Питер бекицер: Бекицер — Israeli Street Food Bar

Содержание

Ресторан | Бекицер | улица Рубинштейна, 40 | Санкт-Петербург

Еда

23 января 2018 г.

День рождения стрит фуд бара «Бекицер»

Первый раз за три года заведение празднует свой День Рождения: Сергей Сёмкин устроит выставку работ, снятых в «Бекицере» , Антон Бендер споёт, а апогеем вечеринки станет розыгрыш путевки на двоих в Израиль.

Открытия

30 июня 2016 г.

Открытие: ресторан Social Club

Команда «Бекицера» на втором этаже своего дома открыла респектабельное заведение: меню с выдумкой, сцена для представлений и высоченные потолки.

Герои

28 июля 2015 г.

Кто есть кто: бармены Петербурга (часть II)

Ремесло бартендера требует от мастера быть человеком эпохи Возрождения, то есть уметь все. Мы собрали лучших в деле: во второй подборке — актуалы, которые формируют сегодняшнюю повестку дня.

Открытия

12 января 2015 г.

Открытие: стрит-фуд-бар «Бекицер»

Команда бара Terminal сделала по-хорошему шумное место с израильской уличной едой — пита, фалафель, хумус, баба-гануш — и симпатичными тематическими граффити.

«Бекицер!» Давай шевелись…, Личный опыт на Restoranoff.ru

Все названия нам не нравились. В какой-то момент, на одной из ночных проработок, я говорю Илье (Илья Базарский, совладелец и партнер. — Прим. ред.): «Сыпь всеми словами, которые только знаешь, на иврите, на русском» (надо сказать, что Илья прожил 11 лет в Израиле и отлично говорит на иврите), и он накидывал-накидывал, а потом вдруг говорит: «Бекицер!»

Это местечковое слово многогранно и символично. И это одно из немногих слов, которое существовало и в идише (бекИцер) и есть в иврите (бекицУр). Означает оно одно — «давай шевелись, быстрее, короче». В детстве я думал, это чья-то фамилия: когда копался, выходя из дома, папа иногда говорил мне: «Ну давай, бекицер». И меня осенило! Это то, что надо, это как перекресток пяти углов, в этом слове все сходится.

 

ПОСОЛЬСТВО ИЗРАИЛЯ

По сути, мы работаем для русских людей, предки которых все-таки из «местечек» (то есть это культура европейских евреев), но при этом у нас именно израильская кухня — фактически кухня народов Северной Африки. До появления названия мы понимали, что делаем заведение, аналогов которому нет ни в Питере, ни в Москве. И что и тут, и там существуют еврейские и израильские организации, все закрытого типа, они работают с диаспорой, а общество об этом ничего не знает. Мы понимали, что создаем концепт, который должен открыть эту культуру. У многих мировых культур и кухонь есть представительства, они известны народу. Например, грузинскую кухню и культуру любят многие из тех, кто никогда не бывал в Грузии, индийская, японская кухня — то же самое. Еврейские рестораны были в Питере, а израильских — до нас — никогда. Идея была в том, чтобы познакомить людей с этим явлением: это тоже культура, самобытная, колоритная. У нас 96 квадратов, из них 20 — кухня, остальные — зал, еще есть подвал, где склад и часть заготовок. И вся эта площадь фактически живет как в Израиле.

Для дизайна привлекли Артема Спиридонова — с ним нашли общий язык. Но, по сути, на 80% это наше видение и понимание. Это не типичное израильское заведение, такого в Израиле быть не может. Этим интерьером мы рассказываем историю о том, как мы видим Израиль. Один из важнейших элементов — настоящие граффити с улиц Тель-Авива на стенах внутри помещения, ребята сфотографировали и привезли: арктик (мороженое на палочке), гранаты. Когда мы открылись, мне позвонил один знакомый, он пришел к нам, все сфотографировал и выложил в Facebooke, написав, что в Питере открылось такое заведение. Через какое-то время журналисты из Израиля начали обрывать ему провода. Оказалось, на одном из граффити написано: «Левые — валите домой», а в Израиле все очень политизированные, для них это не шутки. Он мне звонит: «Срочно надо комментировать, это мрак». А мы просто сказали: «Камон, у нас улица в Израиле, там может быть такое написано».


Поэтому все элементы атмосферы — это микс: граффити, открытая кухня, вентиляторы под потолком, лампы, которые выдували в Питере на заказ. Рядом с барной стойкой — фрукты в ящиках, элемент уличного рынка, их жмут. И даже соковыжималка, ее привезли из Израиля, там во всех местах стоят именно такие. Курс шекеля мелом написан. Музыка, 70% на иврите — тоже важно для атмосферы.

ОТ ЗНАМЕНИТЫХ БАБУШЕК

Меню написали на бумажке, собрали экспедицию в лице Ильи Базарского и шеф-повара Димы Ломоносова, бар-менеджера и девушки-повара, и они поехали в Израиль. В течение двух недель учились: днем у шефа, а вечерами ходили по бабушкам друзей, просто знаменитым бабушкам — некоторые из них начали жить на этой земле еще до образования Государства Израиль. И все они показывали, что и как готовят, ведь израильской кухни не существует, мы это понимаем, есть куча народов, которые приехали, все смешалось, вся магрибская компания…

Кухню европейских евреев в Израиле найти достаточно сложно, форшмак — это надо напрячься, а вот везде и повсюду — по сути то, что готовим мы в «Бекицере». Эта кухня вышла из домов, сейчас это стритфуд, а дальше эта уличная культура начинает проникать в более высокие жанры. В Израиле открываются рестораны: шефы, которые съездили поучиться в Европу, вернулись и теперь смешивают одно с другим. Илья рассказывал, что ходил в ресторан, там был тартар, приготовленный с арисой и амбой. И это тот жанр, в котором мы теперь готовим в Social Club, — сочетаем израильские специи и соусы с европейской материей и получаем новый микс, новое ощущение.

ПРОСВЕТИТЕЛЬСКАЯ МИССИЯ

В лидерах продаж — шварма, фалафель. А дальше, и это еще одна наша миссия, мы знакомим людей с блюдами с неизвестными им названиями. Та же шакшука, мы делаем еще зеленую шакшуку, ее никто не делает, делаем иерусалимскую смесь, храйме, даг энд чипс — фиш энд чипс, но в израильской версии — рыба, запеченная с кисло-сладким луком, под тхиной. Есть закуски-мезе в большом количестве, непривычные, но очень вкусные, все со свежими питами. У нас часто бывают впервые, и тогда официанты садятся за столик и рассказывают, что такое фалафель, сабих, многие не знают разницы между швармой и шавермой, надо объяснить. В течение дня аудитория меняется. Днем приходит молодежь, люди повзрослее, на выходных — семьи с маленькими детьми и уже пожилыми бабушками и дедушками.

Если говорить про москвичей, то каждый уважающий себя, приезжая в Питер, чекинится в «Бекицере». Николай Фоменко, Анфиса Чехова, Леонид Парфенов, Михаил Шац, Александр Цекало, Антон Носик — я не знаю, кто тут не был.
Все кошерно


НАПОЛЕОН НА МАЦЕ, КНАФЕ И ГРЯЗНЫЙ КОФЕ

Меню не обновляется, а дополняется. Есть костяк, а есть вещи, которые вводим сезонно и выводим. Есть такие, которые вводятся на недельку, посмотреть. Их нет в меню, пишем их на доске. У нас постоянно всякие идеи, или Дима предлагает попробовать, мы обсуждаем. Вот думаем сделать пиццу на маце, с томатной начинкой, с баклажанами! У нас же есть наполеон на маце, она вместо коржей, плюс заварной крем. Это очень вкусно, необычно, одно из немногих блюд скорее европейских корней. Но есть и кнафе — чисто арабская сладость с использованием теста кадаиф. Есть «грязный кофе», который заваривается как чай, заливается кипятком, он, кстати, тоже со специями. Это как в Израиле на улицах, взял и пошел.


ПРОСТОЙ ЖАНР ДЛЯ МЯГКОГО КЛИМАТА

Вообще стритфуд в России и стритфуд в Израиле — это разные вещи. Я ел в одном месте в Иерусалиме за рынком, там на улице стояли пластмассовые столы, пластмассовые стулья, все приносили в одноразовых тарелках, но это было безумно вкусно, всю жизнь буду помнить. Это был стритфуд, хотя мы ели сидя, а не на ходу. Стритфуд в странах с хорошей погодой — это прежде всего «жанр кухни», главная его суть в простоте, он не может быть с отдачей в полчаса и плейтингом пинцетами.

БЕЗ СВИНИНЫ И «ПЛАСТИКОВОЙ ЕРУНДЫ»

У нас никогда не будет свинины на кухне. И мы не будем повышать цены — это разрушит концепт. Держать их удается за счет философии и за счет проходимости. В день у нас по десять посадок, в выходные — больше. Летом за неделю иногда до четырех тысяч человек проходит, а мест  всего 65. Мы бы не выжили, если бы было мало людей, потому что мы готовим из хороших продуктов, и люди, которые у нас едят, это понимают или не понимают, но чувствуют.


Что же сие за чудо — ресторанная «фишка»?

Овощи нам возят с Сенного рынка, это не безвкусная пластиковая ерунда, и мясо нормальное, и шварма — у нас это охлажденное мясо курицы, индейки, бараний жир и дорогие специи. Если бы мы шли по пути оптимизации, все было бы совсем иначе. А мы все специи возим из Израиля, в Питере таких нет, бывают с теми же названиями, но по вкусу — ничего общего. Кумин в Питере и из Израиля — разные вещи. Хорошей копченой паприки, амбы, баарада вообще нет. Все обходится нам в разы дороже, чем покупать здесь, но это часть нашей бизнес-модели. Как мясному ресторану важно качество мяса, так и нам — качество специй. Тхину закупаем привозную. С нутом намучились, перебрали 20 сортов, прежде чем добились того, что нам нужно, но нут в России есть.

Да, изначально у нас была группа доброжелателей, но это не залог успеха. Факт того, что тебя знают, это некий аванс. Но если твой концепт слаб, дальше ничего не будет. Люди придут, посмотрят, попробуют, поймут, что это ерунда, и уйдут. Дальше уже работает сам «продукт».

ПЕРВОИСТОЧНИК

В самом начале у нас был спор с Ильей, я рассказывал ему, как я все вижу, а он ответил: «Я не понимаю! Назови это. Емко!» И я в какой-то момент просто родил сочетание стритфуд-бар. Этой формулы не существовало, а с появлением «Бекицера» один за другим появились стритфуд-бары, мы к этому привыкли. У меня есть список, в нем пунктов десять из вещей, которые мы придумывали, а потом их все вокруг копировали. Когда открывали Terminal Bar, вместо вывески повесили огромную фанеру и написали: «Just Opened». Была весна, март — по аналогии с американским Just Married у нас висели гирлянды из суконных котов и банок. С тех пор такую вывеску я видел раз пять точно. Мне приятно, это говорит о том, что это классно.

 

Я устал, но мне не надоело — LiveJournal

Питер — настоящая любовь, по которой всегда скучаешь, но зато можешь вернуться, и быть счастлив. Я только приехала оттуда и мне тоже больно.
Вот воспоминание.

На улице Рубинштейна — бары, кафешки и рестораны почти в каждом доме. И многие стояли пустыми и полупустыми. Мы с Асей шли, как мимо аквариумов — их дизайн меняется, не меняются белые лица официанток. И везде никого за столиками, больше курящих у крыльца. Потому что был будний день и было поздно.
Мы почти бежали и все равно замерзали на ходу, и кроме нас прохожих на улице не было. Правда на тротуаре стоял Довлатов, и я ему вдруг так ужасно обрадовалась, такой он там стоит настоящий, и Довлатов и памятник, что хочется обнять и поцеловать его в шею. А потом снова никого, пустые — и улица и переулки вправо.
А бар «Бикицер» при этом оказался битком набитым. И тот, кто в него приходил, сначала стоял как в автобусе, потом садился за большой общий стол в центре и ждал, чтоб освободились места за маленькими столиками. Мы тоже пока сидели за длинным столом и оглядывались. Рядом испанец и русский (оба с косичками) по-английски говорили о Боге.
Я спросила печальную девушку, которая уже одела шапку и встала из-за столика в уголке, как в Макдональдсе спросила: «Вы уже уходите?» И она кивнула, такая прекрасная питерская девушка в старом пальто и вязаном шарфе.
Чуть позже она вернулась и сказала с вызовом: «МЫ передумали». И я увидела, что к ней пришел парень с розой. И кажется, извинялся.
За баром не протолкнуться. Юноша бледный и две девочки с одинаковыми косичками ели прямо за пианино, сервировались на закрытой крышке — белая салфеточка, пиво, салаты. И вели беседу за современную поэзию и для них это было серьезно. А девушка постарше пошла от угла к бару и по дороге вдруг из колонок ей что-то послышалось такое, захотелось потанцевать, и даже забылось про выпить. И она затанцевала с кайфом — одна. Больше никто в баре не танцевал, а ей правда было по фиг.

— Это вы, наш официант? А что там на стене на иврите написано?
— Я не знаю, я армянка из Адыгеи. Еще что-нибудь принести?

И вот мы долго сидели там, уже на лучших местах, ни диванчиках, пили вишневое пиво, ели всякие бикицеры, люди вокруг менялись, но испанец и русский еще говорили о Боге по-английски. Потом и они оделись и ушли, не прерывая разговора. И тут поднялась суета, с криком «попробую догнать» официантка выбежала на улицу, а парень за соседним столом тревожно следил за ней в окно: догонит-не догонит. Сказали, что кто-то забыл под большим столом сумку, и конечно, потому оказалось, что я.

Мы шли обратно по улице Рубинштейна, и я в шутку сказала Асе (знаю-знаю, и в шутку не надо): вот умру — будешь плакать.
Она помолчала и серьезно ответила:
— Скорее всего.

Ей приходится быть рациональной. Но я так часто слышу не то, что хотела, что даже уже перестала хотеть. Это вроде бы значит, что выздоравливаю.

Чем живёт главная питейная улица страны — Секрет фирмы

Когда из первого «Терминала» вывозили оборудование, вывеску лично снимал компаньон Штейнлухт. Выкрутив последний винт, он перевёл взгляд на соседнюю табличку с названием улицы и сказал: «Рубинштейна, не переживай, ты наше достижение, и мы к тебе ещё вернёмся». Базарский тогда посмеялся, но уже через пару месяцев Штейнлухт кричал ему по телефону: «Завтра срочно идём к юристам! Я нашёл помещение на Рубика!»

Идей, планов и денег у компаньонов не было. Закрыв первый «Терминал», они поняли, что бар не вечен. Два месяца новое помещение пустовало, пока не сложилась израильская концепция. Правда, насчёт Израиля громко сказано: в «Бекицере» кашрут не соблюдают, здесь нет пряной израильской кухни с её кубэ, джахнуном и харирой. Зато есть открытая кухня и барная стойка посреди зала — дань «Терминалу».

Заведение принесло прибыль в первый же месяц. Базарский уверяет, что очередь на вход образовалась через 15 минут после открытия, хотя никакой рекламы он не давал. Сработали связи — например, с еврейским агентством «Сохнут». «Бекицер» даже называют «неофициальным посольством Израиля в Санкт-Петербурге». Базарский имидж поддерживает: заведение принципиально не работает в дни траура в Израиле. В последний такой день он устроил своим сотрудникам тимбилдинг — экскурсию «Санкт-Петербург от рока до рейва» с участием владельца музыкального магазина «Кастл Рок» Леонида Фридмана и одной из первых рейв-диджеев России Лены Поповой.

В конце весны Базарский и Штейнлухт прямо над «Бекицером» открыли Social Club. «Мы уже напились в «Терминале», поели руками в «Бекицере», а теперь хотим с другом или любимой сходить в театр или на выставку», — описывает концепцию Базарский. Заведение пока в минусе, зато Tequilajazzz дала здесь первый в своей истории акустический концерт.

«Мы с Пашей всегда делаем то, чего не хватает нам самим. Лет в 70, наверно, откроем похоронное бюро», — говорит на прощание Базарский.

Шот №2. Хайп

«Будьте добры, «Нефть», «Мятного таракана» и «Довлатова»» — первое, что я слышу в баре «Цветочки». В субботу вечером тут всё забито. С трудом находится пустой стул у стойки. Люди в цветных рубашках, балахонах и тех же безразмерных свитшотах вальяжно танцуют под лёгкую электронику, разговаривают или просто молча сидят за столиками на фоне выцветших обоев в цветочек. У всех в руке по стакану. Переехавшая в Москву блондинка жалуется приятелю на столичного бойфренда: «Представляешь, он даже в такую жару спит в пижаме! Один раз было 30 градусов, он до трёх не может заснуть. Я ему говорю: «Да разденься ты уже!» Нет, он терпит. Утром проснулась — смотрю, голый спит».

Рядом со столиками на террасе на спине лежит голубь, не подавая признаков жизни. Сердобольная кудрявая девушка в оранжевых колготках заходит в бар, просит салфетки и с их помощью переворачивает птицу. Та вскакивает и резво убегает. «Как пьяного разбудила», — хохочет девушка.

Назавтра я встречаю тут совладельца заведения Сергея Соловьёва. Он сообщает, что мою визитку ему передали, но он решил не перезванивать, потому что «сегодня воскресенье, а значит, можно ничего не делать». Он действительно ничего не делал: в одиночестве пил шоты, выходил курить — и так пару часов кряду. Соловьёву под 30, он перемещается по бару в розовой футболке и белых кедах, а на вопрос, почему в «Цветочках» перестали подавать еду, отвечает: «Да хрен его знает».

Илья Базарский и Павел Штейнлухт – «Еда»

С чего все начиналось? Как вы решились на то, чтобы открыть свой бар?

Илья: Когда я вернулся из Израиля, где жил несколько лет, то сказал себе: дальше зарабатываю только своими хобби. Первым хобби, которое я превратил в способ заработка, была фотография. Я восемь лет отработал в кино фотографом на разных площадках: снимал кадры из фильмов и то, что происходило на съемочной площадке, — это потом использовалось в прессе для продвижения картин. Потом случился 2008 год, все кино пошло на спад, деньги тоже — и мне за два проекта просто не заплатили. Я стал думать, чем бы мне еще подзаняться. Я люблю готовить и вспомнил то время, когда умудрился поработать поваром на профессиональной кухне — в ресторане «Москва» у Эдуарда Мурадяна (один из лучших петербургских рестораторов. — Прим. ред.). Но быть просто поваром мне уже не очень было интересно. Я подумал, что я умею еще, — понял, что умею выпивать. Долго над этим думал, позвонил моему тогдашнему приятелю Сиду ( Сид Фишер, в дальнейшем соучредитель баров Fiddler’s Green и The Hat. — Прим. ред.). И мы с ним запустили этот проект — Terminal. И на начальной стадии подключили еще и Пашу.

А Паша как подключился?

Павел: Я так скажу: все ключевые моменты моей жизни так или иначе связаны с общением с космосом. Я в 2006 году основал агентство маркетинговых коммуникаций и руковожу им до сих пор. Работа очень нервная, очень сложная, отнимающая много сил. И в какой-то момент я почувствовал, что мне нужен глоток свежего воздуха. Я послал в космос импульс, что мне нужно что-то еще, какое-то дело для души. И космос ответил мне звонком Ильи, с которым тогда мы не сказать что были закадыки.

Илья: Три ночи проспали в одном гостиничном номере на еврейском семинаре — и все.

Павел: Илюха звонит и говорит: «Слушай, такое дело, есть проект, не хочешь ли поучаствовать?» И формулировка была такая, что нужна прежде всего финансовая поддержка: «Особо рулить не надо будет, мы все сами». Ну я ответил, что да, интересно и все такое. А уже в процессе выяснилось, что стоять в стороне невозможно, потому что возникало огромное количество вопросов и их надо было решать всем вместе. Так я нырнул туда по самые уши.

А маркетинговая история?

Павел: Она продолжается, агентство функционирует, мы работаем с крупными клиентами — с «Билайном», с компаниями, которые строят газоперекачивающие агрегаты и так далее. Но так получилось, что там просто работа, а бар — самовыражение. Там я делаю то, что хотят другие, а здесь — то, что хочется и нужно нам. Совершенно другое состояние.

Почему вы сделали бар без танцев — и почему Terminal?

Илья: Формат — потому что я, Сид и Пашка прожили какой-то значимый период своей жизни за границей и знали, что такое бар за углом, в который можно просто прийти на рюмочку буквально в домашних тапочках, перекинуться парой слов с барменом и пойти дальше. И нам в Петербурге не хватало места, в которое можно тихо прийти за стойку, спросить у бармена, как дела, а он будет знать, грубо говоря, что ты любишь разговаривать о политике, футболе или о женщинах.

Павел: Тут еще вот что важно. Илюшина заграница — это Израиль. Сидовская — англосаксонские страны. А моя заграница — это Франция, Париж. И вот это сочетание оказалось очень интересным: во всех этих странах очень самобытная барная культура. Я, например, долгое время мечтал, чтобы в Terminal были не то чтобы завтраки, а чтобы бар работал днем и люди приходили на чашечку кофе сверху из того же дома, как это происходит в Париже. Человеку же приятнее выпить кофе не на своей кухне, а спуститься вниз в брассери и выпить кофе там, почитать газету. Но в итоге Terminal стал вечерне-ночного состояния заведением.

Илья: А за прототип был взят бар Terminal, который существовал в Америке. Он еще засветился в фильме «Таксист». Чего таить, мы взяли формат, мы более-менее взяли внешний вид и концепцию — и перенесли в Петербург.

Павел: Важно еще заметить, что это был 2010 год, когда ничего подобного в принципе не было. В Питере такого плана баров было ноль. Были дискобары на Думской, куда приходило по большей части студенчество и люди, которые любят громкую музыку: танцевать и, будем откровенны, снимать и сниматься. А «Терминал» — для людей постарше, для тех, кому знакомо понятие барной медитации: приходишь, погружаешься в какое-то приятное состояние, смотришь на людей или не смотришь, о чем-то думаешь или читаешь книжку, и вокруг происходит жизнь, она тебя сильно не напрягает, но ты являешься ее частью.

Илья: И всегда есть длинная барная стойка, за которой ты всегда можешь найти собеседника на любую тему. У нас в «Терминале» было все: от диссидентских разговоров про наши всем известные выборы до того, что мы выключали музыку и читали Бродского — наизусть и из интернета. Мы постепенно обросли обществом, которому было интересно не только бухать, но и знакомиться и говорить с другими людьми. Из «Терминала» вышли пары, у которых сейчас дети, из «Терминала» вышли партнерства довольно интересные, много чего вышло.

Сложно ли было в 2010 году открыть такое место?

Павел: Не то чтобы сложно — страшно.

Илья: Это был крутой челлендж.

Павел: Начать с того, что мы полтора года искали помещение и уже были близко к тому, чтобы махнуть рукой, потому что это отнимало слишком много сил и времени.

Илья: Не было того, что бы нам подходило.

Павел: Оно должно было как бы щелкнуть.

Илья: И щелкнуло, когда мы вошли в помещение на улице Рубинштейна. Которое представляло из себя помойку: в середине этого пространства была куча мусора, которая смердела, через потолок было видно небо, там не было электричества, не было канализации, не было воды — там не было ничего. Но мы зашли и сказали, что здесь точно можно выпить.

Павел: Когда мы увидели там арки, меня затрясло просто.

Илья: Там были арки, да.

Павел: Они были нарисованы так, как сейчас уже не рисуют, так скажем. Все-таки у людей, которые раньше строили, со вкусом было все нормально.

И вот прошло, допустим, полгода после открытия «Терминала» — какие ожидания оправдались, а какие были подводные камни?

Илья: Да нет, не было подводных камней. Оправдалось то, что это место выскочило. Не в плане наших финансовых прибылей, а в плане того, что мы попали в точку: сделали бар, который был нужен людям — и именно тем людям, которые нужны были нам. А что не оправдалось — мы думали, что это будет место, куда человек будет заходить, чтобы хлопнуть рюмочку. Мы рассчитывали, что у нас будут пить чистый алкоголь, поэтому ввели один авторский шот и один авторский лонг, думая, что коктейли будут пить крайне мало. А через полгода — девять месяцев про нас стали говорить, что это самый крутой коктейльный бар в городе.

С двумя коктейлями?

Илья: Мы мешали все что угодно, по запросу: человек мог сказать — хочу кислый, горький, сладкий, покрепче. В плане такого рода творчества мы не ограничивали себя ни в чем. У нас не было коктейльной карты, и это тоже порождало проблему. Человек мог сказать: «А я вот вчера пил здесь вот такой коктейль!» — и бармен отвечал: «Простите, вчера не моя была смена, и я не знаю, что вам смешали вчера, но я попробую сделать что-то на ваш вкус примерно похожее».

Спрашивая про подводные камни, я имел в виду скорее вот что: фотограф и маркетолог ввязываются в ресторанный бизнес…

Илья: Не думаю, что «Терминал» — это ресторанный бизнес. Его и бизнесом было тяжело назвать. Я помню сильное переживание: когда мы вложили в него первые деньги, меня начало очень сильно колбасить, потому что я начал понимать, что это не мечта иллюзорная. И этот момент перехода из мечты в бизнес для меня был очень непростой.

В чем это выразилось?

Илья: Начал понимать, что влез в кредиты, набрал долгов у друзей, выскреб все из карманов и теперь обязан думать, как это все отбивать. Из такого замка в облаках, неощутимого, мечта превращается в совершенно определенное пространство, в котором прорывает трубы, выключается свет, через щели заливаются стены — и так далее.

Павел: Приходят милиционеры с каким-то проверками…

Илья: Да, и ты ныряешь в это с головой и понимаешь, что вписался в кабалу.

И что поменялось: приоритеты или само отношение к жизни?

Илья: Ну вот я — такой мечтатель и фотограф, но в какой-то момент поймал себя на внутреннем состоянии помещика. Что я несу ответственность не только за себя и за человека, который, например, с тобой живет с тобой под одной крышей, но еще и за людей, которые на тебя работают. (У нас это было, правда, по-другому с людьми, которые с нами работали, потому что мы и сами стояли за барной стойкой.) А еще — ответственность перед людьми, которые приходят к тебе в гости и каждый день ожидают чего-то крутого и хорошо сделанного. Жил себе в своем маленьком мире — и вдруг выходишь наружу и начинаешь нести ответственность перед невообразимой толпой народа.

Ты стал решительнее или стал быстрее принимать решения?

Илья: Я стал жестче. Стал меньше колебаться. Принимаю решения более четкие, более осознанные, менее мечтательные. Хотя у нас вот с Пашей хороший тандем: я могу иногда и сейчас в небесах летать, а Паша меня дергает за пятку — спустись на землю.

Это как происходит?

Илья: Это происходит постоянно.

Например? У тебя возникает идея…

Илья: Идеи у нас у обоих возникают. Просто у меня они более бредовые.

Павел: Ну вот если говорить про «Бекицер»: когда мы еще решали, как и что у нас будет, Илья на полном серьезе говорил, что нам не нужен R-Keeper (специальная программа ресторанного учета. — Прим. ред.).

А что вместо него?

Илья: Ну как в Израиле: хочешь купить шварму — встаешь в очередь, заказываешь и тебе выбивают голый чек — 20 шекелей. Я мечтал, чтобы люди пробивали чек в кассе и потом подходили к окну выдачи и забирали свою еду.

Павел: И это утопия.

Почему утопия?

Павел: Невозможно так вести бизнес. Допустим, у нас на складе 120 позиций — как их учитывать, как списывать, как то, как се? У нас небольшой зал, а в пятницу и субботу здесь очень много людей — и вот представь, что все эти люди вставали бы в одну очередь к окну раздачи. Это же был бы просто пипец. Или еще Илья говорил, что в его проекте не будет официантов. У Ильи есть какое-то предубеждение, что официанты — это халдеи и вообще зло: только бармены, барбеки ( помощники барменов. — Прим. ред.) и кухня. А я-то знаю, что официанты нужны. Я сам в Париже работал официантом во многих местах, в том числе в очень навороченных ресторанах, где меня допускали только до того, чтобы натирать вилки, тарелки и убирать грязную посуду. У нас у каждого свой опыт, так что мы принимаем решения и путем исследования, и методом тыка.

Илья: В том числе брызгаем слюной и хлопаем дверьми.

Павел: На меня тоже открытие «Терминала» очень сильно повлияло. Я начал себя ощущать иначе, и меня начали совершенно по-другому воспринимать. У меня есть, скажем так, проблема: я сын своего отца, он известный в городе — и не только — дирижер, заслуженный артист. Половину жизни, поскольку я тоже музыкант, в музыкальном мире, где все всех знают, меня воспринимали как сына Аркадия Штейнлухта. «Добрый день, меня зовут Павел Штейнлухт». — «А вы случайно не сын?» — «Да, я сын». Я частично из-за этого уехал во Францию, потому что мне было тяжеловато. А тут я оказался в другом мире, в другой тусовке, в которой ничего не знают о классической музыке. Так что если говорить про самоощущение, то «Терминал» для меня было очень важен и ценен: я был неизвестен, а теперь получилось как-то вот так. И еще: я в принципе постоянно начинаю делать то, чего я не умею. У меня очень большой спектр самых разных занятий. Например, через некоторое время после того, как «Терминал» в 2013 году, я открыл ресторан Schengen: мне захотелось еще и в этом направлении себя попробовать. И колоссальный опыт с ним (не знаю, согласится ли Илья) помог нам с «Бекицером». Потому что я там набил шишек — о-го-го, вообще просто полный лоб.

И вот первый «Терминал» закрылся…

Павел: Да, это было грандиозное событие с точки зрения резонанса, который оно вызвало в городе. Когда люди узнали, что мы закрываемся, у нас телефоны разрывались: кто-то с соболезнованиями звонил, кто-то с вопросами — что же дальше. И в последний вечер работы люди просто перекрыли улицу Рубинштейна, они были и внутри, и снаружи.

Илья: Милиция приезжала несколько раз с вопросами, что мы тут за митинг собрали.

Вы вечеринку устроили?

Павел: Нет, это была не вечеринка, люди просто пришли попрощаться. Милиционеры говорили, что им звонили люди: у нас тут митинг — а плакатов не видно. А у нас не митинг, люди просто пришли сказать спасибо этому месту, потому что в нем столько всего было пережито. Было человек триста, а то и четыреста.

Илья: Они просто бегали в магазин за алкоголем, потому что к барной стойке было не пробиться. Я думаю, дом на Рубинштейна, 13, видел такое последний раз во времена рок-клуба ( Ленинградский рок-клуб находился в том же доме, что и первый «Терминал». — Прим. ред.). Это была тусовка совершенно разношерстных людей, от мала до велика, от 20 до 45 лет.

А почему бар закрылся?

Илья: В соседнем помещении, которое принадлежало тем же хозяевам, должен был открыться дорогой китайский ресторан Tsé Fung, и им нужен был вход в него на месте «Терминала», потому что рядом детский музыкальный театр, и по закону вход должен быть на определенном от него расстоянии.

Долго вы искали место для нового?

Илья: Помещение Паша искал. Это его заслуга: он не сдавался, когда у меня уже начали опускаться руки. Все звонил мне и говорил: приезжай, надо посмотреть. Я ему говорю: «Паш, не имеет смысла смотреть на Жуковского», а он: «Нет, едем смотреть». И вот в какой-то момент звонит и говорит: «Все, есть, мы подписываем», то есть фактически он меня даже не звал; просто сказал — пройдись по Белинского, посмотри, мы там подписываем договор.

А почему на улице Жуковского не имело смысла смотреть? И как вообще отличается левая сторона Невского от правой?

Павел: Сейчас все меньше и меньше отличается. Теперь та сторона ожила, но тогда она была не такой живой.

Илья: Сейчас на Жуковского очень много проектов, но тогда их не было, и помещения, которые мы смотрели, были темные, неуютные, очень низкие и так далее. А «Терминал», хоть это и глубокая щель, делится на две зоны: есть свет от окна, если ты хочешь сидеть там, где светло, а есть темный угол, если хочешь от всех спрятаться. Но и самый главный бизнес-урок, который теперь я воспринимаю как догму, — это нет компромиссам. Если ты дашь себе слабину, ты огребешь неизбежно. Мы не снимали помещения, если у нас не было ощущения, что это точно то что нужно. Это не только помещения касается — любого вопроса. Если чувствуешь, что в принципе неплохо, но, конечно, не на пять баллов, а на четыре, и говоришь, что, наверное, прокатит — это вернется тебе бумерангом, подзатыльником. Неизбежно. Мы тогда понимали, что нам нужно срочно найти помещение, потому что очень боялись уйти в песок: был «Терминал», окей, нас будут помнить месяц, два, но потом появятся новые, лучшие места — и все. Нам было важно сделать это оперативно. И у нас это получилось: «Терминал» на Белинского открылся через два месяца после закрытия первого, втихую. Просто в пятницу открыли двери — а людей пришло столько, что они перекрыли улицу Белинского. Мы у них спрашиваем: как вы сюда пришли, а они — ну шли по улице, а навстречу друзья — говорят, что «Терминал» открылся.

Теперь, значит, Белинского перекрыли?

Илья: Толпа была.

Павел: Практически все, кто был на закрытии на Рубинштейна, оказался там. Хотя мы вообще не объявляли, что мы открываемся. У нас все еще было довольно сыро, новая барная стойка, барменам надо к ней попривыкнуть. Ну и мы решили: давайте, чтобы потом в лужу не сесть, потренируемся, а для этого просто не будем закрывать дверь — до этого закрывали, потому что шел ремонт, а вот сегодня не будем. Мы с Ильей приходим вечером и видим, что ребята уже в мыле, а на Белинского толпа.

А люди из старого «Терминала» перетекли в новый?

Илья: Частично. Не все.

А почему? Не привыкли переходить через Невский?

Илья: Это с одной стороны. А с другой стороны, некоторые люди к нам не ходят, потому что вообще подвязали выпивать.

Павел: Ну да, они выросли. Вот я в 2010 году был холостой. Хотя нет, уже не был. Но был более свободен, без детей. Сейчас у меня их двое, и это совершенно другое состояние, абсолютно другая жизнь, другой режим, все другое. Люди, которые к нам ходили, тоже прошли через эти состояния. В 2010–2012-м они гудели и зависали, а теперь некоторые из них приходят с детьми — уже в «Бекицер».

Перейдем, наконец, к «Бекицеру». Как вообще возникла эта идея?

Павел: Евреи сорок лет ходили по пустыне в поисках места, которое не пахнет нефтью. А мы пять лет ходили вокруг да около идеи кафе с израильской кухни.

Илья: Такого в городе вообще не было, а я очень хотел, чтобы в Петербурге появилась вкусная израильская еда. Я на ней одиннадцать лет прожил в Израиле.

Но откуда ты знал, что это будет востребовано людьми?

Илья: Мы не знали, нет.

Павел: Был космический месседж. Мы снимали вывеску со старого «Терминала». (Рукотворная была вывеска, ее делала моя жена, это был один из трендов, который мы задали в этом городе: она была написана мелом; слово Terminal было написано мелом, а слово Bar мы сделали из кнопок, мы их сами втыкали, все две тысячи, у меня палец был синий.) И вот мы снимаем ее, а я говорю: «Слушайте сюда. Улица Рубинштейна — это наша улица, ее нынешнее состояние ( улица Рубинштейна сейчас почти целиком состоит из кафе и баров. — Прим. ред.) — это в том числе наше достижение; мы с нее уходим ненадолго, и мы должны сюда вернуться». Я искал помещение для нового бара в таком адском режиме, что у меня вошло в привычку каждое утро открывать «Авито». Даже когда помещение было найдено, я все равно, когда просыпался, первым утром открывал «Авито». И так как для «Терминала» я хотел найти место на Рубинштейна, у меня в поисковике была забита эта улица. И вот на Белинского уже заканчивается стройка, а я вижу на Рубинштейна свободное помещение. А у нас уже нет денег — и сил у нас тоже нет. Я вспоминаю, что же было на этом месте — а был там магазин «Сони» с огромными окнами, — и понимаю, что оттуда, из космоса, кто-то издевается надо мной, потому что у нас нет ресурсов, чтобы что-то затевать, но не затевать просто невозможно: такой возможности второй раз не будет.

Илья: Паша мне звонит, говорит: «Завтра встречаемся у юристов, мы открываем фирму, потому что послезавтра мы снимаем помещение на Рубинштейна». Я говорю: «Какое помещение?!» Он отвечает: «Неважно». — «Что будем делать?» — «Неважно, главное, это помещение взять».

Павел: Мы сказали собственнику, что помещение очень нравится, но у нас пока нет ни концепции, ничего, поэтому давайте чуть-чуть подождем, а через пару месяцев начнем снимать. Он говорит: «Вы мне очень симпатичны, но ответ нет». Мы понимаем, что если мы начнем снимать сейчас, то уйдем в минус. И все-таки сняли. А что-то делать с помещением начали только через два месяца.

И что вы придумали за эти два месяца?

Илья: Направление.

Павел: Это такое дорогое было удовольствие: сидеть-придумывать за полноценную аренду.

Илья: Искали дизайнеров, искали команду параллельно. Начали снимать 1 августа, а открылись 1 января.

А ресурсы откуда? Кредит?

Павел: Нет, почка. На самом деле я до сих пор не понимаю откуда.

Илья: Я выгреб все в ноль.

Павел: Но зато когда Илюша позвонил трем знакомым 31 декабря, что мы открываемся в новогоднюю ночь…

Илья: В час ночи.

Павел: А в четыре утра в «Бекицере» был биток.

Как вы работали над кухней? Как вы для себя решили, что в «Бекицере» будет, а чего не будет?

Илья: Мы решили взять за основу уличную еду плюс все то, что называется домашней израильской кухней: кухня стран Ближнего Востока и Магриба. Сейчас там на улицах все больше и больше еды, которую бабушки готовили дома, а теперь это готовится на огромных плитах. Есть, например, ресторан, в котором готовят только десять супов: марокканский, тунисский, йеменский, иракский, иранский, египетский и так далее. И вот у тебя есть каждый день 10 разных супов, ну и так далее. Так что с кухней все было более-менее понятно. Мы выбрали направление, мы знали, что в Израиле нет кухни как таковой, потому что единственное блюдо, которое можно считать израильским, — это иерусалимская смесь. Все остальное заимствованное: хумус не израильский, фалафель не израильский, все эти супы тоже. Мы просто долго думали, накидывали всякие идеи, предложения, и в итоге недели за две-три у нас появился эскиз меню. Дальше мы стали искать, где всему этому можно научиться.

Павел: Сначала мы мечтали привезти шефа из Израиля, который поставит нам кухню. Но цифры, которые нам называли, были настолько многозначны! Мы понимали, что одна почка уже заложена, а, чтобы привезти шефа, их нужно десять.

Илья: В итоге я поехал в Израиль и долго искал человека, который был бы готов научить нас всему этому мастерству за более вменяемые деньги. Нашел очень интересных ребят в Тель-Авиве, но у них случились проблемы в бизнесе, они нам помочь не смогли. А потом через моих друзей в израильском консульстве мы нашли шефа, который приезжал в Ригу на Дни Тель-Авива и ставил там большую открытую кухню. Его зовут Ян, он преподает в Израиле в кулинарной школе. Он согласился с нами поработать, и мы поехали вчетвером: я, два повара и Саша Болтян, наш бар-менеджер. С утра до полудня мы учились в школе, а потом мы либо ехали в Тель-Авив, гуляли и насыщались вкусами и запахами, либо отправлялись к родителям моих друзей на их домашние кухни — люди готовили вместе с нами обеды и ужины, приглашали нас за стол, рассказывали истории и рецепты, просто делились теплом.

Ну хорошо, ты, Илья, увлекаешься израильской кухней. Но одно дело — увлечение, другое дело — кафе.

Илья: У меня было совершенно четкое ощущение, что это мое призвание и обязанность. Израиль — такая страна, которая должна иметь крутое представительство в Петербурге. У нас в городе очень много еврейских организаций, но они внутри общины и довольно закрытые: не пускают никого снаружи — тех, кто не еврей, или тех, у кого нет еврейских корней. А мы сделали посольство Израиля для всех — с огромными окнами. Для меня очень много значит, что половина людей, которые были здесь, но не были в Израиле, говорят теперь: надо съездить. Для меня было важно отметить здесь День независимости Израиля, чтобы здесь звучал гимн Израиля и висели израильские флаги.

Павел: Здесь еще важно понимать, что у многих людей в России на эту тему есть, что ли, детская травма. Несмотря на то что мы сейчас все такие цивилизованные, еврейская тема — она всегда стремная. Мы всегда все немножко стесняемся, побаиваемся, потому что понимаем, что внутри социума, как ни крути, антисемитизм есть. Он передается из поколения в поколение, многие люди — антисемиты и даже не понимают, почему они антисемиты, просто так им завещали предки. Когда мы продумывали концепт — как это все будет работать, как это будет выглядеть среди остальной городской жизни, у нас было несколько опорных мыслей. Одна из них такая — есть Грузия, например, братская, и есть куча людей, которые никогда не были в Грузии, но им очень нравятся грузинские рестораны: они воспринимают эту культуру через еду. Есть Индия, в которой тоже многие не были, но любят индийскую кухню. Мы подумали, что надо немножко отодвинуть еврейскую тему, а сфокусировать внимание на Израиле как неком котле, смеси культур, народов и так далее. Смотри, какой интересный реверанс у наших граждан в головах: слово «евреи» не очень принято говорить, но вот когда, например, какая-нибудь клиника пластической хирургии говорит, что она израильская, все сразу понимают, что она хорошая. Или онкологическая. Или врач-проктолог израильский — все к нему пойдут, потому что это хороший врач. Или поехать подлечиться на Мертвое море — в этом тоже нет ничего зазорного. Знаешь, я недавно слушал «Эхо Москвы», там Сокуров и Алексиевич, которая получила Нобелевскую премию по литературе, рассуждали о людях, которые клеят на мерседес наклейку «На Берлин!», — что у этих людях в головах? Вот тоже самое: можно быть антисемитом, но когда у тебя что-то заболит, ты знаешь, что лучше лечиться в Израиле, потому что лучшие врачи — там. И мы очень хотим, чтобы люди воспринимали нас именно как израильское место.

А планировали вы «Бекицер» как место про еду или про веселье?

Павел: В Израиле вообще нельзя разделять еду и веселье. Это страна, где еда и веселье — национальные виды спорта.

Илья: Эта страна, которая никогда не унывала, что бы там ни происходило. Я очень хорошо помню, когда я служил в израильской армии и были какие-то военные операции: отправляешься домой в увольнительную, проезжаешь 60 километров до Тель-Авива — а там вечеринка, хотя в 60 километрах стреляют. Это не потому, что людям наплевать, а потому, что они понимают: жизнь продолжается. А если жизнь продолжается, надо радоваться и есть. Это, может, немного банальная философия, но мне кажется, что Израиль с его-то историей за счет этого живет.

Но что вы думали: что в «Бекицере» будут больше пить или больше есть?

Павел: Сначала, когда мы думали, что кухня будет внизу, в подвале, мы рассчитывали, что это будет ресторация. Когда мы поняли, что внизу кухню не сделать и она должна быть наверху, у нас была очередная ситуация, когда мы бьемся друг об друга и пытаемся извлечь из своих голов какую-то здравую искру. И искра случилась в тот момент, когда мы сформулировали формат.

Илья: Да-да, я кричал матом, потому что не понимал, что мы тут вообще затеяли, и Паша извлек из себя слово «стритфуд-бар». И сразу все срослось. У нас больше не осталось вопросов о том, что где должно находиться и как все будет функционировать.

А почему назвали «Бекицер»?

Павел: Это было таким же битьем друг о друга. Полгода, пока мы строились, у нас были в работе несколько названий. У меня до сих пор в компьютере папка, где лежат все документы, называется «Бен-Гурион» — это была одна из версий. Бен-Гурион — это президент Израиля, в честь него назван аэропорт в Тель-Авиве.

Илья: Была версия «Шакшука». Была версия, которую я очень отстаивал: ТЛВ — это как раз аббревиатура тель-авивского аэропорта.

Павел: Но я ощущал, что все эти версии — какие-то компромиссы: название отражает то, но не отражает вот этого. Тут еще что важно: мы находимся на Пяти улах. А Пять углов — это больше, чем перекресток, это такое мощнейшее пересечение. И само заведение является пересечением: с одной стороны — израильское место, с другой — место, которое находится в Петербурге, где совершенно отдельная еврейская история со множеством знаменитых имен — мы не можем вырвать себя из петербургского контекста, мы в нем. Дальше — пересечение аудиторий: с одной стороны, это молодые люди, которым мы хотим рассказать об Израиле, с другой, это люди взрослые, которые и так все знают. Очень много точек соприкосновений, а все эти названия были однобокими. И вот мы как-то сидели в три часа ночи после очередной проработки меню, я в очередной раз говорю: «Илюха, давай просто говори мне слова, любые слова, которые ты знаешь на иврите». И когда он вдруг сказал слово «бекицер», меня как током ударило. Потому что мой папа, когда я был маленьким и копался, говорил: «Бекицер, бекицер!» А я даже не понимал значения, я думал, что он меня сравнивает с каким-то знакомым, что это фамилия чья-то. Потом мы разузнали, что «бекицер» — уникальное слово, которое существовало на идише и существует в иврите: это сочетание и местечкового еврейского, и современного израильского. Плюс это слово обозначает темп, в котором мы хотим, чтобы все происходило: «бекицер» значит «короче», «быстрее», «давай шевелись». И плюс оно фонетически очень непонятное, но при этом многим знакомое.

Почему, как вам кажется, в Петербурге есть такие места, как «Бекицер» и «Терминал», а в Москве нет?

Илья: Просто мы еще не добрались.

Павел: Московский рынок — он для меня очень непонятный.

Чем же?

Илья: Петербург — город праздно слоняющейся творческой интеллигенции. Москва — муравейник, который постоянно в бегах. Петербург — это город, в котором жители позволяют себе в пятницу пройти за вечер 5–10 заведений. Не чтобы накидаться, а чтобы в одном месте выпить рюмочку и пообщаться, в другом выпить рюмочку. Москва — это город, в котором люди в пятницу выходят из офиса, паркуют машину, садятся и потребляют. Там все делается на потребу. И очень мало проектов, которые были бы мне близки по духу.

Эта разница — от того, что таких мест в Москве нет, или от того, что Москве они не нужны?

Илья: Не нужны. В Москве другие масштабы. Мне вот очень нравится район Патриарших, вот там и правда скопление приятных заведений. Но по сути, в Москве, если ты работаешь в одном конце города, а живешь в другом, ехать два часа, чтобы выпить пива, — сомнительное удовольствие. В Петербурге центр намного более компактный, и даже другой конец Невского или за Невским — это все равно масштабы города. Я, конечно, сейчас меньше так прогуливаюсь, но все равно прогуливаюсь: выхожу из «Бекицера», хочу пойти в «Терминал», но по дороге туда я выпью три рюмки: загляну в Fiddler’s Green к ребятам, загляну в «Джин-тоник», зайду в «Юнион», если там стоит Саша Варданян за стойкой, — и только уже потом окажусь в «Терминале». Соль этой прогулки — не выпить три рюмки, а зайти в три заведения, в которых есть люди, которые тебе близки, задержаться на полчасика, поболтать. В Москве есть молодежная тусовка, которая ездит между разными местами, но это не история про поболтать. А вот так, чтобы у тебя выстроился какой-то интересный маршрут, — нет таких точек.

Павел: Опять-таки, это нам так кажется из Питера, мы в Москве бываем часто, но не настолько.

Илья: И в Москве ты не передвигаешься пешком, а ездишь от заведения к заведению на машине. Или на метро.

А у вас насчет Москвы планы есть?

Павел: Планы, может, и есть. Но вопрос в том, что в сутках двадцать четыре часа, а в неделе семь дней, и еще двое детей. Мы понимаем, что не готовы переезжать в Москву. Я чаще, чем Илья, там бываю — по работе, — и мне тяжело там находиться. Энергетически, я имею в виду. Но желание что-то сделать и идеи есть. В Москве же есть этот тренд еврейско-израильских заведений, и целевая аудитория там шире, чем в Петербурге.

Сильно ли проще в Петербурге открыть место с нуля — чем в Москве?

Павел: В Москве совершенно нереальная аренда. Я мониторил рынок, думал, что цена там выше раза в полтора-два, а оказалось — в четыре. Цены в московских ресторанах выше раза в полтора-два, чем в Питере, и я думал, что, наверное, вся остальная часть бизнеса находится в таком же соотношении. А такая сильная разница в аренде меня очень удивила. Может быть, это и является одним из сдерживающих факторов: каким же образом должна выглядеть бизнес-модель, чтобы место могло отбиться? Но при этом в Москве более развитая культура потребления и, если ты в правильном месте, люди потребляют активнее.

Илья: Не совсем даже так. На той же улице Рубинштейна есть места, в которых много людей, а есть места, которые стоят пустыми. Мне кажется, если бы в Москве была бы такая вот улица Рубинштейна, там даже в не очень удачных проектах был бы народ.

Павел: Вот есть же там у вас такая улица, как она, Гренадерская? Или это бульвар? А, Камергерский переулок.

А вот рецепт кнафе, десерта из волосатого теста кадаиф, который пользуется особой любовью в «Бекицере».

Стрит-фуд-бар «Бекицер» — В Питере-пить!

Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry’s standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book. It has survived not only five centuries, but also the leap into electronic typesetting, remaining essentially unchanged. It was popularised in the 1960s with the release of Letraset sheets containing Lorem Ipsum passages, and more recently with desktop publishing software like Aldus PageMaker including versions of Lorem Ipsum.

It is a long established fact that a reader will be distracted by the readable content of a page when looking at its layout. The point of using Lorem Ipsum is that it has a more-or-less normal distribution of letters, as opposed to using ‘Content here, content here’, making it look like readable English. Many desktop publishing packages and web page editors now use Lorem Ipsum as their default model text, and a search for ‘lorem ipsum’ will uncover many web sites still in their infancy. Various versions have evolved over the years, sometimes by accident, sometimes on purpose (injected humour and the like).

Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry’s standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book. Contrary to popular belief, Lorem Ipsum is not simply random text.

It has roots in a piece of classical Latin literature from 45 BC, making it over 2000 years old. Richard McClintock, a Latin professor at Hampden-Sydney College in Virginia, looked up one of the more obscure Latin words, consectetur, from a Lorem Ipsum passage, and going through the cites of the word in classical literature, discovered the undoubtable source.

There are many variations of passages of Lorem Ipsum available, but the majority have suffered alteration in some form, by injected humour, or randomised words which don’t look even slightly believable. If you are going to use a passage of Lorem Ipsum, you need to be sure there isn’t anything embarrassing hidden in the middle of text. All the Lorem Ipsum generators on the Internet tend to repeat predefined chunks as necessary, making this the first true generator on the Internet. It uses a dictionary of over 200 Latin words, combined with a handful of model sentence structures, to generate Lorem Ipsum which looks reasonable. The generated Lorem Ipsum is therefore always free from repetition, or non-characteristic words.

Самые крутые районы Санкт-Петербурга

Санкт-Петербург I © gdemoiyogurt / Pixabay

Санкт-Петербург может быть небольшим, но в нем есть несколько разных районов, которые нужно исследовать, каждый со своим индивидуальным шармом. Какими бы причудливыми они ни были — город построен на островах, соединенных между собой мостами — имейте в виду, что летом мосты разводят на ночь, а это означает, что застревание — это распространенная ловушка, которой следует избегать. Вот наш обзор самых крутых мест города.

Невский проспект

Невский проспект — главная артерия города — нет ни минуты в сутках, чтобы Невский проспект был совершенно тихим и спокойным.Проспект и близлежащие улицы — идеальные места для поиска ресторанов, магазинов и ночных клубов. Многие популярные отели также расположены по соседству, так как многие туристические достопримечательности находятся в удобной пешей доступности. Есть несколько кафе, где можно поработать или понаблюдать за людьми в солнечный день, например, эспрессо-бар Pitcher или веганский заповедник Укроп. Чтобы окунуться в вечную ночную жизнь, загляните в бары на улице Рубинштейна. Вы можете выбрать из множества заведений: начать с стильных коктейлей в ресторане Geography и закончить в израильском баре уличной еды Bekitzer.

Васильевский остров — исторический центр Санкт-Петербурга. Некоторые из старейших зданий города расположены по эту сторону Невы, например, Санкт-Петербургский университет, Этнографический музей Кунцкамера или Российская академия наук. Интересно отметить, что все улицы параллельны и перпендикулярны друг другу, что отражает первоначальный план города царя Петра Великого. Поскольку остров сейчас является домом для многих студентов университетов, он, естественно, полон баров и пабов на выбор.За бокалом вина и тапас зайдите в бар Broken Hearts Thelma & Louise или откройте для себя местное крафтовое пиво в Beer Boutique 1516.

Это место — еще один исторический остров и идеальное место, чтобы полюбоваться архитектурой Санкт-Петербурга. Улицы здесь обладают неоспоримым очарованием прошлого — на первом этаже многих зданий размещаются небольшие предприятия, а на верхних этажах расположены квартиры, многие из которых не менялись веками. Одной из примечательных достопримечательностей является Петропавловская крепость, которая во время основания города служила первой городской крепостью.Сейчас это музей с собором внутри — место упокоения всей царской семьи из династии Романовых. Что касается ужина, то ресторан «Коммуналка» будет интересным выбором, чтобы попробовать блюда советской кухни. Вы также можете отправиться в Англию в гастробаре Mesto, где вас ждет мистическая атмосфера и эклектичное меню.

Новая Голландия была многообещающим районом в течение последних четырех лет и основана на искусственном острове, построенном в 18 веке. Он особенно популярен летом, так как это большая зеленая зона, заполненная кафе, барами и ресторанами, где проводятся специальные мероприятия и фестивали.В этом году он претерпел ряд изменений, среди которых официальное открытие «Бутылки», группы предприятий, размещенных в здании старой тюрьмы. Первый этаж посвящен барам и кафе, второй этаж — модным магазинам, а третий — здоровью и хорошему самочувствию.

Крестовский остров — элитный район Санкт-Петербурга, где за последние годы построено большое количество дорогостоящей недвижимости. В целом район очень спокойный и идеально подходит для семейного отдыха.Диво Остров, крупнейший в городе парк развлечений, стоит посетить, чтобы покататься на аттракционах или просто весело провести день. Есть также привлекательные рестораны, например, безмятежный ресторан «На Речке» в загородном стиле. Более оживленным вариантом будет Сиднейский пляжный клуб, где можно танцевать всю ночь напролет в сопровождении местных живых выступлений и ди-джеев.

Микрорайон Московская следует по Московскому проспекту от центра к краю города. В течение многих лет этот район был довольно жилым и мало что происходило.Прогулка по окрестностям дает представление о стиле советской архитектуры — здесь массивные, впечатляющие здания, простые и сдержанные по стилю, создают контраст с замысловатыми дворцами в центре города. Теперь, когда город расширяется, в окрестностях открываются двери все больше заведений. Вдоль Московского проспекта время от времени появляются новые рестораны. Среди местных фаворитов — уютный семейный уголок Bona Capona или более модные Spices and Joy. Если хотите получить больше впечатлений, посетите Floor 41, ресторан, расположенный на высоте 145 метров (476 футов) над землей, откуда открывается панорамный вид на город.

Пушкин сложно определить как микрорайон Петербурга, это скорее пригород. Тем не менее, Пушкин привлекает больше посетителей, чем некоторые районы города, таким образом, становясь скорее его частью, а не изолированной сущностью. В царские времена Пушкин был известен как Царское Село, что переводится как Царское село. потому что он служил летней резиденцией королевской семьи. Небесно-голубой Екатерининский дворец стоит и сегодня и открыт для посетителей, желающих увидеть его роскошные интерьеры и величественные сады.Жизнь здесь во многом традиционна: в выходные можно увидеть, как местные жители торгуются на рынке, гуляют по паркам или возвращаются с утренней службы в церкви. Тем не менее, он не полностью защищен от современной застройки, так как в этом районе открываются рестораны и спа. Интересной находкой является ресторан Daniel — сочетание изысканной кухни и изысканных интерьеров.

9 ресторанов Best Eats Санкт-Петербурга

Пробка

Пробка на Добролюбова — один из шести ресторанов Санкт-Петербурга.Петербург, Москва и Берлин принадлежат известному шеф-повару и предпринимателю Араму Мнацаканову. Этот ресторан предлагает традиционное итальянское меню и известен своей большой открытой кухней. Вы можете выбирать между более чем 100 видами вин, а каждый день в ресторане выпекают свежий хлеб в старинной печи. Если вы хотите получить уникальные впечатления, рекомендуем вам заказать «столик от шеф-повара», расположенный в первом зале ресторана. Итальянский шеф-повар Антонио Фреза будет готовить прямо на глазах у счастливых посетителей, объясняя свои блюда, ингредиенты и свои творческие решения.

Проспект Добролюбова, 6 probka.org

Khachapuri i Vino

Kachapuri I Vino предлагает традиционные грузинские блюда в гостеприимной и теплой атмосфере. Вы найдете широкий выбор хачапури — существует десяток разновидностей — традиционная паста с пряностями аджика, свежие травы и бобы, пхали (шарики из свеклы / шпината / зеленой фасоли) и гранатовое вино. Ресторан имеет простой, но современный дизайн: выбеленные на солнце стены, бронзовые акценты и тканые узоры.

Улица Правды, 9 +7 (952) 232 2543

Пробка

Bekitzer

Все в городе знают израильский ресторан Bekitzer на модной улице Рубинштейна.Атмосфера неизменно праздничная, и гости толпятся за общими столиками и в баре. Обслуживание быстрое, и бармены могут посоветовать вам лучшие коктейли и израильское вино, которые можно приобрести, пока вы ждете, пока вас рассадят. В меню хумус, фалафель, шаурма с кошерным мясом и сахиб — лаваш с овощной начинкой.

Улица Рубинштейна, 40/11 bekitzer.ru

Гусь Гусь

Гусь Гусь находится в самом центре Санкт-Петербурга на престижной Большой Конюшенной улице; это элегантный ресторан, где можно зарядиться энергией во время напряженного дня покупок.Итальянский шеф-повар Валентино Бонтемпи привез с собой в Санкт-Петербург уникальный рецепт пинсы — напоминающий традиционную пиццу, приготовленный из особой смеси муки из трех злаков: пшеничной, сои и риса. И в ресторане не только самое известное блюдо Италии, но и салаты, супы, паста, мясо и рыба.

улица Большая Конюшенная, 27 +7 (812) 928 3727

Bekitzer

Taqueria Don Garcia

Если вы хотите попробовать настоящую мексиканскую кухню, Taqueria Don Garcia — это то, что вам нужно.Мексиканский шеф-повар Херардо Гарсия подает настоящие мексиканские тако, кесадильи, а также супы и чуррос. Это место стало очень популярным среди эмигрантов города, которые наслаждаются аутентичными блюдами в уютной и дружелюбной атмосфере. Вы найдете Taqueria Don Garcia в торговом центре Gorizont, расположенном напротив новой Zenit Arena. Шеф-повар Гарсиа также организует мастер-классы по мексиканской кухне на английском и русском языках.

Проспект Авиаконструкторов, 2А ТК «Горизонт» vk.com/el_taquito

Mezonin

Кафе, расположенное в Бельмонд Гранд Отеле Европа на Невском проспекте, будет радушно встречать голодных любителей спорта во время чемпионата мира по футболу.Посмотрите матч по телевизору, попробуйте фирменный крабовый бургер в кафе и постарайтесь выбрать всего один десерт из огромного количества предлагаемых блюд. Кафе действительно проникнуто футбольным духом — обслуживающий персонал будет иметь специальную форму по случаю и всегда готов подать классические гамбургеры, хот-доги и крендели футбольным фанатикам.

Бельмонд Гранд Отель Европа Невский проспект, Михайловская улица 1/7 belmond.com

Корушка

Среди множества ресторанов успешной Ginza Project (их в Санкт-Петербурге более 40).Только в Петербурге) Корушка, без сомнения, одна из самых красивых в центре города. Фактически это единственный ресторан на Заячьем острове, наиболее известный благодаря Петропавловской крепости. Из двух просторных залов через большие окна открывается вид на Неву, на Зимний дворец, Дворцовый мост и Васильевский остров. Летом гости могут поесть на террасе с видом на пляж, где местные жители иногда загорают. Меню варьируется от грузинской до европейской кухни и известно разнообразным выбором свежей рыбы, особенно в конце весны и летом, в том числе одноименной корушкой (корюшка).

Петропавловская Крепость, 3 en.ginza.ru/spb/restaurant/korushka

Мезонин

Teplo

Открытый в 2008 году, Teplo («тепло») является доступным местом для завтрака, быстрого обеда или расслабляющего ужина. Интерьер был тщательно спроектирован и полон книг на разных языках, а внутренний дворик превращается в яркий сад в небольшом дворике. В меню есть варианты на любой вкус.Посетители могут выбрать традиционный борщ, бефстроганов и пирог Наполеон или рисовую лапшу в азиатском стиле с креветками, запивая грузинским или итальянским вином. Помимо фиксированного меню, есть ежедневные специальные предложения.

Большая Морская улица, 45 v-teple.ru/rus

Mickey & Monkeys

Одно из лучших бургерных в городе Mickey & Monkeys открыто с утра до вечера, здесь подают американские завтраки, гамбургеры, коктейли и т. Д. салаты. Велосипеды на стенах и классная музыка создают модную атмосферу.Для тех, у кого большой аппетит, Mickey & Monkeys также известен своими превосходными молочными коктейлями с различными ингредиентами, включая все виды зефира, которые вы только можете себе представить. Ресторан является частью проекта Coffee Room, который включает еще одну небольшую бургерную, расположенную напротив Mickey & Monkeys на центральной и популярной Гороховой улице. Самое крутое место, где можно пообщаться, если вы сильно проголодались — здесь о вас позаботятся. Бронирование очень важно, если вы хотите опередить обычную толпу за столиками, особенно по выходным.

Гороховая улица, 27 coffeeroomspb.com/mickey-and-monkeys

Travel Blog О Санкт-Петербурге Путеводитель

Популярные бары Санкт-Петербурга

Хотите не спать всю ночь и исследовать ночную жизнь Санкт-Петербурга? Вот несколько вариантов бара, которые вы могли бы рассмотреть. Израильский уличный фуд-бар Bekitzer, где можно легко ощутить атмосферу Тель-Авива. Интерьер аутентичный, с зеркалами под старину, потолочными вентиляторами и граффити на стенах.Еда и напитки […]

Подробнее Самые старые магазины Санкт-Петербурга

В Санкт-Петербурге множество бутиков, магазинов, выставочных залов и торговых центров, где вы можете купить практически все, что вам нужно. Сегодня вы узнаете о старейших магазинах Санкт-Петербурга, которые до сих пор к вашим услугам ежедневно. Дом книги Построенный в 1902–1904 годах, здание первоначально принадлежало […]

Подробнее Царь России: Петр Великий

Легендарная личность в истории не только Санкт-Петербурга, но и России в целом.Он был одним из тех, кто внес столько изменений в культурную, политическую и социальную жизнь общества, что ни один другой человек до сих пор не мог осуществить. РАННЯЯ ЖИЗНЬ Петр Алексеевич родился 9 июня 1672 года и получил образование […]

Подробнее Дворцовые перевороты: интригующая эпоха в истории России

Эпоха дворцовых переворотов — это период в истории России с 1725 по 1762 год, когда сменились губернаторы. в результате заговора и действий стражи, которой правила аристократия или ближайшие соратники Петра Великого.Этот термин был предложен профессором Ключевским, который назвал этот период времени так, […]

Подробнее Обменные услуги в Санкт-Петербурге

Путешествие может быть немного стрессовым, если вы плохо знаете страну назначения, ее язык и возможные услуги, которые вы можете там получить. . Чтобы сделать вашу поездку в Санкт-Петербург более приятной и организованной, прочтите эти статьи. Если вы хотите узнать больше о финансовой стороне поездки, например об услугах обмена в Санкт-Петербурге […]

Подробнее Лучший кофе в Санкт-Петербурге

Кофе — это не просто напиток, это своего рода философия, которую вы можете попытаться понять и Эксперимент с.Хотите испытать лучшую дегустацию кофе в Санкт-Петербурге? Вот несколько мест, которые вы можете выбрать или посетить все, а затем поделиться своим мнением о том, какое кафе вам нравится больше всего! Sicaffe This […]

Подробнее Хостелы в центре Санкт-Петербурга

Где остановиться в Санкт-Петербурге? Наверное, один из первых вопросов, который может возникнуть у вас при планировании поездки в Северную столицу России. Вариантов размещения в центре и пригородах Санкт-Петербурга предостаточно — от B&B до пятизвездочных отелей.Но сегодня у вас будет возможность узнать […]

Подробнее День ВМФ в Санкт-Петербурге

28 июля в Санкт-Петербурге состоится грандиозный национальный праздник. Праздник с обзором российского флота впервые прошел в 1939 году, а в 2006 году праздник стал общественным, а не чисто профессиональным. В этот день выступают Президент и другие высокопоставленные лица, некоторые награждаются […]

Подробнее Водопроводная вода в Санкт-Петербурге: пить или не пить

В некоторых европейских странах пить воду из-под крана — обычное дело.Однако, путешествуя в чужую страну, над этим вопросом следует хорошо подумать. Поэтому я решил рассказать вам больше о качестве водопроводной воды в Санкт-Петербурге. Говоря о водопроводной воде, городской поставщик воды […]

Подробнее Семейные мероприятия в Санкт-Петербурге

Как насчет увлекательной поездки с семьей в один из самых больших городов мира? Это будет незабываемо! Детям понравится Санкт-Петербург, поэтому здесь есть несколько достопримечательностей, которые стоит посетить, и чем заняться.Ленинградский зоопарк Ленинградский зоопарк — второй по величине зоопарк в России, где обитает 2000 животных 401 вида. […]

Подробнее

40 слов, которые вы должны знать

Майкл

Язык идиш — прекрасный источник богатых выражений, особенно выражений нежности (и, конечно же, жалоб и оскорблений). Эта статья является продолжением Десяти идишских выражений, которые вы должны знать.Еврейские сценаристы внедрили в массовую культуру множество идишских слов, которые часто радикально меняли первоначальные значения. Вы можете быть удивлены, узнав, сколько идиш вы уже говорите, но также и то, сколько знакомых слов на самом деле означают что-то другое в реальном идише.

Не существует общепринятой транслитерации или орфографии; стандартная версия YIVO основана на восточноевропейском диалекте идиш Клал, в то время как многие слова на идиш, встречающиеся в английском языке, пришли из южных диалектов идиша.В 1930-е годы на идише говорили более 10 миллионов человек, но к 1945 году 75% из них ушли. Сегодня идиш является языком более 100 газет, журналов, радиопередач и веб-сайтов.

  1. baleboste
    Хорошая домохозяйка, женщина, которая заботится о своем доме и обязательно будет помнить об этом.
  2. bissel
    Или bisl — немножко.
  3. bubbe
    Или bobe . Это означает Бабушка, а бобеши — более ласковая форма. Bubele — такое же ласковое слово, хотя его нет в словарях идиша.
  4. бупке
    Ни слова для вежливой компании. Bubkes или bobkes может быть связано с польским словом «бобы», но на самом деле оно означает «козий помет» или «конский помет». Американские евреи часто используют его для обозначения «тривиальной, бесполезной, бесполезной, смехотворно маленькой суммы» — так сказать, меньше, чем ничего. «После всей проделанной работы я получил бупки!»
  5. хуцпа
    Или хуцпе .Нервность, крайнее высокомерие, наглая самонадеянность. В английском языке chutzpah часто означает смелость или уверенность, но среди говорящих на идише это не комплимент.
  6. feh!
    Выражение отвращения или неодобрения, характерное для звука плевка.
  7. глюк
    Или глюк . Буквально «поскользнуться», «катиться на коньках» или «клевать», что послужило источником общего американского использования слова «незначительная проблема или ошибка».
  8. горништ
    Вежливее, чем бупкес , а также подразумевает сильное чувство ничего; используется в таких фразах, как «gornisht helfn» (без помощи).
  9. гой
    Нееврей, язычник. Как и на иврите, один язычник — это гой, многие язычники — гои, нееврейский мир в целом — это «гои». Гойский — форма прилагательного. Положить майонез на бутерброд с пастрами — гойский . Намазать майонезом бутерброд с пастрами на белом хлебе еще более по-гойски.
  10. киббиц
    На идиш это пишется кибет , и это связано с еврейским «киббуц» или «коллектив».Но это также может означать словесные шутки, которые, в конце концов, являются коллективной деятельностью. Изначально это не означало давать нежелательные советы по поводу чужой игры — это американское нововведение.
  11. klutz
    Или еще лучше klots . Буквально означает «кусок дерева», поэтому его часто используют для обозначения неповоротливого, неуклюжего или неуклюжего человека. См. schlemiel .
  12. кошерные
    То, что приемлемо для ортодоксальных евреев, особенно еда. Другие евреи также могут «есть кошерно» на каком-то уровне, но не обязаны это делать.Еда, которую не едят ортодоксальные евреи — свинина, моллюски и т. Д. — называется traif . Наблюдательный еврей мог бы добавить: «И свинина, и моллюски, несомненно, очень вкусны. Мне просто запрещено есть это ». По-английски, когда вы слышите что-то подозрительное или сомнительное, вы можете сказать: «Звучит не кошерно».
  13. kvetsh
    На популярном английском языке kvetch означает «жаловаться, ныть или беспокоиться», но на идише kvetsh буквально означает «давить или сжимать», как обувь неправильного размера.Напоминает вам некоторых хронических жалобщиков, не так ли? Но он также используется на веб-страницах идиш для «щелчка» (Щелкните здесь).
  14. maven
    Произносится meyven . Эксперт, часто используется саркастически.
  15. Мазл Тов
    Или мазлтоф . Буквально «удачи» (ну, буквально, «хорошее созвездие»), но это поздравление с тем, что только что произошло, а не обнадеживающее пожелание того, что может произойти в будущем. Когда кто-то выходит замуж, заводит ребенка или оканчивает колледж, вы говорите ему следующее.Его также можно саркастически использовать для обозначения «пора», например, «пора закончить школу и перестать тратить деньги на родителей».
  16. mentsh
    Честный, порядочный человек, настоящий человек, человек, который поможет вам, когда вам понадобится помощь. Может быть мужчиной, женщиной или ребенком.
  17. mishegas
    Безумие или безумие. Мешугенер — сумасшедший. Если вы хотите кого-то оскорбить, вы можете спросить его: «Больно ли быть сумасшедшим?»
  18. мишпоче
    или мишпохе или мишпуча .Это означает «семья», как в «Расслабься, ты мишпоче». Я продам вам его оптом ».
  19. наш
    Или наш . Грызть; легкий перекус, но вы не будете легкими, если не перестанете есть. Может также описать плагаризм, но не всегда в плохом смысле слова; ну знаете, собирать себе маленькие кусочки.
  20. nu
    Общее слово, требующее ответа. Это может означать: «Итак?» «Хм?» «Хорошо?» «Как дела?» или «Привет?»
  21. oy vey
    Восклицание тревоги, горя или раздражения.Фраза «ой вей из мир» означает «горе мне». «Ой гевальт!» похоже на oy vey, но выражает страх, шок или изумление. Когда вы понимаете, что вас вот-вот сбьет машина, это выражение будет уместным.
  22. plotz
    Или plats . Буквально взорваться, как при обострении. «Ну, не плотц!» похоже на «Не было инсульта!» или «Нет коровы!» Также используется в таких выражениях, как «Ой, я устал; Я только что пробежал милю за четыре минуты. Я мог бы просто заговорить ». То есть коллапс.
  23. шалом
    Это означает «глубокий покой», и разве это не более значимое приветствие, чем «Привет, как дела?»
  24. shlep
    Тащить, традиционно то, что не нужно; нести нехотя. Когда люди «ходят по сторонам», они волочатся, возможно, сутулясь. В отпуске, когда тяжелый чемодан оказывается у меня в руках, я умолял жену уйти из дома, я его тащил.
  25. shlemiel
    Неуклюжий, неумелый человек, похожий на неуклюжее (также слово на идиш).Из тех, кто всегда проливает суп.
  26. schlock
    Дешевый, некачественный или некачественный, например: «Я не знаю, почему я купил этот грязный сувенир».
  27. шлимазель
    Кто-то с постоянным невезением. Когда шлемиэль проливает свой суп, он, вероятно, проливает его на шлимазель. Поклонники ситкома «Лаверн и Ширли» помнят эти два слова из идишско-американских классиков, которыми начиналось каждое шоу.
  28. shmendrik
    придурок, глупый человек, популяризированный в The Last Unicorn и Welcome Back Kotter .
  29. shmaltzy
    Чрезмерно сентиментальный, фонтанный, лестный, чрезмерный, банальный. Это слово описывает некоторые из самых известных фильмов Голливуда. Из шмальц , что означает куриный жир или жир.
  30. shmooze
    Болтать, вести светскую беседу, разговаривать ни о чем конкретном. Но на голливудских вечеринках гости часто болтают с людьми, которых хотят произвести на них впечатление.
  31. чмо
    Часто используется как оскорбительное слово для самоуверенного дурака, но вы не должны использовать его в вежливой компании, поскольку оно относится к мужской анатомии.
  32. болтовня
    Длинная, содержательная коммерческая речь, например: «Мне пришлось выслушать всю его болтовню, прежде чем я узнаю, чего он действительно хочет». От немецкого слова играть .
  33. shikse
    Женщина-нееврейка, которую слишком часто используют унизительно. Оно имеет оттенок «молодой и красивой», поэтому обращение к жене или девушке-язычнице мужчины как к шикше
    подразумевает, что его главной привлекательностью была ее красивая внешность. Возможно, она блондинка.A shagetz или sheygets означает нееврейский мальчик и имеет оттенок непослушного, даже жестокого человека.
  34. шмутц
    Или шмут . Грязь — небольшая грязь, несерьезная грязь. Если у маленького мальчика есть шмуц на лице, а он, вероятно, будет, его мать быстро его сотрет. Это также может означать нецензурную лексику. Нехорошо говорить шмуц о шмуце. Современное слово «schmitzig» означает «тигамабоб» или «пустяк», но не имеет ничего общего с грязью.
  35. shtick
    Чем-то, чем вы известны, — распорядком артиста, актерским делом, театральным бизнесом; уловка, которую часто используют, чтобы привлечь к себе внимание.
  36. tchatchke
    Или tshatshke . Безделушка, маленькая игрушка, коллекционная или подарочная посуда. Оно также встречается в таких предложениях, как: «Мой брат развелся со своей женой из-за какой-то мелочи». Вы можете понять это.
  37. цурис
    или цурис . Серьезные неприятности, а не мелкие неприятности.Вши, комары, мухи, саранча, град, смерть … вот это были цури .
  38. петли
    Задний конец, низ, зад, ягодицы. На собственном идише оно пишется как tuchis или tuches или tokhis , и оно явилось источником американского сленгового слова tush .
  39. йенте
    Женщина-зануда или сплетница. Когда-то это имя давали своим девочкам высококлассные родители (в конце концов, оно имеет тот же корень, что и «нежный»), но оно приобрело идишское значение «дьяволица».Сваху в «Скрипач на крыше» звали Йенте (и она определенно была йенте , хотя, возможно, и не очень высокого класса), поэтому многие ошибочно думают, что йенте означает «сваха».
  40. yiddisher kop
    Умный человек. Буквально означает «еврейская голова». Я не хочу знать, что означает goyisher kop .

Как и на иврите, ch или kh на идише — это «глухой щелевой звук» с произношением от h до k .Если вы не знаете, как произнести этот звук, произнесите его как h . Произносить его как k — гойское.

Ссылки
Язык и культура идиш — история идиша, алфавит, литература, театр, музыка и т.д.

Хотите улучшить свой английский за пять минут в день? Оформите подписку и начните ежедневно получать наши советы по написанию и упражнения!

Продолжайте учиться! Просмотрите категорию «Писательские работы фрилансеров», проверьте наши популярные публикации или выберите соответствующую публикацию ниже:

Прекратите делать эти досадные ошибки! Подпишитесь на Daily Writing Tips уже сегодня!

  • Вы будете улучшать свой английский всего за 5 минут в день, гарантировано!
  • Подписчики получают доступ к нашим архивам с более чем 800 интерактивными упражнениями!
  • Вы также получите три бонусные электронные книги совершенно бесплатно!
Попробовать бесплатно

Friends Place | Рестораны и кафе

Friends Place | Рестораны и кафе | Санкт-ПетербургПетербург
  • О
  • Вещи, чтобы увидеть
  • Дела, которые необходимо сделать
  • Есть
  • Ночная жизнь
  • Магазин
  • Оставаться
  • Как дела
  • Более
Название говорит само за себя: Friends Place — это место для дружеских встреч! Расположен в центре Санкт-Петербурга.В Петербурге к вашим услугам три комфортабельных зала. Дизайн-студия Kapodaki, известная как Bekitzer, Social Club и Shengen, отвечает за стильный, но расслабленный и пышный интерьер. Friends Place идеально подходит для любого времени суток; сытные завтраки подаются с 8:00 до 12:00, обеденное меню (доступно с 12:00 до 17:00) меняется каждую неделю, а с 17:00 вы можете насладиться полным меню, полным простых, понятных русских и европейских блюд. Запейте все это одним из восьми сортов крафтового пива Friends Place.Кроме того, предлагается широкий выбор бельгийского пива в бутылках.

Удобства

Кредитные карты

Кондиционирование воздуха

Забрать

Вай фай

метро

Гостиный двор

Сайт

www.friendsplace.ru/cafe

Открыть

Открыт с 08:00 до 01:00.

Цена / Дополнительная информация

€ € € € €

Вас также может заинтересовать

Положите наше приложение себе в карман
Этот сайт использует файлы cookie.Продолжая просматривать сайт, вы соглашаетесь на использование файлов cookie. Узнайте больше здесь. ДАТЬ СОГЛАСИЕ верхний

20 популярных слов на идиш

1. Verklempt

 Определение: когда у вас нет слов, потому что вы переполнены эмоциями 

Приговор: ваша бабушка пришла в ярость после того, как увидела вас в одежде для бара / бат-мицвы.

2. Schpilkes

 Определение: когда кто-то подавлен и / или нервничает 

Приговор: у нее есть schpilkes перед тем, как пойти почитать тору перед собравшимися.


3. Oy Gevalt

 Определение: акт оглушения от чего-то, что вы слышите 

Предложение: « OY GEVALT », — закричала она, когда узнала, сколько будет стоить вечеринка.


4. Шмутц

 Определение: грязь или пятно на лице, теле или одежде 

Приговор: Она вытерла кусок шмутц со своей дочери мокрым бумажным полотенцем.


5.Fakakta

 Определение: что-то глупое или нелепое 

Приговор: бабушке Розали не понравился рэп fakakta , который играл на свадьбе.

6. Буббала

 Определение: милый термин, от бабушки до внуков 

Приговор: « Буббала , можешь принести мне мои очки для чтения?» — кричала бабушка Джуди.

7. Shana Punum

 Определение: красивое лицо 

Приговор: Тетя Ширли ущипнула себя за щеки и воскликнула: «Что за Shana Punum !!»

8.Мишпуча

 Определение: вы большая семья 

Приговор: Мэтью был в основном мишпуча , потому что он ходил на все семейные мероприятия своих лучших друзей.

9. Шикса

 Определение: нееврейская девочка 

Приговор: его мать чуть не упала в обморок, когда услышала, что ее сын встречается с шикшей .

10. Plotz

 Определение: сходить с ума от азарта 

Предложение: я мог бы plotz с прекрасного вида на горы.


11. Штрих

 Определение: действие или действие человека 

Приговор: Фишка фокусника распиливала женщину пополам.

12. Spiel

 Определение: длинный и подробный рассказ, речь или сюжет 

Приговор: Он попросил ее рассказать рассказ о драке между дядей Марвином и дедушкой Мюрреем.

13. Tchatchke

 Определение: игрушка или предмет 

Приговор: у Стейси столько tchatchke в доме, что едва ли хватит места для семьи.


14. Tuches


 Определение: один задний конец 

Предложение: «Не говори мне, юная леди, я вытерла ваши tuches », — кричала ее мать.

15. Nosh

 Определение: перекус до, после или во время еды, или когда бабушка хочет набить еду вам в лицо 

Предложение: «На что мы можем сегодня nosh ? Как насчет печенья! «- сказала бабушка Рита.



16.Наглость

 Определение: храбрость и / или храбрость 

Приговор: Стюарт получил много наглости за то, что противостоял своему старшему брату Кевину.

17. Кветшед

 Определение: жаловаться или ныть на что-то 

Приговор: Тревор кветшед , потому что он не хотел ходить в храм.

18. Шлеп

 Определение: неохотно тащить кого-то за собой 

Приговор: Джоди надоело тащить своего сына на свои заработки.

19. Менч

 Определение: герой или человек, совершающий добрые дела 

Приговор: Эндрю был менчем за то, что помогал пожилым женщинам переходить улицу.


20. Мазел Тов

 Определение: удачи 

Приговор: Она пожелала племяннику и его жене Мазел Тов рождения первенца.


Санкт-Петербург Дворцы, острова, соборы, бары и мосты — в северной столице России

Это самое помпезное, королевское и грандиозное место в Санкт-Петербурге.Петербург — магнит для туристов и, возможно, главная открыточная панорама города. В центре площади возвышается 47-метровая гранитная Александровская колонна, увенчанная статуей ангела. С одной стороны площади возвышается Зимний дворец в стиле барокко, с другой — здание Главного штаба, монументальное сооружение с триумфальной аркой и колесницей славы на вершине. Во дворце и в левом крыле Главного штаба, прошедшем капитальную реконструкцию, разместился один из самых известных музеев мира — Эрмитаж.

Первая постройка Санкт-Петербурга, крепость такая же старая, как и сам город. Крепостные стены с их шестью бастионами охватывают изящный и строгий Петропавловский собор, увенчанный статуей ангела, держащего крест. Крепость — бывшая политическая тюрьма и место захоронения русских императоров. Пляж перед крепостью издавна был оживленным круглогодичным общественным местом, где местные жители загорают как летом, так и зимой (купание в Неве, однако, запрещено).Еще одна важная местная традиция — каждый полдень стрелять из пушки с одного из бастионов.

Светский собор и музей города стали поводом для жарких споров между горожанами и Русской православной церковью. Хотя позже они надеются взять петербургский собор в свои руки, исход битвы пока неясен. А пока Исаакиевский собор остается одной из главных туристических достопримечательностей — вы можете отправиться на экскурсию по огромной базилике с гранитными колоннами или подняться по лестнице, чтобы исследовать 43-метровую колоннаду, с которой открывается захватывающий вид на город.В двух шагах от набережной Невы находится Сенатская площадь и еще один знаковый символ города — памятник Медный всадник.

Один из самых гармоничных и уникальных городских районов, это место представляет собой идеальный союз пространства, воды и архитектуры. Здесь можно увидеть здание Старой биржи с дорическими колоннами и широкой лестницей, пройти мимо Ростральных колонн, украшенных скульптурами древних морских богов, и насладиться безупречным видом на город — Петропавловскую крепость с одной стороны и Эрмитаж. с фирменными набережными и гладью широкой Невы, с другой.Не пропустите ночные танцевальные вечеринки на «Стрелке», это весело!

Местные жители относятся к этому храму в русском стиле непросто: его яркая архитектура, напоминающая московский собор Василия Блаженного, резко контрастирует с упорядоченными и сдержанными церквями города. Но вы никогда не пожалеете, что зашли внутрь — насладитесь роскошным убранством собора, а также великолепным видом на канал Грибоедова, прекрасный Михайловский сад и Конюшенную площадь (главную фан-зону чемпионата).

Это главный исторический проспект города, всегда оживленный движением и толпой людей, идущий от здания Адмиралтейства до Александро-Невской лавры. Это 4,5-километровая полоса с разнообразной программой: Аничков мост и его монументальные лошади, Елисеевский торговый комплекс с пышным фуд-холлом, Дом певца, в котором находится главный книжный магазин города и штаб-квартира популярной российской социальной сети «ВКонтакте», Казанский собор и десятки других.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *