдогов у метро и прочей мутотени.
В дешевых забегаловках, если повар порежется и испачкает продукты — их постараются максимально промыть, но ни в коем случае не выкидывать. Сами понимаете, что любое списание или пропажа продуктов рано или поздно всплывет в бухгалтерии и начнутся вопросы из серии: а где продукты, вы что тут жрете или воруете, а кто это сделал? По этой причине продукты постараются сохранить, но тут и дураку понятно, что если человек болен какой-нибудь опасной болезнью, то обычная промывка водой не поможет.

Что делает повар при травме в общих чертах.

Если повар покрамсал себя так, что не может продолжать работу, то он идет домой или в травмпункт, в тяжких случаях ему вызовут скорую. Стоит понимать, что повар работает руками и кроме пальцев обычно ничто не страдает, поэтому до скорой практически никогда дело не доходит. После травмы повар самостоятельно или с помощью коллег обрабатывает себе рану и продолжает работать в напальчнике/перчатке. Травма не является уважительной причиной и спрос с вас будет точно такой же как и до нее. Проще говоря, если вы можете работать, то вы будете работать и никто вас никуда не отпустит!

Самые жесткие случаи за мою практику.

Самый тяжкий случай был немного курьезен, но и страшен одновременно. уборщица помыла полы, а на кухне вышел большой заказ. Естественно толпа поваров, которая предварительно вышла из кухни чтоб спокойно мылись полы побежала готовить ту злополучную прихоть посетителей. Мокрые полы — скользкие полы. Повар подскользнулся, ударился об угол стола-холодильника и упал без сознания. Была вызвана скорая, повара госпитализировали с трещиной в черепе и сотрясением мозга. Сейчас он жив и здоров. 

Чаще всего повара режутся на слайсере, если вы не знаете, что это такое, то гляньте на фото ниже. Лезвие этой штуковины способно побрить вам бороду или любое другое место. Порезы от этой дуры очень тонкие, болезные и глобокие. У слайсера есть специальное приспособление, которое прижимает продукт к лезвию, чтобы повар не порезался. Однако эту прижималку практически на всех производствах снимают, чтобы было удобнее руками контролировать продукт. Оттуда и начинаются порезы.

У слайсера обычно убирают пластиковую прозрачную часть и прижиматель с черной ручкой.

У слайсера обычно убирают пластиковую прозрачную часть и прижиматель с черной ручкой.

Сам не раз резался, но не сильно тьфу тьфу тьфу. На моих глазах ребята срезали себе кончики пальцев вместе с ногтями, зрелище ужасное. Один индивидуум резал продукт на максимальной толщине и отрезал себе почти целую фалангу большого пальца. С этой фалангой он отправился в травмпункт, а оттуда в больницу, где ему благополучно все пришили на место.

Так же опасны порезы на мандолине ( ручной слайсер, фото прилагается). Они сравнимы с слайсером и несут те же последствия. 

Прижиматель (черная штука, за которую держится рука) обычно игнорируется поваром, ибо с такой штукой большой процент отхода.

Прижиматель (черная штука, за которую держится рука) обычно игнорируется поваром, ибо с такой штукой большой процент отхода.

В мясорубку слава богу никто не попадал, по крайней мере на моих глазах. Производственные мясорубки имеют очень глубокое горлышко и вы просто физически не достанете до травмоопасных мест.

Статья получается слишком длинной, а люди не любят лонгриды. Поэтому ожоги и прочие травмы из моей практики я оставлю на следующий раз. Спасибо, что дочитали до конца, если вам было интересно, то ставьте лайк и подписывайстесь на канал — это мотивирует меня писать дальше. Советую вам прочитать первую статью из этой серии, где вкратце рассказано про быт поваров. Я знаю, что меня читает много поваров, не стесняйтесь присылать свои истории из практики, интересные будут опубликованы.

Если вы хотите узнать про какой-то отдельный аспект быта поваров, то пишите мне на почту [email protected] или сообщение в моей группе ВКонтакте. Еще раз спасибо, до скорой встречи!

%d0%bf%d0%b0%d0%bb%d0%b5%d1%86 %d0%bf%d0%be%d0%b2%d0%b0%d1%80%d0%b0 пнг образ | Векторы и PSD-файлы

  • Мемфис дизайн геометрические фигуры узоры мода 80 90 х годов

    4167*4167

  • Наушники 80 х годов неоновый световой эффект

    1200*1200

  • чемпион по шоссейным гонкам 86 в исполнении экспертов: « Беги быстро или умри классика

    3000*3000

  • Микрофон 80 х знак неоновый световой эффект

    1200*1200

  • Наклейки в стиле ретро 80 х

    1200*1200

  • Корзина 80 х годов неоновый световой эффект

    1200*1200

  • Наклейки в стиле ретро 80 х

    2500*2500

  • Стикер гитары ретро 80 х

    1200*1200

  • Наклейка в стиле ретро 80 х в мультяшном стиле

    1200*1200

  • Кубок 80 х с неоновым светом

    1200*1200

  • bb крем косметическое применение

    1200*1200

  • Традиционные цветочные наклейки в стиле ретро 80 х

    1200*1200

  • Ретро традиционные мультяшные наклейки 80 х

    1200*1200

  • Нерегулярная графика 80 х годов неоновый световой эффект

    1200*1200

  • Наклейки в стиле ретро 80 х

    1200*1200

  • Ретро стикер 80 х

    1200*1200

  • Нерегулярный прямоугольник 80 огней эффект неонового света

    1200*1200

  • Гитара 80 х годов неоновый световой эффект

    1200*1200

  • Наклейки в стиле ретро 80 х

    1200*1200

  • Цветочные наклейки в стиле ретро 80 х

    1200*1200

  • Синяя наклейка в стиле ретро 80 х

    1200*1200

  • Стикер ретро 80 х радуга

    1200*1200

  • Наклейки в стиле ретро 80 х

    1200*1200

  • Стикер ретро 80 х годов вдохновляющая девушка

    1200*1200

  • Стикеры ретро девушка 80 х

    1200*1200

  • Стикеры в стиле ретро 80 х

    1200*1200

  • Симпатичная наклейка в стиле ретро 80 х

    1200*1200

  • Наклейки на автомобиль ретро 80 х

    1200*1200

  • Мультяшный милый ребенок детство ребенок классики памяти родился в 80 х

    2000*2000

  • Корейский медведь be quiet набор смайликов

    1200*1200

  • микс ленты ретро кассеты

    1200*1200

  • горячая распродажа до 80 png дизайна с иллюстрацией

    2500*2500

  • злой волк очки векторные иллюстрации

    5000*5000

  • Наклейки из мультфильмов ретро традиционной эпохи

    1200*1200

  • flamingo летние вибрации векторные иллюстрации

    5000*5000

  • мемфис бесшовной схеме 80s 90 все стили

    4167*4167

  • ананас череп голова векторные иллюстрации

    5000*5000

  • Ретро мультфильм розовый кактус стикер

    1200*1200

  • Симпатичная красная ретро аудиокассета

    1200*1200

  • Аватар ретро персонажа

    1200*1200

  • Ретро старый вращающийся фонарь

    2500*2500

  • Ретро мультфильм облака воздушный шар солнце наклейка

    1200*1200

  • Простая стильная ретро наклейка с басом

    1200*1200

  • бумбокс с разноцветными музыкальными нотами

    1200*1200

  • 80 от большой распродажи постер

    1200*1200

  • снежный человек силуэт ретро закат векторные иллюстрации

    5000*5000

  • green environmental protection pattern garbage can be recycled green clean

    2000*2000

  • аудио кассета плоский дизайн

    1200*1200

  • 3d золотой номер восемьдесят прозрачный фон png клипарт

    2300*2300

  • витаминно минеральный комплекс баннер здоровой добавки цветной шарик и таблетка мультивитаминного медицинского плаката для дизайна темы здравоохранения и фармации

    1200*1200

  • Шеф-повар указывая указательный палец вверх Клипарт Изображение

    Шеф-повар указывая указательный палец вверх Клипарт Изображение
    • iStock ID 85446043
    • Размер файла 0 байт
    • Автор RaStudio
    Описание

    Подобные клипарты

    Глава 15.

    Палец повернулся, когда повар поднес ложку к губам и попробовал бульон

    Палец повернулся, когда повар поднес ложку к губам и попробовал бульон.

    — Великолепно, — сказал он, — этот куда вкуснее, чем первый.

    — Да, тот был жестковат, — согласился Галт, — может быть поэтому его и выбрали для охраны той ночью. Его было трудно убить.

    Повар вздохнул.

    — Жаль, что мы не смогли получить его голову. Думаю, что она была бы вкусной.

    Суставы Зака побелели. Он изо всех сил сжимал зубы, чтобы не вырвать.

    Теперь он внезапно понял, почему Дети начали находить еду только после их появления здесь. Контрабандист часовой был убит и вскоре Дети приготовил ужин. Следующий контрабандист погиб в сражении с пауками и вновь Дети приготовили больше еды. Траут был ранен, его руку отрезали, затем ногу. Каждый раз, Дети готовили больше еды. Дети ели людей. Зак вспомнил первый раз, когда Галт предложил ему поесть. Это было перед смертью первого контрабандиста. Но уже тогда у Детей было мясо, но ведь никто не умер?

    Нет, неверно, — вспомнил Зак. Никто из пришедших не умер. Но Платт убила одного из Детей. Зак вспомнил, как Галт облизнулся, посмотрев на тело. Они съели одного из своих людей. Зак в ужасе смотрел на двух каннибалов. Вдруг он почувствовал, как что-то касается его кожи, и дернулся в испуге.

    Что-то укусило его за бедро, и он вскрикнул от боли. Это был мясоедный цветок, который он положил в карман. Лежа на крыше, он придавил его, и цветок куснул Зака. Парень изо всех сил попытался быстрее вытащить его из кармана. Но этих движений оказалось слишком много для не прочной крыши. Она заскрипела, а затем обрушилась вниз. Зак упал на грязный пол прямо у ног Галта, потеряв сознание.

    Галт посмотрел вниз, испуганное выражение его бледного лица сменилось удовольствием, когда он сказал: «А вот и обед».

    Несколько минут спустя, Зак оказался запертым в самодельной клетке напротив одной из стен хижины. Рядом были и другие клетки. Он не смог сказать, сколько их было точно, потому что комната была освещена не равномерно. Зак взялся за бруски и покачал их.

    Галт рассмеялся.

    — Клетка сделана из корней гнарла. Она недостаточно прочная, чтобы удержать дракозмея, но вполне хорошая, чтобы удержать там тебя. Теперь я должен удостовериться, что ваших друзей все еще нет, что они еще ищут девочку. Я скоро вернусь.

    Все еще смеясь, Галт вышел из хижины.

    Зак медленно двинулся. Если бы он сделал это слишком быстро, то мясоедный цветок, все еще находящийся в его кармане, вновь укусил бы его. Он попытался вытащить его, но не смог. Пока он не суетился, цветок его не беспокоил. Медленно и осторожно Зак опять взялся за прутья клетки и попытался их раскачать.

    — Это не даст никакой пользы

    Голос, звучавший из темной клетки рядом с Заком, был низким и грубым

    — Кто там? — спросил Зак. Голос не принадлежал ни Хулу, ни Платт, ни одному из других контрабандистов. Но он был очень даже знакомым. Он мог видеть, что кто-то присел в клетке.

    — Кто там? — повторил он вновь.

    Ответа не было.

    Зак наклонился ближе, чтобы рассмотреть лицо заключенного. Он посмотрел вокруг и увидел нечто в дальнем углу комнаты. Это был серый шлем, поцарапанный и изношенный. Зак уже видел этот шлем несколько раз раньше. Только один человек в галактике носил подобный шлем.

    — Боба Фетт, — прошептал он.

    Заключенный не отвечал.

    Зак покачал головой в недоверии. Он пытался посмотреть сквозь мрак, чтобы разглядеть лицо Бобы Фетта, но было слишком темно.

    — Я не могу поверить, что они поймали вас.

    Заключенный из тьмы спросил:

    — Кто они?

    Зак рассказал Фетту, что знал, о первой команде исследователей, разбившихся спасателях, о детях, как они пытались выжить.

    — Как они поймали вас? — спросил он наемника, все-таки предположив, что говорит действительно с Бобой Феттом.

    Из теней раздался тихий голос.

    — Я прибыл на Дагоба, чтобы отследить вас. А дракозмей отследил меня. Трудно было убить.

    Зак не понял, кого имел в виду наемник: себя или дракозмея.

    Фетт продолжал:

    — Я потерял сознание, а очнулся здесь.

    — Дети, должно быть, нашли вас на болоте и принесли сюда. Вы знаете, что они каннибалы?

    Фетт пожал плечами.

    — Вы не выглядите слишком обеспокоенным, — сказал Зак, — они ведь вас тоже съедят.

    Фетт покачал головой.

    Зак фыркнул.

    — Почему нет? Вы же в клетке.

    Голос Фетта был тверд, как дюрастиль.

    — Прежде чем съесть меня, они должны будут войти сюда и взять меня.

    Словно отвечая на его вызов, вернулись Галт и повар.

    — Все ваши друзья ушли, — счастливо заключил Галт.

    — Галт, позвольте мне уйти, — сказал Зак, ударив впрутья клетки, — вы не можете сделать этого.

    — Почему нет? — лицо Галта выглядело совершенно невинным.

    — Вы не можете есть других людей. Это людоедство!

    — Это еда, — просто сказал Галт, — а мы хотим есть.

    — Есть другая еда! Мы поможем вам поймать ее.

    Около Галта повар погладил свой живот.

    — Это не та еда. Еда, которая спасла нам жизнь — другая. Еда, которую дали нам наши родители.

    — Что?!

    Галт кивнул

    — Мы были очень молоды. Долгое время мы ели еду, которую взяли с разбившегося корабля. Но родители умерли от болотной лихорадки, а все машины, которые сохраняли еду потеряли силу и еда испортилась. Затем все ушло. А мы хотели есть.

    — Мы очень голодны, — сказал повар.

    — Я не забуду тот поиск еды. Любой еды. Мы искали долгое время. И родители искали. Но тогда они нашли еду для нас.

    Зак дрожал. Он уже знал, что Галт скажет сейчас.

    — Они кормили нас теми, кто умер от болотной лихорадки.

    Зак чувствовал, как судорожно сжался его живот. Он вспомнил картинку из холопроектора, которую видел. Он вспомнил больную, умирающую женщину, которая плакала, говоря: Мы были столь голодны…

    Дети ели ту же еду, которая осталась от родителей.

    — Вы не можете делать это, — повторил Зак, — Людоедство — …

    — Я не знаю такого слова, — прервал его Галт, — но я лучше знаю другие слова «голод» и «еда».

    — Я хочу есть, — сказал он, открывая дверь клетки Зака, — а вы еда.

    у повара пальцы — Translation into English — examples Russian

    These examples may contain rude words based on your search.

    These examples may contain colloquial words based on your search.

    Это объяснет, почему у повара пальцы всегда слегка оранжевые.

    Suggest an example

    Other results

    Я таких поваров как ты на пальце вертел!

    Я спрашивала у повара, но забыла название.

    I asked the chef, but I forget what he called it.

    У повара ужасная привычка забывать мыть руки.

    The cook has a terrible habit of forgetting to wash his hands.

    Или научиться готовить у повара пятизвёздочного ресторана?

    В Японии у поваров должна быть лицензия для их приготовления.

    In Japan, chefs have to be licensed to serve it.

    Мадам Мэллори говорит, что по одной ложке может понять, есть ли у повара большой потенциал.

    You know, Madame Mallory says that she knows in just one mouthful if a chef has the potential to be great.

    Сегодня у повара выходной, ты знаешь, что это значит.

    Пора наложить зажимы, и у повара будет новый язык.

    Это как когда у повара пропадает аппетит.

    У повара линии раздачи Матео Лима появились похожие симптомы, сейчас его осматривают.

    Line cook Mateo Lima started showing some low-grade symptoms, and he’s getting tended to out front.

    В перврм классе в Эйр Франс даже постели застилают, а у повара три звезды Мишлен.

    La première on air France has turndown service, And the chef has three michelin stars.

    И еще на руках старые ожоги, такие, как у поваров.

    В Японии у поваров должна быть лицензия для их приготовления.

    But that’s not a surprise.

    А берёшь ты это на стойке у повара?

    Не принято спрашивать у повара его секреты.

    It must be a secret of the cooks

    И вот выражение его лица, когда он упал… вот такое же выражение было у повара.

    And the look on his face when he fell — just like the cook.

    А на кухне повар ходит кругами, без пальцев.

    Пойду попрошу у повара рецепт.

    У поваров были назначенные на определенное время курсы.

    Сюжетно-ролевая игра «Повар/Кафе»

    Продолжаю выкладывать обещанный перечень игровых действий по вебинару https://vk.cc/6RC9Xa
    Сюжетно-ролевая игра «Повар/Кафе»

    Б. Заходер.
    Повара.
    Как легко приготовить обед!
    Ничего в этом трудного нет,
    Это проще простого:
    Это раз — и готово!
    (Если мама готовит обед.)
    Но бывает, что некогда маме,
    И обед себе варим мы сами,
    И тогда
    (Не пойму, в чём секрет!)
    Очень
    Трудно
    Готовить
    Обед!

    Чтение художественной литературы по теме:
    Русские народные сказки «Колобок», «Каша из топора», «Лиса и журавль», любые сказки про скатерть-самобранку
    Украинская народная сказка «Колосок»
    В. Сутеев «Мешок яблок»
    Братья Гримм «Горшочек каши»
    И.Крылов. Басня про уху
    СТИХИ
    М.Яснов «Вышла чашка погулять»
    Д.Хармс «Пирог»
    А.Барто «Всё на всех»

    Мультфильмы
    «Раз горох, два горох»
    «Мешок яблок»
    «Жил был пес»
    «Волк и Теленок»
    «Маша и волшебное варенье»
    Маша и Медведь: «День варения», «Приятного аппетита», «Маша + каша»

    Музыка
    Е.ЖЕЛЕЗНОВА
    «Ням-ням»
    «Капустка»
    «Мы делили апельсин»
    «Наши ручки отмываем»
    «Ладушки»

    Реквизит. Меню можно нарисовать. Или вырезать и наклеить картинки блюд из каталогов, буклетов ваших любимых ресторанов. Не забудьте проставить цены и приготовить игровые деньги. Иногда блюда могут быть воображаемыми, как и посуда. Но в другие дни стоит сосредоточиться на кулинарных процессах, и лепить, вырезать или приспосабливать для угощения все, что есть под рукой.
    Если вы подходите к игре основательно — оборудуйте помещение — придумайте столики и посадочные места. Не забудьте про витрину-прилавок. Обсудите, нужна ли вашему кафе вывеска и какой она будет. С детьми постарше можно поговорить про дизайн интерьера. Не обязательно воплощать все идеи, но интересно вместе с ребенком нарисовать ваше кафе.
    Столы для игрушек можно сделать из перевернутых обувных коробок. Нарисуйте к ним красивые скатерти. Сделайте вазочки из пузырьков и принесите с улицы живых цветов. Попробуйте смастерить многоуровневую витрину из трех коробок от тортов (с прозрачными крышками). Подумайте об элементах костюма — поварском колпачке, форме официанта. И быть может в вашем кафе будет играть музыка?

    1.Взрослый владелец кафе, ребенок посетитель. Так вы сможете показать пример поведения — предлагать разнообразные блюда и жалеть, что какого-то из них нет, рекомендовать блюдо дня, красиво сервировать еду и приносить на подносе.

    2.Ребенок владелец кафе, взрослый посетитель. Попробуйте изображать разных посетителей — привередливых, прожорливых, неаккуратных, грубых, вежливых, застенчивых, рассеянных. Смешите ребенка нелепыми просьбами принести суп из игрушек или печеную шляпу. Подробно расспрашивайте из чего и как приготовлено заказанное блюдо. Не забывайте попросить счет, расплатиться, поблагодарить за еду.

    3.Ребенок и взрослый сотрудники кафе (официант и повар или каждый выполняет обе роли), игрушки — посетители. В этом варианте ребенок уже активно участвует, и если взрослый отойдет по своим делам, работа кафе из-за этого не остановится.

    ДЕЙСТВИЯ: варить, мыть, чистить, стряпать, жарить, печь, резать, тереть, разливать, кипятить, накладывать, завтракать, обедать, ужинать, угощать, пробовать, солить, перчить, раскатывать, размешивать, защипывать, украшать

    ПРИЗНАКИ: вареный, сырой, вкусный, сладкий, соленый, горький, кислый, жареный, печеный, кипяченый, яблочный, картофельный, мясной, капустный, рыбный, манная, рисовая, полезная и т.д.

    ПОДБИРАТЬ ДЕЙСТВИЯ:
    Кашу — варят, молоко — пьют, котлеты — жарят, хлеб — режут, утром — завтракают, днем — обедают, вечером — ужинают, гостей — угощают, булочки — пекут.

    МАТЕМАТИКА
    Дроби (например режем пирог на четвертинки), счет ( кладем на тарелку по 2 помидорчика), цифры, вес (взвешиваем продукты), объем, размеры, узоры-орнамент (красиво выкладываем еду на тарелке http://blog. danilova.ru/moya-semya/chto-takoe-mandala.. )

    ПИШЕМ — ЧИТАЕМ:
    Заказы, меню, рецепты

    МЕЛКАЯ МОТОРИКА
    Солим, отщипываем кусочки от пластилина -конфетки, втыкаем (например свечки в торт), чистим яйца и мандарины, нанизываем грибы на веревочку (чтобы засушить), режем

    Разновидности профессии
    Шеф-повар
    Повар-кондитер
    Бармен
    Пекарь
    Официант
    Ресторатор

    Пальчиковая игра: «Капуста»
    Мы капусту рубим-рубим, мы капусту солим-солим. («Отряхиваем» ладошки, трём
    пальцы друг об дружку.) Мы капусту трём-трём, (Кулачками трём друг об дружку) мы
    капусту жмём, (открываем и закрываем ладонь.) жмём и в ротик кладём. (Изображаем как едим. )

    Пальчиковая игра: «Апельсин»
    Мы делили апельсин,
    Много нас, а он один.
    (ритмично сжимают и разжимают пальцы обеих рук)
    Эта долька для ежа,
    (поочередно загибают пальцы на правой руке)
    Эта долька для стрижа,
    Эта долька для утят,
    Эта долька для котят,
    Эта долька для бобра,
    А для волка кожура.
    Разводят руки.
    Он сердит на нас, беда!
    Грозят пальчиком.
    Разбегайтесь кто куда.
    (имитируют бег пальцами по столу)

    Пальчиковая гимнастика «Хозяйка однажды с базара пришла»
    Хозяйка однажды с базара пришла, (Шагают пальчиками по столу.)
    Хозяйка с базара домой принесла (Загибают по одному пальцу на обеих руках.)
    Картошку, капусту, морковку,
    Горох, Петрушку и свеклу. ОХ! (Хлопок.)
    Вот овощи спор завели на столе — (Попеременные удары кулачками и ладонями.)
    Кто лучше, вкусней и нужней на земле.
    Картошка? Капуста? Морковка? (Загибают пальчики на обеих руках.)
    Горох? Петрушка иль свекла? ОХ! (Хлопок.)
    Хозяйка тем временем ножик взяла (Стучат ребром каждой ладони по столу.)
    И ножиком этим крошить начала
    Картошку, капусту, Морковку, (Загибают пальчики.)
    Горох, Петрушку и свеклу. ОХ! (Хлопок.)
    Накрытые крышкой, в душном горшке (Ладони складывают крест- накрест на столе.)
    Картошка, Капуста, Морковка, (Загибают пальчики. )
    Горох, Петрушка и свекла. ОХ! (Хлопок.)
    И суп овощной оказался неплох! (Показывают, как едят суп.)

    Говорим с детьми о здоровом питании (ТК + книга) http://grow-clever.com/2016/09/govorim-s-detmi-o-zdor..

    РИСУЕМ ПО КЛЕТОЧКАМ И ОБЛИЗЫВАЕМСЯ http://www.liveinternet.ru/users/sovenokgu1/post38248..

    «Пора кушать».

    • Накрыть стол, расставить приборы.

    • Сварить суп, кашу на плитке (в пустой кастрюльке или положив в нее пуговицы, шарики, бусины, палочки и пр.) и покормить куклу из ложечки, палочкой, из ладошки. В качестве плитки можно использовать кубик или другой плоский предмет.

    • Сварить яичко (шарик), подуть на него, разбить ложкой (палочкой), покормить куклу, мишку.

    • Испечь пирожки (можно использовать шарики, колечки, пуговицы, кубики, вырезанные из цветной бумаги фигурки, можно слепить их из пластилина, теста), угостить кукол и зверей.

    • Накормить куклу из тарелки супом, кашей, хлебушком, порезать ножом (палочкой) сосиску, колбаску (для этой цели могут использоваться шарик, кубик, палочка, детали от конструктора или мозаики, фантик, шарик).

    • Вскипятить молоко, налить сок, напоить кукол, дать им печенье, конфету (используются пластмассовые детали конструктора или мозаики, фантик, шарик) рисунками без детализации с обозначением только цвета, например, зеленый овал — огурчик, оранжевый — морковка, красный кружок — яблочко или помидор, зеленый круг в полоску — арбуз)

    • Помыть посуду, вытереть ее полотенцем. Вымыть посуду можно ладошкой или кусочком губки, вместо полотенца использовать кусочек ткани.

    Не следует забывать о том, что игровые действия можно совершать и без использования предметов, с помощью пальцев, ладошки, жестов (например, «взять» пальчиками воображаемую конфету или орешек, протянуть мишке пустую ладошку и предложить ему яблочко).

    В рамках этого сюжета можно организовать обыгрывание различных детских стихотворений, например, «Оладушки» А.Кравченко:

    Бабушка, бабушка,

    Испеки оладушки! —

    Да испечь-то испеку,

    Только где же взять муку?

    — Вот мука! Бабушка, бабушка,

    Испеки оладушки!

    — Я б оладьев напекла,

    Только нету молока.

    — Вот молоко!

    Бабушка, бабушка,

    Испеки оладушки!

    — Я бы испекла уже,

    Вот беда-то, нет дрожжей.

    -Вот дрожжи! Бабушка, бабушка,

    Испеки оладушки!

    — Да испечь-то испеку,

    Только надо сахарку.

    — Вот сахар! Бабушка, бабушка,

    Испеки оладушки!

    — Печь оладьи есть сноровка,

    Только где же сковородка?

    — Вот сковородка! Бабушка, бабушка,

    Испеки оладушки!

    Ну, теперь-то напеку,

    Внучке милой напеку

    И любимому внучку.

    Целу гору напеку!

    Масленых, румяных,

    С медом, Со сметаной

    Сначала вы читаете ребенку стихотворение, по разному интонируя речь бабушки и внука (внучки) и иллюстрируя его соответствующими игровыми действиями (например, показываете пустую горсточку вместо муки, пустую чашку «с молоком», кубик вместо дрожжей, сковородку в виде игрушки или рисунка и т. п.). После того как малыш познакомится со стихотворением, можно разыграть его вместе, предложив ему роль внучка, подсказывая соответствующие слова и помогая в случае необходимости выполнить то или иное действие. Это стихотворение хорошо тем, что в нем ребенок повторяет одинаковые строчки, а его игровые действия достаточно разнообразны. Кроме того, их каждый раз можно варьировать (например, вместо плиты использовать кубик, плоскую деталь конструктора или пирамидки, стульчик ипр.), а со старшими детьми — обмениваться ролями.











    «Настоящий повар должен уметь готовить соусы!» / Интервью / Статьи / ТамВкусно

    В предновогодний вечер так приятно поговорить по душам с интересным собеседником, укутавшись клетчатым пледом и с чашкой горячего чая в руках. Особенно приятно, если сделать это в стенах какого-нибудь заведения с «уютным» названием – например, в «Мама Дома».

    Наш сегодняшний гастрономический экскурс посвящен домашней кухне во всех ее видах и проявлениях. ТамВкусно  расспросил о тонкостях приготовления домашних блюд Сергея Окунева, шеф-повара кафе «Мама Дома».

     

    Сергей, как складывался Ваш путь на кухне –  от начинающего повара и любителя до профессионального шеф-повара?

    Учился я, как и многие коллеги, сначала на повара. Затем продолжил образование в колледже, и в 17 лет параллельно начал подрабатывать в баре «Техас», в горячем цеху. Это была для меня настоящая школа жизни, где я на протяжении трех лет постигал азы поварского дела.

    С 2009 г я стал су-шефом в «Капучино Токио», где тоже трудился около трех лет. В то время я как раз поступил в Волгоградский институт бизнеса и закончил его по специальности «Товаровед и экспертиза товаров». В 2012 году мне предложили стать шеф-поваром в новом проекте «Капучино» – «Мама Дома». При подготовке к открытию кафе я стажировался в Италии, вместе с участниками гильдии шеф-поваров России из других городов. Затем сам еще какое-то время ездил по Северной и Южной Италии, был во Флоренции, Римини и других итальянских городках.

     

    — Сергей, а какие впечатления остались от Италии? Какие рецепты и наработки привезли оттуда?

    — Больше понравилось в Северной Италии – там всё готовят на оливковом масле, на «смальце» (такой жир). Во Флоренции очень стейк понравился – жирный, сочный, и мясо – как домашнее. Научили нас готовить пиццу, тесто для пиццы, ризотто, кролика, поленту и многое другое. На самом деле, секрет вкусной пиццы прост – хорошая мука и томатный соус.

     

    — А у Вас какое любимое блюдо? Что любите готовить?

    — Мое любимое – паста с томатным соусом! А вообще, я люблю готовить то, что лучше всего умею – овощи, супы, стейки. Конечно, чтобы готовить мясо, его нужно «чувствовать». Настоящему профессионалу достаточно попробовать мясо пальцем, без иглы. Мне повезло – у меня были очень хорошие «учителя-мясники».

    (и тут Сергей объяснил мне буквально «на пальцах», как определить степень готовности и прожарки мяса, используя метод «большого пальца». Нужно просто нажать пальцем на мясо и сравнить с ощущениями нажатия на свою руку, поочередно соединяя большой палец со всеми другими*(см. ниже, фото)

     

    — Сергей, а расскажите, о своем первом «блине комом», или его не было?

    Был-был, еще какой…(смеется). В свои 17 лет я как-то готовил в «Техасе» рис с овощами. Казалось бы, все просто и понятно – как можно испортить это блюдо? Можно! Я загубил его, и всё «разварилось в хлам» (смеется). А блюдо, конечно, давно уже было пора подавать гостю. Мои опытные наставники помогли мне быстренько все переделать и подать в лучшем виде. Но с того времени я стал по-другому относиться к продуктам, продумывать результат.

     

    — Что значит в Вашем понимании «быть настоящим профессионалом» в поварском искусстве?

    Я знаю людей, которые учились на экономиста и при этом прекрасно готовят, это либо дано человеку, либо нет..  Человек, который занимается поварским искусством, должен быть художником и творцом в душе. Бывает неделя, другая и ничего нового не приходит в голову, а иногда зайдешь на кухню, возьмешь одно, другое — и складываешь новое блюдо, как мозаику. И обязательно при создании новых блюд должно быть хорошее настроение.  А если говорить о конкретных навыках, то, на мой взгляд, настоящий повар должен уметь готовить соусы!

     

    —  Сергей, а где осуществляются закупки для кухни «Мама Дома»? Все ли продукты присутствуют в свободном доступе на волгоградском рынке?

    — Ну, в Москве мы осуществляем закупки у одного поставщика, у него есть абсолютно всё. А вот волгоградский рынок бедненький, далеко не всё и всегда можно найти. Например, специальную сливу для соуса «Ткемали» просто не достать. Ездил недавно в Тбилиси на стажировку и привез оттуда много разных идей, которые обязательно буду воплощать на нашей кухне. Мы, проект Капучино – очень динамичная компания, никогда не стоим на месте, регулярно посещаем международные гастрономические выставки, ищем поставщиков с новыми, интересными предложениями. Даже в Москве не всегда можно найти то, с чем мы бы хотели работать (например, такая экзотика, как маринованные каштаны) .

     

    — А, кстати, что новенького сейчас на кухне в «Мама Дома»?

    — У нас вообще каждый месяц обновляется меню и кухни, и бара. И каждую неделю – новое блюдо, мы готовим домашние обеды и ужины на открытой кухне.Из последних новинок – мы ввели в меню блюда грузинской кухни: суп-гуляш, курицу табака, суп харчо на основе ткемали и м.д. Конечно основное направление это домашняя кухня – а это и холодец, и селедочка с картошечкой, и запеченная уточка, а также воскресные блинчики и варенички. В общем, все то, что нам готовит мама на праздничный стол. Недавно мы ввели  новый десерт –  называется он просто и лаконично: «Бабушкин». В нем используются творожные пышки с кремом и творожный сыр. Кстати, его рецепт и название – это целиком идея Светланы Кулибаба. Впрочем, как и многие блюда, которые подаются в наших кафе!

     

    — Французы говорят, что открытие нового блюда важнее для счастья человечества, чем открытие новой звезды. А как вообще происходит процесс разработки нового блюда? Откуда Вы черпаете вдохновение?

    Всегда по-разному, это творческий процесс. Бывает, листаешь книжку, потом приезжаешь на работу, компонуешь продукты, затем дегустация и – ввод в меню! Но в каждом блюде есть свои тонкости, книжкам верить нельзя! Я вообще очень деятельный человек, эмоциональный, благодаря этому и приходит вдохновение. Но не обходится, конечно, и без адреналина – люблю погонять на спортивном мотоцикле.

     

    — Сергей, раз уж мы заговорили о творчестве… Что самое необычное доводилось готовить по желанию клиента?

    — Когда я работал в «Капучино Токио», я, по просьбе гостя, приготовил свежие огурцы во фритюре. Приготовил так, как я это вижу. И гостю понравилось – сказал, что получилось по вкусу «как он ел за границей». И я подумал тогда: «Да, я сделал это!»

     

    — А есть ли у Вас любимый фильм или мультфильм про кухню?

    — Любимый мультик, как ни странно, не про кухню –  старые-добрые «Братья Пилоты». Ну и про кухню есть – «Рататуй».

     

    — Вы работаете в заведении с таким «домашним» и «теплым» названием. Что предпочитаете дома – какую кухню и есть ли любимое «мамино блюдо»?

    — Любимая кухня у меня домашняя, и не важно, какая или какие кухни в нее входят. Из маминых блюд я больше всего люблю пирожки и пироги с капустой.

     

    — Наш традиционный вопрос – какому заведение отдадите предпочтение в Волгограде, за исключением «Мама Дома»?

    — Наверное, это мясной дом – Стейк Хаус на Советской.

     

    — Ну и напоследок, самый интересный для многих читателей вопрос – как появилось название «Мама дома»?

    Оооо! Это давняя история, на самом деле. Еще со времен работы в «Капучино Токио», у нас в коллективе всегда были очень теплые и семейные отношения. И, когда на работу  приезжала наша замечательная и любимая Кулибаба Светлана Владимировна (а она является руководителем и идейным вдохновителем проекта Капучино), мы всегда говорили: «Мама приехала», «Мама дома». А когда стал запускаться новый проект, название не заставило себя долго искать. Так что, можно сказать, в названии заложена наша философия и наш корпоративный дух!

     

    *«Это интересно»: 

    Метод «большого пальца» для определения готовности мяса:

    Соединяя большой палец поочередно с другими пальцами руки, вы изменяете напряженность мышцы, а, следовательно, и ее твердость:

     — «Сырое мясо», если оно конечно свежее, наощупь точно такое, как мышца расслабленного большого пальца:

    1.

    — «Мясо с кровью»: сомкните большой и указательный палец, потрогайте ладонь — мясо «с кровью» на ощупь именно такое:

    2.

    — «Сыроватое мясо»: для его получения, нужно сравнить ощущения при нажатии на мясо и на ладонь, при соединении большого пальца со средним:

    3.

    — «Среднепрожаренное мясо» почти готово: сомкнутый большой и безымянный пальцы делают мышцу на вашей руке примерно такой твердости:

    4.

    — А вот ваш мизинец подскажет когда мясо дошло до идеальной кондиции. Здоровый и вкусный кусок аппетитного стейка:

    5.

     

    «Кухня головорезов» при участии шеф-повара из Форт-Уэрта

    Эмбер Коле на кухне в медицинском центре Baylor Scott & White All Saints в Форт-Уэрте. Коле появится на Cutthroat Kitchen в 20:00. Среда в Food Network. Пол Мозли pmoseley @ star-telegram.ком

    Когда Эмбер Коле впервые появилась на Cutthroat Kitchen Food Network, она оставила, по словам ведущего Элтона Брауна, «маленькую частичку себя на игровом поле».

    Соберитесь, если вас тошнит.

    Этот кусок был кончиком одного из ее пальцев.

    Во время испытания, когда он сидел на заднем сиденье кабины, повар из Форт-Уэрта ростом 6 футов, нарезавший овощи под неудобным углом, получил травму. В первую очередь ее беспокоил не палец, а пережаривание риса. Но она стала первым шеф-поваром за 13 сезонов шоу, которому пришлось покинуть шоу из-за травмы.

    «Мне не удавалось выступать так долго, как я хотел», — говорит Коле, немного преуменьшая это значение. «Это было довольно экстремально. Мы бегаем повсюду, пытаясь закончить работу. Это определенно было соревнование ».

    В среду Коле, которая является шеф-поваром в медицинском центре Baylor Scott & White All Saints в Форт-Уэрте, вернет свой Головорез … надеюсь без всех пальцев нетронутыми.

    Но это не повторение из-за травмы, говорит Коле: «Мне перезвонили, потому что им понравился мой характер».

    На Cutthroat Kitchen четыре повара получают по 25000 долларов, которые они могут потратить на себя или использовать для саботажа своих противников. Например, в выпуске в среду два шеф-повара — Food Network скрывает, какие из них — должны носить гигантские части курицы, пока они готовят жареную курицу. И это не считая того, что повара делают с чуррос и крупной рыбой.

    Коля не может много рассказать о шоу, но повара больниц — не первые, кто приходит на ум, когда большинство людей думают о кулинарных конкурсах в реалити-шоу. Но она больше, чем просто повар в больнице.

    «Я провела в больницах всего около пяти лет, но работаю шеф-поваром 10, уже 11 лет», — говорит она. «Моим обучением было больше кейтеринга, ресторанов, отелей и тому подобного». Коле, который пробыл в Форт-Уэрте всего около года, имеет опыт работы в Далласе, включая работу с такими шеф-поварами, как телеведущая Тиффани Дерри ( Top Chef, Hungry Investors).

    Но именно в своем родном городе Лонгвью она решила отдать, работая в больнице, где она родилась.

    «Большинство людей были там, когда я родилась», — говорит она. «У меня там работали сотрудники, проработавшие более 45 лет подряд. Возможность вернуться и поработать с людьми и для людей, которые привели меня в этот мир, была действительно великим делом ».

    Коле, у которого также есть служба общественного питания, говорит, что в больницах Бейлора очень строгий режим питания.Но у нее есть способы вывести еду за рамки стереотипной «больничной еды».

    «Мы стараемся сделать так, чтобы еда была приятной на вид», — говорит она. «Мы используем более оригинальные вкусы, не различные блюда, а больше вкусовых слоев, чтобы придать вам дополнительную смелость, без добавления жира, калорий и тому подобного».

    Больница в настоящее время проводит серию поваров с фирменными блюдами, которые пациенты могут попросить, если они хотят большего вкуса гурманов.

    Коле, которая выросла на ферме, говорит, что она готовила с трех лет, наблюдая, как ее бабушка на кухне, а ее отец работает с растениями и скотом.

    «Я ценила еду, потому что выросла на ферме, поэтому знаю, с чего это началось», — говорит она. «Я знаю сырые, нерафинированные продукты, и мне нравилась [еда], потому что я знал, из чего они сделаны. Оттуда я узнала, как бабушка готовит блюда. У нее свои старые методы домашнего приготовления. А потом я узнал о других предметах в доме, из которых я могу приготовить ароматизаторы ».

    Она говорит, что всегда знала, что хочет стать шеф-поваром, и пошла в кулинарную школу, чтобы сосредоточиться на этом.

    «Я не хотела идти в традиционный колледж, потому что не хотела сидеть в классе и изучать историю», — говорит она. «Но я могу рассказать вам историю яиц, пока мы их делаем, или где вы их нашли, или специи, из Испании или Марокко».

    История Коле о том, как она впервые попала в Cutthroat Kitchen , довольно проста: однажды вечером она смотрела шоу и решила сдать онлайн-заявку.

    «Примерно через год я случайно получила электронное письмо из ниоткуда, в котором говорилось:« Эй, мы хотим, чтобы ты вышел и снял фильм », — говорит она.«Я забыл, что подал заявку».

    Кейтеринговая компания Tropical Flame Catering, расположенная в Далласе, будет проводить вечеринку с 19:00 до 23:00. Среда у Саши, 807 S. Central Expressway в Ричардсоне. Покрытие — 5 долларов; VIP-доступ, в который входят дегустации блюд Кохе, стоит 10 долларов. Для получения обновлений посетите сайт Tropical Flame Catering на Facebook или страницу мероприятия на Eventbrite.com.

    20:00 Среда

    Food Network

    Познакомьтесь с японским шеф-поваром, который не размешивает пищу в кипящем масле — он использует свои БОЛЬШИЕ РУКИ

    «Не пробуйте это дома!» Прохожий предупреждает меня, когда я наблюдаю, как японский шеф-повар внезапно опускает руку в кастрюлю с кипящим растительным маслом.

    Сюдзи Ниитокме, 44 года, считается одним из лучших поваров Японии, когда дело доходит до темпуры (морепродукты или овощи в кляре и обжаренные во фритюре), а дегустационное меню в его одноименном 10-местном ресторане в городе Нагоя стоит 240 фунтов стерлингов за штуку. голова.

    Кулинарный гений рассказал мне, что он впервые увлекся темпурой в подростковом возрасте и после более чем двух десятилетий погружения пальцев в горячее масло, чтобы убедиться, что это идеальная температура, — он больше не чувствует боли.

    Прокрутите вниз, чтобы увидеть видео

    Сюдзи Ниитокме, 44 года, считается одним из лучших поваров Японии, когда дело доходит до темпуры (морепродукты или овощи в кляре и обжаренные во фритюре) и дегустационного меню в его одноименном 10-местном ресторане в городе. Нагои стоит 240 фунтов стерлингов на душу населения

    Кулинарный гений говорит, что он впервые увлекся темпурой в подростковом возрасте и после более чем двух десятилетий погружения пальцев в масло, чтобы убедиться, что это идеальная температура — он больше не чувствует боли

    Веселый повар, который готовит в носках и шлепанцах, смеется и показывает мне свои руки.

    Они выглядят довольно болезненными, с желтой кожей вокруг ногтей на пальцах, слегка плачущей, но Ниитокме не видит повода для беспокойства и возвращается к готовке.

    Я наблюдаю за эксцентричным шеф-поваром в Yashin Ocean House, ресторане в Кенсингтоне, Лондон, который был нанят All Nippon Airways в сотрудничестве с блогом о кулинарии Luxeat в качестве места проведения кулинарного фестиваля, чтобы продемонстрировать японскую кухню.

    Ниитокме, один из 10 шеф-поваров, присутствовавших на мероприятии, рассказывает, что прилетел из Японии со своей любимой сковородой темпура на буксире.

    Ниитокме показывает свои руки, которые за долгие годы изрядно пострадали на кухне

    Ниитокме говорит, что ему нравится слушать пузыри и шипение своей сковороды, поскольку это указывает на то, когда темпура готова

    Он также путешествовал с некоторыми из его основных ингредиентов, в том числе специальной мукой для темпуры, которую он охлаждает при температуре около -50 градусов по Цельсию в течение двух дней перед приготовлением, чтобы она лучше растворялась в жидком тесте.

    Наряду с руками, Ниитокме использует палочки для еды из нержавеющей стали, чтобы переворачивать кусочки, пока он покрывает их маслом и жидким тестом.

    Профессиональный кулинар говорит, что ему нравится слушать пузыри и шипение сковороды, поскольку это указывает на то, что темпура готова.

    Одна из его поклонниц, Нанако Мураками, менеджер по маркетингу All Nippon Airways, сказала мне, что ей нравится темпура Ниитокме, потому что она «тает во рту, как снег».

    Ниитокме прошел годы обучения, прежде чем стал независимым и открыл собственный ресторан в 2013 году.

    Находясь в Лондоне, Ниитокме решил попробовать готовить из некоторых ингредиентов, недоступных в Японии, включая грибы портобелло и сельдерей.

    Затем он посетил рыбные рынки в городе, чтобы купить самых свежих креветок, крабов и морских гребешков, которые он смог найти.

    Попробовав некоторые из его товаров, я могу подтвердить, что они в высшей степени легкие по текстуре, хотя и намного вкуснее снега!

    Думаю, что в Ниитокме так интригует его страсть и преданность своему делу.

    И, увидев его обожженные и плачущие руки, он определенно повар, страдающий за свое искусство.

    Лучший повар: Broken Finger Edition

    Вл.Ой. Ой. В этом эпизоде ​​ Top Chef Фабио ломает палец, у победителя первого сезона Гарольда есть камео, и мы падаем в обморок от легендарных поваров. Прыгай за это.

    Время действительно приближается. Это был последний эпизод в Нью-Йорке, и, конечно же, не все собирались ехать в Новый Орлеан на «Финал четырех». Надо было уйти. Все, о чем я мог думать, было: «Боже мой, это должна быть Лия. Пожалуйста, отпустите ее. Пожалуйста.» Прежде чем Падма успел хоть немного высветить ногу, Лия отключилась и о чем-то ныла.Фу. Карла использует это время, чтобы показать, что она бывшая модель. Есть ли человек, который не любит ее все больше и больше с каждой неделей? В любом случае, пришло время QF, и Уайли Дюфрен там. Он огромная звезда в мире кулинарии, в основном из-за того, что он использует молекулярную гастрономию. Соревнование? Яйца. Он говорит, что Уайли одержима ими. Затем Падма дает поварам целый час (!), Чтобы они приготовили какое-нибудь блюдо из яиц. Все, что они хотят. Фабио пошел по пути молекулярной гастрономии в честь Уайли и оказался в тройке худших вместе с Осией и Лией (пара, ранее известная как HosEah).В конце концов, Карла побеждает своими зелеными яйцами и ветчиной, которые все сочли слишком простыми. Ха.

    Затем мы видим, как повара едут в ресторан Perilla, Top Chef , победитель первого сезона, ресторан Harold Dieterle в Нью-Йорке. Я люблю. Гарольд. Горячо, жарко, горячо, подожди. Гарольд стал пухлым. Мужчина! Как бы то ни было, он, наверное, уже женат. Это также когда Стефан находит время, чтобы немного поговорить об Осии, говоря, что у него «не хватает смелости быть шеф-поваром». К задаче на устранение…

    Падма объявляет, что ЕК — это вызов «последней трапезы».Они будут готовить запрошенные последние блюда некоторых из самых важных поваров страны. Ножи вытянуты. Как ни странно … имена на ножах кажутся идеальными для поваров, которые их тянут. Фабио получает итальянского шеф-повара Лидию Бастианич. Стефан получает шведский повар Маркус Самуэльссон. Карла получает Жака Пепена, который тоже любит горох (вставьте здесь сумасшедшее / взволнованное лицо Карлы). Лия заказывает Дюфрен, и я так счастлива, потому что думала, что он собирается накормить ее удивительной су-вид-дегидратированной-пенистой-персиковой-на вкус колбасой едой, которую наверняка будет слишком сложно приготовить, и заставит ее уйти. .Увы, я не так быстро исполнила свое желание. Осия получает Сьюзан Унгаро, президента Фонда Джеймса Берда. Судя по всему, она большой любитель морепродуктов, так что это также согласуется с Осией (вспомните, что мы узнали на прошлой неделе о том, где он работает).

    Хорошо, итак. Эти повара хотят следующие продукты на свой последний прием пищи:

    Bastianich: Жареный цыпленок

    Самуэльссон: жареный лосось

    Пепин: Салат с горошком

    Унгаро: креветки с чесноком

    Дюфрен: Яйца Бенедикт (ага, яйца Бенедикт).

    Итак, эта задача была намного проще, чем воспроизведение блюд Риперта на прошлой неделе. Многие из них — классические блюда, которые повара готовили много раз — домашние повара, вероятно, готовили некоторые из них много раз, если на то пошло. Повара направляются в Capitale, где будут готовить. В первые пять минут волнение и ICK! Мизинец Фабио свисает не в том направлении. Не важно. Как он говорит (хотя я и пропустил, но позже прочитал в блоге): «Это Top Chef, а не Top Pu ** y. Он продолжает чистить картошку и рубить курицу шиной на пальце (оказывается, он упал на кухне, вывихнув палец. Ик). Так что все продолжают готовить, и Осия пытается решить, делать ли креветки с чесноком традиционным способом или нет (да, ему следовало сохранить простоту). Готовят все. Том заходит в костюме и просит конкурсантов не смущать его перед этими замечательными поварами. Но никакого давления.

    Следующий снимок — это стол «Тайная вечеря», который выглядит очень странно, с горящими лампами над головой и всеми сидящими рядом друг с другом за длинным столом.Первой идет Лия. Она подает яйца Вайли Бенни приглашенным поварам, а также Падме, Тоби и Тому. Уайли считает, что белое слишком водянистое, а Пипин взрывает голландский за то, что он жидкий. Ой. (СМЕРТЕЛЬНЫЙ КОЛОН! СМЕРТЕЛЬНЫЙ КОЛОН!)

    Ангел из Лучший шеф-повар Следующим идет Стефан с лососем Самуэльссона. Стефан, которого любят судьи и который не может ошибаться. Стефан, который всегда совершенен (за исключением SuperBowl от Top Chef, конечно). Стефан, который всегда полностью уверен в победе и говорит это примерно 100 раз перед подачей.Стефан, который ПОЛНОСТЬЮ ПЕРЕСЕЧАЕТ ЛОСОСЬ. Все согласны. Лидия. Вайли. Сьюзен говорит, что у шпината «двоякое» вкус одинаковый. Разрушить и сжечь.

    На очереди — креветки Осии, и Сьюзен он нравится, но хотелось бы, чтобы в нем было больше чеснока. Тоби разочарован, потому что это не традиционный способ приготовления (сказал я).

    Следующим идет Фабио со сломанными пальцами, и все любят его цыпленка. Лидия сияет и говорит, что «надеялась, что будет так». Фабио, скорее всего, кричит: «Боже, мой палец так ужасно болит !!» в голове, но внешне он улыбается и счастлив.

    Глупая Карла идет последней в скворечнике. Маркус думает, что грудка переварена, но Лидии она нравится, и Том замечает, что в этом разница между новой и старой гвардией. Я не уверен, но думаю, что после этого комментария Лидия ткнула ему в глаз куриной косточкой. Но Пепин любит горох. Он говорит, что мог бы «умереть счастливым с этим», — огромный комплимент Карле.

    За Judge’s Table все в восторге от курицы Фабио, но обязательно упоминают, что его салат «выглядел как салат из самолета.Ой. Хвалят и дрянь Карлы. Пепин говорит, что его любимыми блюдами вечера были картофель Фабио и горох Карлы. Победителем объявляется Фабио, он получает огромную бутылку вина Терлато и отпуск на виноградник.

    Лия и Стефан находятся в двух последних местах. На мгновение я подумал, что они могут отправить Стефана домой, и готовился воткнуть кулак в телевизор. Но, слава богу, ребята из «Браво» решили, наконец, отправить домой Лию с ее плаксивым настроением.

    Далее, Эмерил в Новом Орлеане…

    Opinel Le Petit Chef Детский нож с защитой для пальцев

    Характеристики


    • Нож оснащен 4-дюймовым лезвием с закругленным концом и обучающим кольцом для правильного расположения пальцев

    • Защита для пальцев защищает пальцы, удерживающие пищу во время резки, и предотвращает скольжение

    • Рекомендуется ручная стирка

    • Полная гарантия от производственных дефектов

    • Сделано во Франции


    Описание


    Детский нож Opinel Le Petit Chef с защитой для пальцев идеально подходит для обучения детей безопасному приготовлению пищи. В этот набор входит защита для пальцев и кухонный нож с закругленным кончиком, а также обучающее кольцо, помогающее расположить пальцы и предотвращающее соскальзывание руки на лезвие. Нож оснащен лезвием из нержавеющей стали, не требующим никакого обслуживания. Обратите внимание, что этот нож острый, и молодые пользователи должны постоянно находиться под присмотром. Сделано во Франции.

    товар

    https: //www.cutleryandmore.com / opinel / le-petit-chef-childrens-knife-finger-guard-p133087 33087 Детский нож Opinel Le Petit Chef с защитой для пальцев https://cdn.cutleryandmore.com/products/large/33087.jpg 34,9500 доллар США Снято с производства / Столовые приборы / Поварские ножи Детский нож Opinel Le Petit Chef с защитой для пальцев идеально подходит для обучения детей безопасному приготовлению пищи. В этот набор входит защита для пальцев и кухонный нож с закругленным кончиком, а также обучающее кольцо, помогающее расположить пальцы и предотвращающее соскальзывание руки на лезвие. Нож оснащен лезвием из нержавеющей стали, не требующим никакого обслуживания. Обратите внимание, что этот нож острый, и молодые пользователи должны постоянно находиться под присмотром. Сделано во Франции. Opinel Opinel Детский нож Opinel Le Petit Chef с защитой для пальцев 0 0

    История шеф-повара: Дэнни Фингер из Lucky Hank’s

    В Martha’s Vineyard нет недостатка в ресторанах, и за каждым из них стоит первоклассный повар. The Times решила познакомиться с этими кулинарными чудесами и каждую неделю делиться их историями.

    Дэнни Фингер прибыл на остров в 2008 году и работал шеф-поваром в ресторане Lucky Hank’s в Эдгартауне с момента его основания чуть более года назад.

    Как вы оказались на острове?

    После колледжа я работал в Сарасоте, Флорида, в ресторане под названием The Cork. Один из поваров знал главного шеф-повара в Harbour View и послал меня сюда. Я мог бы заработать здесь больше денег.

    Как вы пришли работать в Lucky Hank’s?

    Я работал с Дугом в Харбор-Вью. Он владелец Lucky Hank’s. Мы действительно хорошо ладили. Он заметил, что еда была действительно хорошей, когда я готовил. В начале позапрошлого лета он позвонил мне и сказал, что приобрел недвижимость и открывает здесь ресторан. Он хотел, чтобы я был поваром. На самом деле, это произошло только после окончания сезона — середины октября. Итак, теперь мы открыты год и три месяца.

    Как и когда вы начали готовить?

    Профессионально готовить начал с 14 лет.Мне пришлось пойти к своему консультанту в старшей школе, чтобы получить разрешение на работу. Я работал в маленьком барбекю-ресторанчике через город от того места, где я жил, в Ричмонде, штат Вирджиния.

    Что вас заинтересовало?

    Моя мама и бабушки были действительно хорошими поварами. Кроме того, в детстве я много путешествовал. Мои родители взяли меня с собой в Европу и Китай. Кроме того, в детстве я много смотрел Эмерила Лагассе и Джули Чайлд. Я сделал яблочного лебедя, когда мне было 13 лет. Вы можете посмотреть видео, как Жак Пепен делает его для украшения фруктовой тарелки.

    Что вы приготовили в первую очередь?

    Моя мама делала мне то, что она назвала «Тост с горячим молоком», когда я заболел. В основном это было теплое молоко с нарезанными маслом тостами и яйцом-пашот. Мне было лет шесть или семь. Я вварил яйцо в молоко, нарезал тосты и бросил их туда. Мило. Это странно, но приятно. Это согревает.

    Какую самую лучшую еду вы ели за последнюю неделю?

    Это пахтовое печенье мы делаем в ресторане.У меня вчера была одна ложка сливочно-колбасной подливки и немного жареной куриной грудки.

    Опишите идеальный праздник Марты Виноградник.

    Я бы, наверное, начал с какой-нибудь хорошей похлебки. Может быть, с местной белой рыбой, кукурузой Morning Glory. Немного бекона. Похлебка здесь популярна. Я люблю это. Я бы приготовил отличный большой салат из той красивой зелени, которую я здесь встречал. У них замечательные цыплята из Института ФАРМ. Действительно, действительно свежо.Я бы, наверное, сделал здоровый жареный цыпленок с начинкой и большим количеством корневых овощей. На десерт я бы приготовила пирог со свежей клюквой и местными яблоками.

    Каковы ваши пять основных незаменимых ингредиентов?

    Чеснок, лук-шалот, зеленый лук, утиный жир и масло. Вы можете взять их и сделать что угодно вкусным.

    Ваш любимый кухонный инструмент?

    Мой коммерческий блендер — мой Витамикс. В нем будут смешиваться вещи, которые нельзя смешивать в домашних условиях.В нем много силы.

    Что вы запланировали для меню Дня святого Валентина Лаки Хэнка?

    Это ужин из трех блюд. Мы собираемся начать с бисквита из лобстера или салата из крабов, фенхеля, спаржи и красного апельсина. В качестве основного блюда мы собираемся приготовить отбивную из телятины с костями с соусом фойо (бернез, приготовленный из телятины) с картофелем-мальком и полосатой свеклой или буйабесом — тушеной рыбой с шафраном. На десерт Bananas Foster или суфле из красного бархата с ганашем из белого шоколада.

    Как вы представляете себе идеальный выходной на Martha’s Vineyard?

    В моем идеальном мире я был бы на мысе Поге с друзьями, на байдарке и на моем полноприводном автомобиле. Небольшой гриль и, может быть, свежая рыба.

    Lucky Hank’s находится по адресу 218 Upper Main Street в Эдгартауне. Для получения дополнительной информации позвоните по телефону 508-939-4082 или посетите luckyhanksmv.com .

    В честь местных поваров: Патрик Блэкман

    Шеф-повар Патрик Блэкман.Фото Марло Коллетто

    Шеф-повар Патрик Блэкман глубоко привержен использованию множества ингредиентов, которые можно найти на фермах в округе Томпкинс. Он привносит свой энтузиазм в приготовление пищи из местных продуктов и признательность сообществам, которые растут и наслаждаются ими, в свою должность шеф-повара в Coltivare в Итаке. Coltivare — это кулинарный центр площадью 17 000 квадратных футов, который является расширением Tompkins Cortland Community College (TC3). Блэкман был недавно признан победителем «Бизнес-лидера года» в рамках 6-й ежегодной премии Fab5 Young Professional Awards от Tompkins Connect за его самоотверженность, которая позволила ему подняться от линейного повара в Coltivare до адъюнкт-преподавателей и до шеф-повара.Блэкман рассказывает, как его воспитание и многолетний опыт повлияли на его успех в кулинарии с фермы до стола в Finger Lakes, а также о том, что ему больше всего нравится в сегодняшней работе, в ответах на наши вопросы и ответы местных шеф-поваров, представленные ниже! Мы отмечаем Blackman в рамках празднования Месяца черной истории.

    Edible Finger Lakes: Не могли бы вы описать нам ваше любимое кулинарное творение?

    Шеф-повар Блэкман: ​​Моим любимым кулинарным творением должно быть то, что я называю «Салат из коричневой коровы», который включает в себя филе, замаринованное в смеси патоки и ананаса, приготовленное на гриле до температуры, [с] весенней смесью, сочетание летние овощи засыпаны засахаренным чесночным винегретом.


    EFL: Что вам больше всего нравится в своей работе?

    Как повар, что мне больше всего нравится в моей работе, так это то, что она позволяет мне погрузиться в разные стили кулинарии, работая вместе с таким разнообразием. Еда заслуживает не меньшего уважения, чем люди, которые ее готовят, а также люди, которые ее принимают, как посетители. Лично разнообразие означает рост.

    EFL: Где вы работаете сейчас и где работали в прошлом?

    Я шеф-повар Coltivare в Итаке.Я провел большую часть своих профессиональных лет в Хьюстоне. Там я работал в Pesce, Brennans of Houston, Bretts BBQ, The Tasting Room и других различных заведениях. Моя первая кулинарная работа, которая была родом из Нового Орлеана, была в Marriott New Orleans.

    EFL: Когда вы впервые заинтересовались кулинарией с фермы на стол?

    Сколько себя помню, я всегда с юности увлекался кулинарией «от фермы к столу». У моего дедушки по материнской линии была небольшая ферма в районе, в котором он жил, для сезонного севооборота. На моем заднем дворе росли банановые деревья, орехи пекан и небольшие растения перца. Лично для меня крайне важно использовать как можно больше местных продуктов для фермы и бизнеса. Я росла на юге и в больших городах. Посещение ферм всегда было удовольствием для моей семьи и друзей.

    EFL: Как там, где вы сейчас работаете, используются местные и сезонные продукты?

    Находясь в заведении «от фермы к столу» в сочетании с местом проведения программы гостеприимства для TC3, мы стремимся использовать местные и сезонные ингредиенты.Когда приходят весна и лето, мы действительно начинаем сходить с ума с разными поставщиками, поскольку все они любят производить разные вещи.

    EFL: Не могли бы вы назвать несколько местных производителей продуктов питания, с которыми вы работаете сейчас или с которыми работали в прошлом?

    Некоторые из наших местных производителей, которые мы используем или с которыми работали: TC3 Farmer Todd, Rosenkrans Beef, Silver Queen Farm, Englebert Farm, Autumns Harvest, Agbotic Smart Farms, Indian Creek Farm и Deer Run Farm.

    EFL: Как вы думаете, почему важно использовать местные и сезонные ингредиенты, выращенные и произведенные в Finger Lakes?

    Я считаю, что использование местных ингредиентов важно по нескольким причинам:

    1.С таким количеством доступных ферм, окружающих наше сообщество, это кажется наиболее логичным поступком в рамках разумного.

    2. Фермеры абсолютно гордятся своей продукцией, и мы все должны поддерживать их в их усилиях, чтобы сделать все возможное. Чем больше мы их поддерживаем, тем лучше они становятся.

    3. Демонстрируя местные фермы, они могут привлечь больше посетителей к обычному человеку, чтобы купить у них для прямой продажи для своей семьи.Это может рассказать людям о важности и дать им представление о том, какие есть местные фермы.

    EFL: О чем вы сейчас думаете?

    Сегодня на службе у меня ученица демонстрирует одно из своих блюд для своего класса. Помимо этого, просто мысленно планирую на ближайшие месяцы, поскольку мы готовимся к нескольким праздникам, над некоторыми специальными проектами, которые у меня есть в работе с некоторыми местными поставщиками.

    EFL: Не могли бы вы описать вашу любимую технику приготовления?

    Моя любимая кулинарная техника — это то, чем я бы не смог заниматься каждый день, если бы захотел.Я люблю готовить на промышленной кухне, поскольку у меня есть вся моя карьера, но я действительно волнуюсь, когда мне приходится разжигать костровую яму на заднем дворе и готовить для своей семьи. Мой сын любит участвовать (после этого он и моя жена любят разводить костры) и помогать создавать мизансцены. Это прекрасное чувство, когда я могу наблюдать, как мой сын шаг за шагом готовит перец чили или гамбо, пока я веду его, и он становится настоящим мини-поваром.

    Посмотрите рецепт винегрета из цукатов и чеснока от шеф-повара Патрика Блэкмана!

    Бывший шеф-повар Белого дома, шеф-повара Finger Lakes сотрудничают


    »Русский» №

    Женева, Н.Y. — Под руководством бывшего шеф-повара Белого дома Вальтера Шейба (1994-2005) пять лучших шеф-поваров Finger Lakes будут сотрудничать в создании исключительного вина и еды из пяти блюд для обеда первого винного симпозиума Finger Lakes. , 23 марта 2013 года. Каждый шеф-повар представит блюда региональной кухни и угостит их вином Finger Lakes. В число участвующих шеф-поваров Finger Lakes входят: Карл Брей, шеф-повар «Женева на озере»; Бруд Холланд, шеф-повар Red Newt Bistro; Вачел «Митч» Митчелл, шеф-повар Ginny Lee Café; Орландо Родригес, шеф-повар ресторана Veraisons; и Хизер Томпкинс, шеф-повар и совладелец Opus Espresso and Wine Bar.

    «Я с нетерпением жду возможности поработать с этим замечательным составом поваров Finger Lake», — говорит Шейб. «Созданные ими рецепты не только подчеркивают их высочайшие кулинарные способности, но и демонстрируют превосходную еду и вино, которые в настоящее время производятся в регионе Finger Lakes».

    Шейб, в качестве основного докладчика во время обеда, будет развлекать и информировать участников о том, какую сторону еды и вина есть возможность испытать немногие люди — приготовление пищи в Белом доме для двух президентов в течение 11 лет (1994-2005 гг.) , и для мировых лидеров, а также для первых семей.

    «Фингер Лейкс завоевывает национальную репутацию благодаря прохладным белым и красным винам в сочетании с местной едой», — объясняет Боб Мэдилл из Sheldrake Point Winery, сопредседатель и хозяин винного симпозиума Finger Lakes. «Это ключевая часть опыта винодельческой страны Finger Lakes, которую мы приносим на обед на Винном симпозиуме с шеф-поваром Шейбом и нашими пятью местными шеф-поварами». Первый винный симпозиум Finger Lakes, ориентированный на любителей вина, станет прекрасным винным и гастрономическим мероприятием, проводимым в самом сердце Finger Lakes, в Женеве, штат Нью-Йорк.Ю., в марте. Участники будут учиться и дегустировать вина вместе с международными экспертами и, в процессе, узнают об Американской винодельческой зоне Finger Lakes (AVA) в контексте ключевых винодельческих регионов мира. Винный симпозиум Finger Lakes — это совместная работа Geneva Growth и Винного альянса Finger Lakes при поддержке Нью-Йоркского центра вина и кулинарии, колледжей Хобарта и Уильяма Смита, города Женевы и Торгово-промышленной палаты Женевы. Для получения дополнительной информации или приобретения билетов посетите сайт www.winesymposiumfingerlakes.com.

    Биографии шеф-повара Следуйте:

    Carl Bray, Женева на берегу озера

    Карл Брей был главным поваром ресторана «Женева на озере» более пяти лет. Он начал готовить в возрасте 15 лет, сначала работая поваром в ресторане быстрого питания и лагере YMCA, а затем получил формальное академическое образование. Затем он получил степень в области кулинарного искусства в Государственном университете Альфреда, Технологический колледж Университета Нью-Йорка, в Альфреде, штат Нью-Йорк.Я. Брей ранее был шеф-поваром в Lloyds Limited, в Пенн-Яне, штат Нью-Йорк,

    .

    Под его руководством отель «Женева на озере» ежегодно принимает участие в мероприятии «Смешанные вкусы» и в 2012 году получил награду «Лучшая презентация». В 2010 году Брэй был назван «Slice Dice and Spice N.Y.» Чемпион. Во время соревнований повара со всего озера Фингер-Лейкс возглавляли команды гурманов-любителей для создания тематических блюд из ингредиентов Фингер-Лейкс и штата Нью-Йорк.

    Шеф-повар Брей является членом Culinary Bounty, организации, которая продвигает кулинарную самобытность региона с помощью местных блюд и вин.

    Brud Holland, Red Newt Bistro

    Бруд Холланд — шеф-повар Red Newt Bistro. Выпускник Кулинарного института Новой Англии в Монтепелье, штат Вирджиния, Голландия, более 20 лет проработал от профессионального кулинара до управления общественным питанием и образования.

    Ранее он занимал должность инструктора по выпечке и кондитерскому искусству в Кулинарном институте Скоттсдейла в Аризоне и был основателем пекарни и деликатесов Glen Mountain Market.Позже он стал владельцем и президентом Della Terra, Inc., производителя вегетарианских продуктов, расположенного в Данди, штат Нью-Йорк. Он также работал шеф-поваром и владельцем отеля Watkins; шеф-повар Corning Incorporated; и шеф-повар Corning Country Club до прихода в Red Newt. Он продолжает преподавать кулинарию и виноделие в 171 Cedar Arts в Корнинге, штат Нью-Йорк,

    .

    В Red Newt, Голландия сосредоточена на разработке инновационных меню, которые представляют регион Finger Lakes, его четыре отличительных сезона и удивительные продукты, которые выращивают его фермеры.

    Вачел Митчелл, кафе Джинни Ли

    Вачел Митчелл, «Шеф-повар Митч», уроженец Южного региона Нью-Йорка, работает шеф-поваром в кафе «Джинни Ли» на виноградниках Вагнера. Выпускник Кулинарного института Америки в Гайд-парке, штат Нью-Йорк, его опыт варьируется от уютных кафе до корпоративного питания. Ранее он работал шеф-поваром в O’Brien’s Inn, Уэверли; Лондонское подземное кафе, Corning; Holiday Inn Executive Tower, Итака; и Комната Черного Бриллианта, Сейр; а также корпоративный шеф-повар Woods Dining Service-Coach USA.До прихода в Ginny Lee Café он работал шеф-поваром в Logan Ridge Winery.

    Mitchell вдохновлен блюдами французской и американской кухни с использованием местных ингредиентов и стилей.

    Орландо Родригес, ресторан Veraisons

    Шеф-повар ресторана Veraisons в винных погребах Glenora, Орландо Родригес, выпускник Кулинарного института Америки, Гайд-Парк, штат Нью-Йорк. Родригес имеет профессиональный опыт работы в качестве су-шеф-повара в ресторане и таверне Elms в Риджфилде, штат Коннектикут.Ресторан получил оценку «Отлично» по версии The New York Times за время его пребывания в должности.

    Родригес приехал в Гленору в 2007 году из ресторана Mediterraneo в Гринвиче, штат Коннектикут, где он работал шеф-поваром. За последние 5 лет он установил отношения с местными фермерами, прося их производить самые лучшие и свежие продукты для Veraisons.

    Heather Tompkins, Opus Espresso and Wine Bar

    Хизер Томпкинс — шеф-повар и совладелец Opus Espresso and Wine Bar в Женеве.Нью-Йорк: выпускница Кулинарного института Америки в Гайд-парке, штат Нью-Йорк, она была одной из первых стажеров, открывших Кулинарный институт Америки в Грейстоне, на острове Св. Елены, Калифорния. Ранее она работала су-шефом в The Martin House в Кейп-Коде, штат Массачусетс, а затем открыла свой первый ресторанный бизнес Cosmos Catering в Веллфлите, штат Массачусетс. Она переехала в Лос-Анджелес, штат Калифорния, и стала первым шеф-поваром. для начала — Eat Great Food, специализирующаяся на предоставлении детям здоровых и местных обедов.Вернувшись в Finger Lakes, она открыла и стала шеф-поваром ресторана Halsey’s в Женеве, штат Нью-Йорк, а затем работала шеф-поваром в Fox Run Wineries.

    Через Opus Томпкинс продолжает активно обслуживать винный путь. Весной 2013 года она и ее партнер открывают Seneca Brew and Smoke house на Винной тропе Сенека.

    Томпкинс стремится поддерживать свою кухню в актуальном состоянии с вниманием к деталям.

    .

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *