Литература известная: самое интересное о книгах, писателях, литературных жанрах и течениях

Содержание

150 лет назад вышла самая известная книга Карла Маркса — РТ на русском

14 сентября 1867 года в одной из гамбургских типографий отпечатали тираж первого тома книги, которая изменила историю человечества. Правда, произошло это совсем не так, как мечтал её автор, немецкий социалист Карл Маркс. Следствием выхода «Капитала» стало массовое появление социалистических партий и даже исторические потрясения — такие, как революция в России. Трактовкой непростого труда в советские годы занимались целые институты. В некоторых странах произведение Маркса ждала непростая судьба. О том, как книгу сжигали в нацистской Германии и запрещали в США в период гонений на коммунистов, — в материале RT.

«Капитал» — самая известная недописанная книга в истории: Маркс так и не закончил главный труд своей жизни. Экономист и политический мыслитель оставил богатое наследие — настолько непростое, что вскоре после того, как он умер, его ближайший друг Фридрих Энгельс был вынужден написать краткий упрощённый пересказ первого тома «Капитала». А в советские годы трактовкой и объяснением Маркса занимались целые институты.

Советские учебники по политэкономии, по сути, тоже являлись упрощённой и переработанной версией «Капитала». Хотя в этом можно было обнаружить некоторый подлог: учебники состояли из двух частей, и в первой рассматривалась экономика капитализма (это был переписанный Маркс), а во второй — социализма (то есть СССР). Эта вторая часть имела достаточно опосредованное отношение к трудам Маркса. Ведь сам Маркс про социализм в своей главной работе ничего не писал, он торопился рассказать о капитализме и не успел этого сделать. Второй и третий тома «Капитала» на основании черновиков публиковал уже Энгельс, а до издания четвёртого не дожил и он, его публикацией занимался немецкий марксист Карл Каутский.

«Капитал» — книга с непростой судьбой, в его истории были грандиозные взлёты и великие падения. Если бы автором этой книги был некий тихий экономист, вряд ли бы она пережила все выпавшие на её долю приключения. Но «Капиталу», в котором не содержится никаких радикальных призывов или обещаний, пришлось отвечать за всё, что писал Маркс и делали его последователи.

«Капитал» в России

Маркс не очень верил в успешную революцию в России, он вообще эту страну недолюбливал, но первый перевод «Капитала» был сделан именно на русский язык. При всей неприязни к российскому самодержавию автор знаменитой книги тесно общался и дружил со множеством российских эмигрантов.

А один из основателей анархизма, русский дворянин Михаил Бакунин вместе с Марксом создавал Международное товарищество рабочих — Первый интернационал.

  • globallookpress.com
  • © Scherl

Меньше чем через год после издания первого тома конгресс Первого интернационала, в котором заседали Маркс и Бакунин, рекомендовал издание «Капитала» на других языках.

Бакунин и стал первым переводчиком «Капитала» — точнее, попытался им стать: горячему и импульсивному анархисту не хватило усидчивости, чтобы перевести книгу на русский язык.

Позже Бакунин с Марксом поссорился — навсегда разошлись не только их личные судьбы, но и дороги анархизма и коммунизма. Но флаг Бакунина подхватили другие переводчики, тоже из русской революционной интеллигенции.

Социалистический кружок, участники которого Герман Лопатин и Николай Даниельсон взялись за дальнейший перевод «Капитала», состоял из группы служащих Общества взаимного кредита. Экономическому труду повезло, что переводили его люди, напрямую связанные с товарно-денежными отношениями и оборотом капитала.

Суровая цензура без проблем пропустила работу, которой суждено было впоследствии стать одним из факторов, уничтоживших Российскую империю. «Капитал» произвёл на цензоров тяжёлое впечатление, и они решили, что вряд ли такая сложная книга может представлять государственную угрозу.

Однако портрет автора печатать запретили, чтобы читатель не проникся уважением к немецкому социалисту. Первый тираж «Капитала» в России вышел в 1872 году. Экземпляров было больше, чем у гамбургского издания: три тысячи против одной.

В историю же вошёл следующий перевод «Капитала», который группа социалистов сделала в начале ХХ века. Этот перевод высоко оценил Владимир Ленин, и именно в нём «Капитал» выходил в советские годы, когда начал печататься миллионными тиражами в государственных типографиях.

Запретный плод

Если в СССР «Капитал» стал главной книгой страны, то в других государствах дела обстояли далеко не так радужно. На родине автора, в Германии, книгу буквально сжигали. «Капитал», как и другие сочинения Маркса, вошли в составленный нацистами список запрещённой и подлежащей уничтожению литературы.

Потомки героев революции 1848 года, на которую Маркс когда-то потратил все свои сбережения, распевая песни, швыряли в огонь работы своего великого соотечественника. Запрещали «Капитал» и в других странах. Обычно книге доставалось как «коммунистической пропаганде». Апологетике коммунизма у Маркса посвящены другие труды, однако запрещали их обычно скопом.

Целая волна неприятностей обрушилась на «Капитал» с началом холодной войны. Даже в дни гонений на коммунистов в 1950-е годы в США не дошло до полного запрета Маркса, но многие библиотеки отказывались от его работ по собственной инициативе или помещали их в аналоги спецхранов, чтобы оградить читателей от «коммунистической заразы».

Несмотря на активное давление со стороны самого известного антикоммуниста Соединённых Штатов — сенатора Маккарти, от запрета Маркса спас президент Эйзенхауэр. Он резонно заявил, что коммунизм не получится критиковать, если ничего о нём не знать.

Авторы работы «100 запрещённых книг: Цензурная история мировой литературы» приводят такой список стран, где Маркс был запрещён в послевоенные годы: Греция, Турция, Ливан, Сирия, Корея, Бирма, Индонезия, Индокитай, Малайзия, Португалия, Испания, Перу, Боливия, Чили, Бразилия и Венесуэла.

11 произведений английской литературы, которые стоит прочитать каждому

1. «Робинзон Крузо», Даниель Дефо

Всем известен сюжет романа Даниеля Дефо. Однако в книге содержится много других интересных подробностей об организации жизни Робинзона на острове, его биографии, внутренних переживаниях. Если попросить не читавшего книгу человека описать характер Робинзона, вряд ли он справится с этой задачей.

В массовом сознании Крузо — смышлёный персонаж без характера, чувств и истории. В романе же раскрывается образ главного героя, что позволяет взглянуть на сюжет под другим углом.

Почему нужно читать

Чтобы познакомиться с одним из самых известных приключенческих романов и узнать, кем был Робинзон Крузо на самом деле.

Читать на Litres.ru

2. «Путешествия Гулливера», Джонатан Свифт

В романе автор даёт объективную картину общественного устройства Англии 17 века и вскрывает его лицемерную, жестокую сущность.

Свифт не бросает вызов обществу в открытую. Как истинный англичанин, он делает это корректно и остроумно. Его сатира настолько тонка, что «Путешествия Гулливера» можно читать и как обычную сказку.

Почему нужно читать

Для детей роман Свифта — весёлая и необычная приключенческая история. Взрослым же его необходимо читать, чтобы познакомиться с одной из самых известных художественных сатир.

купить на Labirint.ru

3. «Франкенштейн, или Современный Прометей», Мэри Шелли

Этот роман, пусть в художественном плане и не самый выдающийся, определённо знаковый в истории литературы. Ведь во многом он предопределил развитие жанра научной фантастики.

Но это не просто развлекательное чтиво. В нём подняты проблемы отношений между творцом и творением, богом и человеком. Кто несёт ответственность за создание существа, которому предначертано страдать?

Почему нужно читать

Чтобы познакомиться с одним из главных произведений научной фантастики, а также прочувствовать непростую проблематику, которая в экранизациях зачастую теряется.

Купить на Litres.ru

4. Пьесы, Уильям Шекспир

Сложно выделить лучшую пьесу Шекспира. Их как минимум пять: «Гамлет», «Ромео и Джульетта», «Отелло», «Король Лир», «Макбет». Уникальный стиль и глубокое понимание жизненных противоречий сделали произведения Шекспира бессмертной классикой, актуальной во все времена.

Почему нужно читать

Чтобы начать разбираться в поэзии, литературе и жизни. А также найти ответ на вопрос, что же всё-таки лучше: быть или не быть?

купить на Labirint.ru

5. «Ярмарка тщеславия», Уильям Теккерей

Главной темой английской литературы начала 19 века была социальная критика. Теккерей в своём романе обличает современное ему общество с идеалами успеха и материального обогащения. Быть в социуме, значит, быть греховным — примерно таков вывод Теккерея относительно своего социального окружения.

Ведь успехи и радости вчерашнего дня теряют своё значение, когда впереди забрезжит хорошо известное (хотя и неведомое) завтра, над которым всем нам рано или поздно придётся задуматься.

Почему нужно читать

Чтобы научиться проще относиться к жизни и мнению окружающих. Ведь в обществе все заражены «ярмарочными амбициями», которые не обладают реальной ценностью.

купить на Labirint.ru

6. «Портрет Дориана Грея», Оскар Уайльд

Язык романа прекрасен, а диалоги представляют собой образец английского остроумия. Оскар Уайльд — тонкий психолог, поэтому его персонажи получились столь сложными и многогранными.

Эта книга о человеческом пороке, цинизме, различии между красотой души и тела. Если задуматься, то в какой-то степени каждый из нас — Дориан Грей. Только у нас нет зеркала, на котором бы запечатлевались грехи.

Почему нужно читать

Чтобы насладиться потрясающим языком самого остроумного писателя Великобритании, увидеть, насколько сильно нравственный облик может не соответствовать внешнему, а также стать немного лучше. Произведение Уайльда — духовный портрет не только его эпохи, но и всего человечества.

Купить на Litres.ru

7. «Пигмалион», Бернард Шоу

Древнегреческий миф о скульпторе, влюбившемся в своё творение, в пьесе Бернарда Шоу приобретает новое, социально значимое звучание. Что должно чувствовать произведение к своему автору, если это произведение — человек? Как оно может относиться к создателю — тому, кто сделал его в соответствии со своими идеалами?

Почему нужно читать

Это самая известная пьеса Бернарда Шоу. Её часто ставят в театрах. По мнению многих критиков, «Пигмалион» — знаковое произведение английской драматургии.

Купить на Litres.ru

8. «Книга джунглей», Редьярд Киплинг

Общепризнанный шедевр английской литературы, знакомый многим по мультфильмам. У кого при упоминании Маугли в голове не прозвучит протяжное шипение Каа: «Человеческий детёныш…»?

Почему нужно читать

Во взрослом возрасте вряд ли кто-нибудь возьмётся за «Книгу джунглей». У человека есть только одно детство, чтобы насладиться творением Киплинга и оценить его по достоинству. Поэтому обязательно приобщите своих детей к классике! Они будут вам благодарны.

Читать на Litres.ru

9. «Остров сокровищ», Роберт Стивенсон

И вновь на ум приходит советский мультфильм. Он действительно хорош, а диалоги в нём почти полностью взяты из книги. Однако образы персонажей и общее настроение повествования в первоисточнике другие.

Роман Стивенсона реалистичен и местами довольно суров. Но это доброе приключенческое произведение, которое с удовольствием прочитает каждый ребёнок и взрослый. Абордажи, морские волки, деревянные ноги — морская тематика манит и привлекает.

Почему нужно читать

Потому что это весело и увлекательно. Кроме того, роман разобран на цитаты, знать которые обязан каждый.

Купить на Litres.ru

10. «Приключения Шерлока Холмса», Артур Конан Дойл

Интерес к дедуктивным способностям великого сыщика и по сей день велик благодаря огромному количеству экранизаций. Немало людей только по фильмам и знакомы с классическим детективом. Но экранизаций много, а сборник рассказов всего один, зато какой!

Почему нужно читать

Чтобы узнать, что такое дедукция, каким был Шерлок в оригинальной версии и почему самый известный адрес в мире — дом 221Б по Бейкер-стрит.

Купить на Litres.ru

11. «Машина времени», Герберт Уэллс

Герберт Уэллс во многом был первопроходцем в жанре фантастики. До него люди не враждовали с пришельцами, он первым начал писать о путешествиях во времени. Без «Машины времени» мы бы не увидели ни фильма «Назад в будущее», ни культового сериала «Доктор Кто».

Говорят, вся жизнь — это сон, и к тому же скверный, жалкий, короткий сон, хотя ведь другой всё равно не приснится.

Почему нужно читать

Чтобы посмотреть на зарождение многих научно-фантастических идей, ставших популярными в современной культуре.

Купить на Litres.ru

«Умницы и умники»

В 2020/21 учебном году проходит XXIX сезон Телевизионной гуманитарной олимпиады школьников (ТГОШ) «Умницы и умники».

С XXV юбилейным сезоном организаторов и участников поздравила министр образования и науки России Ольга Юрьевна Васильева.

С двадцатилетием «умников» поздравил Дмитрий Анатольевич Медведев.

Широко известная в России и за ее пределами Телевизионная гуманитарная олимпиада школьников (ТГОШ) «Умницы и умники» проводится ежегодно, начиная с 1991/92 учебного года. Партнерами в организации и проведении Олимпиады являются МГИМО МИД России и АО «Первый канал«(Студия Юрия Вяземского «Образ-ТВ»).

Олимпиада проводится по профилю «гуманитарные и социальные науки», который соответствует таким направлениям высшего образования, как «Международные отношения», «Зарубежное регионоведение», «Журналистика», «Политология», «Реклама и связи с общественностью».

Олимпиада в форме популярного телевизионного конкурса проводится среди одаренных, талантливых старшеклассников, эрудитов в области отечественной и всемирной истории, отечественной и зарубежной литературы, современных обществоведческих наук. Для того чтобы стать победителем Олимпиады, необходимы глубокая и разносторонняя общеобразовательная подготовка, широкая эрудиция, начитанность и высокая культура участника Олимпиады.

Новые учебные издания для подготовки к Олимпиаде:

Найти новинки и другие книги Ю.Вяземского можно на странице интернет-магазина издательства АСТ/Астрель в Read.ru

— Видеозаписи телепрограмм Олимпиады

Олимпиада стартует в сентябре и заканчивается в апреле текущего учебного года. Каждое субботнее утро, начиная с октября и до начала июля, в эфир выходит передача Первого канала «Умницы и умники», освещающая основные этапы и туры Олимпиады, включая четвертьфиналы, полуфиналы и финал.

Предварительная регистрация и отбор для участия в Олимпиаде начинается с середины марта текущего календарного года. Претенденты на участие в новом сезоне ТГОШ, который стартует в сентябре, из числа учащихся немосковских школ присылают на адрес студии Юрия Вяземского «Образ-ТВ» письма со своими резюме и ответами на вопросы, которые задаются телезрителям программы «Умницы и умники». Сроки предварительного отбора и регистрации иногородних школьников (как правило, учащихся 10 или 9 класса) — с середины марта до середины июня. Московские школьники (9–10 классы) проходят предварительный отбор для участия в новом сезоне ТГОШ в форме собеседования в студии Юрия Вяземского «Образ-ТВ» (ул. Академика Королева, 12, Москва, 127427), как правило, по заявкам московских школ, в период с 1 мая по 1 июня текущего календарного года.

Прошедшие отбор приглашаются Студией для участия в программах ТГОШ с началом нового учебного года и нового сезона Олимпиады с 1 сентября.

За годы своего существования в телеэфире олимпиадная телепрограмма была удостоена четырех премий ТЭФИ. В работе жюри ТГОШ регулярно принимают участие видные государственные и общественные деятели, выдающиеся ученые, дипломаты, спортсмены, деятели культуры и журналисты. В 2007 году жюри финального тура Олимпиады возглавил Дмитрий Анатольевич Медведев, в 2009 году в качестве высокого гостя телепрограммы в работе жюри участвовал вице-премьер, руководитель аппарата Правительства РФ, нынешний мэр Москвы С.С.Собянин, в 2010 году — Министр образования и науки РФ А.А.Фурсенко, в 2011 — Министр иностранных дел России С.В.Лавров, в 2012 и 2013 — министры культуры РФ, многие другие высокопоставленные лица. Бессменным председателем организационного комитета Олимпиады является ректор МГИМО академик РАН А.В.Торкунов.

По результатам многоэтапного интеллектуального телевизионного соревнования жюри и оргкомитет Олимпиады определяют победителей и призеров ТГОШ, которые при поступлении на профильные направления подготовки бакалавров МГИМО пользуются льготами и преимуществами.
Льготы победителям и призерам финала ТГОШ устанавливаются Правилами приема в МГИМО МИД России.

Благодаря Олимпиаде, проводимой в форме популярного телеконкурса, в МГИМО поступило большое количество эрудированных, разносторонне подготовленных абитуриентов — представителей учащейся молодежи из различных регионов России и стран СНГ.

Новости ТГОШ и полезная информация об Олимпиаде размещаются на сайте «Умники и умницы».

Автоматическое форматирование списков литературы с помощью стилей APA, MLA, Chicago

Word автоматически создает bibliography из источников, использованных при написании документа. Каждый раз, когда вы добавляете в документ новую цитату, Word добавляет этот источник в нужный формат, например MLA,APAи Chicago.

Добавление ссылки после цитаты

  1. На вкладке Ссылки в группе Ссылки и списки литературы щелкните стрелку рядом со списком Стиль.

  2. Выберите стиль, который следует применить к ссылке и литературному источнику. 

  3. Щелкните место в конце предложения или выражения, которое будет использовано в качестве ссылки. 

  4. Нажмите кнопку Вставить ссылку и выберите пункт Добавить новый источник

  5. В окне Создать источник введите сведения об источнике ссылки и нажмите кнопку ОК.

После завершения этих действий цитата будет добавлена в список доступных.

При следующей цитате ссылки вам не придется вводить ее снова, просто нажмите кнопку Вставить ссылку и выберите ссылку.

Создание списка литературы на основе источников

Чтобы создать список литературы на основе источников, выполните указанные ниже действия.

  1. Щелкните место, куда вы хотите вставить bibliography. Обычно они находятся в конце документа. 

  2. На вкладке Ссылки в группе Ссылки и списки литературы выберите Список литературы .

Так же как и в построителе оглавления в Word, здесь можно выбрать готовый формат списка литературы, содержащий название, или просто выбрать пункт

Вставить список литературы, чтобы добавить ссылку без названия.

Если вы хотите узнать больше об использовании заполнителей ссылок и изменении источников, ознакомьтесь со статьей Создание списка литературы. Если вы хотите экспортировать источники bibliography на другой компьютер, ознакомьтесь с этой записью в блоге Microsoft Word.

Процедура исправления стиля сносок APA 6th Edition

В стиле APA используется имя автора и дата публикации. Если имеется несколько ссылок на одного автора, возникает известная ошибка Word 2010, связанная с заполнением названия публикации, когда этого не требуется. Чтобы исправить эту ошибку, выполните указанные ниже действия.

  1. В документе Word выделите ссылку.

  2. Щелкните стрелку вниз и выберите пункт Изменить ссылку.

  3. Установите флажок Название и нажмите кнопку ОК.

Форматы APA и MLA могут меняться, поэтому нужно проверять, соответствуют ли имеющиеся версии форматов требованиям. Можно создать собственную обновленную версию стиля или пользовательские стили. Дополнительные сведения см. в & CITATIONS 102 — создание пользовательских стилей.

При использовании стиля ссылок APA 5th Edition нужно знать об одной проблеме. В стиле APA используется имя автора и дата публикации. Если имеется несколько ссылок на одного автора, возникает известная ошибка Word 2010, связанная с заполнением названия публикации, когда это не требуется. Если это произойдет, см. раздел‘APA 5th Edition, процедура исправления стиля ссылок ниже.

Добавление ссылки после цитаты

  1. В документе Word откройте на ленте вкладку Ссылки.

  2. В группе Ссылки и списки литературы щелкните стрелку в списке Стиль.

  3. Выберите стиль, который следует применить к ссылке и литературному источнику. 

  4. Щелкните место в конце предложения или выражения, которое будет использовано в качестве ссылки. 

  5. Нажмите кнопку Вставить ссылку и выберите пункт Добавить новый источник

  6. Введите сведения об источнике цитаты и нажмите кнопку ОК.

После этого источник будет добавлен в список, открывающийся по нажатию кнопки Вставить ссылку, и следующий раз при добавлении ссылки на него не нужно будет вводить все заново.

Создание списка литературы на основе источников

Чтобы создать список литературы на основе источников, выполните указанные ниже действия.

  1. Щелкните место, куда вы хотите вставить bibliography. Обычно они находятся в конце документа. 

  2. На вкладке Ссылки в группе Ссылки и списки литературы нажмите кнопку Список литературы

Так же как и в построителе оглавления, здесь можно выбрать готовый формат списка литературы, содержащий заголовок, или просто выбрать пункт Вставить список литературы, чтобы добавить ссылку без заголовка.

Если вы хотите узнать больше об использовании заметивов для ссылки и редактировании источников, продумайте статью Создание bibliography в Word 2010. Если вы хотите экспортировать источники bibliography на другой компьютер, ознакомьтесь с этой записью в блоге Microsoft Word.

Процедура исправления стиля сносок APA 5th Edition

В стиле APA используется имя автора и дата публикации. Если имеется несколько ссылок на одного автора, возникает известная ошибка Word 2010, связанная с заполнением названия публикации, когда это не требуется. Чтобы исправить эту ошибку, выполните указанные ниже действия.

  1. В документе Word выделите ссылку.

  2. Щелкните стрелку вниз и выберите пункт Изменить ссылку.

  3. Щелкните флажок Название и нажмите кнопку ОК.

В Word Online нельзя автоматически создавать цитаты. Word Online сохраняет в документе bibliography, но не создает его.

Если у вас есть настольная версия Word, выберите Открыть в Word, чтобы открыть документ.

Затем выполните действия для рабочего стола Word.

Когда вы сделаете это и сохраните документ в Word, то при повторном его повторном доступе в Word Online вы увидите одержимые.

Древнерусская литература и развитие литературы в XIX веке

Древнерусская литература

Понятие древнерусская литература обозначает средневековый период в развитии русской литературы, 11 — 17 вв.
Распространение письменности, которому предшествовало устное народное творчество, связано с принятием христианства. Первые литературные памятники возникали в монастырях. Фактически создавались только религиозные книги, светские жанры исходили из религиозной основы.
Религиозные жанры: переводы Библии, литургические тексты, жития святых, легенды, хождения
Светские жанры: летописи, воинские повести
Рукописи были написаны на церковнославянском языке. Сохранились памятники в глаголице и кириллице.

Важнейшие памятники древнерусской литературы

Повесть временных лет

Самое знаменитое из летописных сочинений (12 в.), описывающее в основном историю восточных славян (повествование начинается от Всемирного потопа), исторические и полулегендарные события, происходившие в древней Руси.
Повесть временных лет — труд нескольких монахов Киево-Печерской лавры, прежде всего Нестора (по-другому памятник называется Летопись Нестора).

Слово о полку Игореве

Сочинение неизвестного автора 12 в., прозаический эпос о неудачном походе новгород-северского князя Игоря против кочевого племени половцев. Слово отличается возвышенным лирическим строем, богатством образов. До сих пор не решен вопрос подлинности рукописи, единственная рукопись сгорела в московском пожаре во время Отечественной войны.

17 в.

17 в. в русской литературе является завершением древнерусского периода и одновременно началом Нового времени в литературе.
Только в 17 в. религиозные сюжеты были заменены светской тематикой, проявляется влияние западного ренессанса и барокко, распространяются такие жанры, как любовные новеллы и комическая словесность. Впервые в русской литературе зародился интерес к обыкновенному человеку (первый опыт автобиографии и романа в произведении: Житие протопопа Аввакума, им самым написанное).

Новое понятие авторства

В древнерусской литературе авторство никак не ценилось, авторы оставались в неизвестности. Одно произведение, как правило, перерабатывалось, списки („редакции“) отличаются друг от друга. Понятие авторства появляется лишь в 17 в.

18 век

18 век в русской литературе – переходный период, „творческая мастерская“ для 19 века. Русская литература оказывается под сильным влиянием западноевропейской культуры классицизма. На содержание и форму произведений влияют в основном переводы сочинений французских писателей (П.Корнель, Ж.Расин, Мольер, Вольтер). Те служат образцами поэзии, прозы и драматургии. Русские писатели сначала подражали этим образцам, и только потом стали сочинять самостоятельно.

Классицизм

Литература подчиняется строгим правилам.

Жанры

Жанры делятся на высокие (оды, трактаты, трагедии, эпические поэмы), средние (элегии), низкие (комедии, басни). Образцом была античная литература.

Темы

Литература имела существенную дидактическую функцию – воспитывала идеального гражданина, восхваляла величественные подвиги разных личностей (воспевала идеал просвещенного правителя) и высмеивала человеческие пороки.

М. В. Ломоносов (1711-1765)

Создатель торжественных од (Петр Великий), автор теории трех стилей (в зависимости от жанра – высокого, среднего, низкого – используются разные языковые средства, например, только низкие жанры допускают просторечные слова), модернизатор русского стиха.

 

Сентиментализм

Усиливается интерес к внутреннему миру человека, к его личной жизни и чувствам. Жанры: путевой дневник, сентиментальная повесть, эпистолярный роман

А. Н. Радищев (1749-1802)

Главное произведение Радищева — Путешествие из Петербурга в Москву . В форме путевого дневника Радищев излагает свои политические размышления, критикует крепостничество, рисует картину крестьянской России.
Автор был за свое произведение сослан в ссылку в Сибирь. В стиле пародии отозвался на произведение Радищева А.С.Пушкин, написав Путешествие из Москвы в Петербург.


Н. М. Карамзин (1766-1826)

Карамзин — создатель психологической повести. Самая известная — Бедная Лиза — сентиментальная повесть о крестьянке, соблазненной дворянином (самое популярное произведение тогдашней литературы).
В Письмах русского путешественника , возникших на основе впечатлений Карамзина от путешествия по западной Европе, автор представил свои размышления о России, ее историческом пути и отношениях между Россией и Европой.
Во второй половине своей жизни Карамзин стал историографом при дворе и посвятил много лет работе над Историей государства российского .


Первая половина 19 века

Архаические течения

В начале века наблюдаются некоторые архаические (приверженцы жанровой системы классицизма, использование возвышенного стиля языка с церковнославянскими элементами) и некоторые новаторские тенденции (основой литературного языка должен быть стиль, ориентированный на разговорную речь).

И. А. Крылов (1769-1844)

Крылов – близок кругу архаистов, автор выдающихся басен, выходивших уже за пределы классицизма.


Новаторские тенденции

Среди новаторов большую популярность приобретают разные формы романа, в том числе авантюрного и плутовского, формируются жанры романтической повести.
Однако в первой половине 19 в. доминируют поэтические жанры (баллады, лирические поэмы), которые становятся отличительным признаком романтизма. Этот этап развития русской поэзии называется иногда „золотым веком русской поэзии“.

А. С. Пушкин (1799–1837)

Пушкин – величайший русский поэт, „солнце русской литературы“, „мост, через который каждый русский писатель должен перейти“.
Пушкин обладал необыкновенно многосторонним талантом. В его творчестве встречаются классицизм, романтизм и реализм, он развивал всякие поэтические и прозаические жанры. Для стиля Пушкина характерна классическая простота формы.
Пушкин считается основоположником современного литературного языка, отвергает архаизмы, и в литературный язык включает живую разговорную речь.
Всю жизнь вступал в конфликты с царем. За политические эпиграммы был сослан в ссылку. Умер вследствие ранения, полученного на дуэли.

Поэзия

Кавказский пленник – первая русская романтическая поэма
Медный всадник – лирико-эпическая поэма на петербургскую тему. Сначала она строится как ода (воспевание прелестного города Петра), а потом переходит в описание трагической истории мелкого чиновника Евгения, потерявшего во время наводнений свою невесту и потому сошедшего с ума. В бреду его преследует ожившая скульптура Петра. Петербург – одновременно блестящий и проклятый город.
Евгений Онегин — роман в стихах.
С одной стороны, описывает современную российскую жизнь и нравы (образ Петербурга, Москвы и деревни), с другой передает романтичную любовную историю. Молодой петербургский дворянин приезжает в деревенскую усадьбу, которую получил в наследство от дяди, сближается с романтиком Ленским и пробуждает глубокое чувство в замкнутой Татьяне. Она объясняется ему в любви в письме, Онегин ее отвергает. После дуэли, на которой умирает Ленский, Онегин уезжает за границу. Несколько лет спуся возвращается в Москву, встречается с Татьяной, уже вышедшей замуж, и страстно в нее влюбляется – но поздно (Татьяна: „А счастье было так возможно / так близко!… Но судьба моя / Уж решена“).
Образ Онегина – тип „лишнего человека“ в русской литературе. Лишний человек – образованный, умный, обычно молодой человек, не находящий смысла в жизни. Он скучает, ничто его не интересует, но он презирает людей вокруг и цинично их уничтожает. Галерея лишних людей начинается с Онегина Пушкина, продолжается лермонтовским Печориным и до абсурда доведена в Обломове, герое писателя Гончарова.

Проза

Капитанская дочка – исторический рассказ времен Пугачевского бунта
Пиковая дама – фантастическая повесть. Главный герой хочет разбогатеть. Он узнал, что старая графиня знает тайну трех карт, приносящих выигрыш. Но в игре он по ошибке не берет пиковую даму, проигрывает и сходит с ума.

Драмы

Борис Годунов – трагедия, описывающая Смутное время. Пушкин отказывается от классических канонов трагедии, приближается к образу реального человека.
Малые трагедии – драматические миниатюры, вариации на известные темы. Действие происходит в Европе в прошлом ( Моцарт и Сальери ).

М. Ю. Лермонтов (1814-1841)

Своей судьбой Лермонтов связан с Кавказом, куда был впервые сослан за стихотворение На смерть поэта (Пушкина), в котором он выразил свое отрицание общественного строя. Как и Пушкин, Лермонтов погиб в результате дуэли.

Поэзия

Поэтический стиль Лермонтова превращается в „лирический дневник“ автора. Она в духе романтизма наполнена философическими вопросами, размышлениями о жизни и смерти („И скучно и грустно, и некому рукой подать / В минуту душевной невзгоды… / Желанья! . . что пользы напрасно и вечно желать? / И годы проходят – все лучшие годы!“)
Демон – поэма, шедевр мирового романтизма, вариант библейской легенды о павших ангелах. Грузинская княгиня после смерти жениха хочет уйти в монастырь, но встречается с демоном и, полюбив его, погибает.

Проза

Герой нашего времени – роман с автобиографическими чертами, образованный из 5 рассказов, по своей композиции очень современный. Первый социально-психологический русский роман в прозе. Действие происходит на Кавказе. В эпизодах раскрываются черты характера молодого человека Печорина, „младшего брата Онегина“, одинокого эгоиста, презирающего даже своих близких. Но это лишь маска, защищающая ранимую душу героя.


Реализм

В 40-е годы 19-го века усиливаются реалистические тенденции в русской литературе (зародившиеся уже в творчестве Пушкина).

Н. В. Гоголь (1809-1852)

Н.В.Гоголь – блестящий наблюдатель, глубоко проникающий в жизненные явления. Он считается предшественником экспериментальной прозы. С раннего творчества проявляются типичное для Гоголя внимание к странным и алогичным событиям и поступкам героев, акцент на гротеске, абсурде, даже фантастике.
После скандальной премьеры своей комедии Ревизор писатель в огорчении уезжает за границу (Рим, Иерусалим). Последние годы жизни он находится под влиянием мистики.

Вечера на хуторе близ Диканьки — цикл рассказов и повествований жителей деревни Диканька, в которых большую роль играют сверхъестественные силы. Отражение украинского фольклора.
Петербургские рассказы (Шинель, Нос и др.) – Цикл рассказов, в которых Гоголь описывает самую повседневную действительность России, которая достойна лишь гротескного осмеяния, повествует о деградации человека в равнодушном, страшном мире. В Шинели бедный чиновник умирает от горя, когда грабители срывают с него новую шинель.
На фоне анекдотичных сцен раскрывается вся трагичность русского „маленького человека“ – незначительного, беззащитного, живущего часто вне всех человеческих радостей, с низкими желаниями и смешными проблемами. Традиция данного типа литературного героя начинается именно с Гоголя (образы его мелких чиновников), переходит в произведения Достоевского. В 20 гг. 20 в. к нему возвращаются русские писатели–сатирики, в 80 гг. 20 в. он появляется в русской литературе в изображении психов, алкоголиков и т.п.
Мертвые души – самый известный „роман“ Гоголя
Намерением автора было в этом произведении (сам он его называл поэмой) создать „полотно“ всей Руси. Хитрый обманщик Чичиков путешествует по провинции и покупает за бесценок умерших крестьян, которые еще не вычеркнуты из списков, желая разбогатеть. Это образ духовной деградации помещиков. Реалистическое описание пути Чичикова соединяется с символичностью: дорога предстает как жизненный путь Чичикова, как судьба всей России и отдельной человеческой души.
Повествовательные эпизоды и диалоги чередуются с „лирическими отступлениями“ (например, образ русской тройки). Второй том романа Гоголь сжег.
Ревизор – общественная комедия
В Ревизоре нет ни одного положительного героя. Петербургский чиновник Хлестаков приезжает в провинциальный город, где его по ошибке принимают за ревизора. Он, воспользуясь случаем, принимает взятки и вовремя исчезает. Это не только сатирический образ России, ее крепостническо-бюрократического строя, но и критика духовной пустоты человека вообще.

40 г. 19 века

В 40 г. 19 в. утвердилось мощное реалистическое направление в русской литературе.
Сформировалось новое течение – натуральная школа , которая объявляет себя наследником реализма Гоголя. Сосредотачивается на описании разных социальных типов героев на фоне их общественной среды. Сначала преобладает жанр физиологического очерка.
Из натуральной школы вышли такие авторы, как Тургенев или Достоевский.

Вторая половина 19 века

До начала 90 гг. 19 века в русской литературе господствует реализм. Его представители становятся „славой“ русской литературы. Иногда этот этап обозначается как „золотой век русской литературы“.

50-60 гг

О 50-60 гг. можно говорить как об эпохе критического, или социально-обличительного реализма.

И. С. Тургенев (1818–1883)

С одной стороны, Тургенев в своих произведениях обращает внимание на обсуждение актуальных социально-политических проблем, с другой стороны, Тургенев – тонкий лирик.
Записки охотника – цикл рассказов, в котором чередуется поэтическое описание природы с изображением мира крепостных крестьян.
В центре нескольких романов Тургенева (Отцы и дети, Дворянское гнездо) всегда стоит конфликт героя, представляющего новые взгляды на мир и общество (герои из демократической молодежи), с носителями консервативных идей.


И. А. Гончаров (1812–1891)

Обломов – роман о лишнем человеке, барине Обломове, и его напрасной жизни. Главный герой живет в деревне Обломовка, привык ничего не делать, лениться, лежать на диване, дремать и только мечтать. За всю свою жизнь он не принимает ни одного значительного решения.


70-80 гг.

В 70-80 гг. литература реагирует на изменения в обществе. Реализм приобретает философско-религиозный или эстетико-психологический характер. Это время „проклятых вопросов“ — литература ищет решения проблем, связанных со смыслом жизни, человеческой честью и совестью, жизненными ценностями, старается найти выход для всего человечества.


Н. С. Лесков (1831-1895)

Произведения Лескова представляют прямую противоположность общественному роману с социальным конфликтом. Он выбирает интересных, талантливых героев, „мастеров своего дела“ со сложной, курьезной и почти приключенческой судьбой. Лесков оживляет некоторые старые литературные формы (жития, легенды).
Левша – повесть о том, как тульский мастер сумел подковать английскую стальную блоху


Ф. М. Достоевский (1821–1881)

Достоевский – писатель-гений, оказывающий огромное влияние на европейскую литературу 20 века (символизм, экспрессионизм, экзистенциализм).
Сам Достоевский пережил страшное психическое состояние — был приговорен к смертной казни, только на эшафоте ему сообщили, что наказание заменяется ссылкой на каторгу.
Первым из натуральной школы он перенес внимание из среды на человека, на его психику, заглядывает на самое дно человеческой души. В творчестве Достоевского обязательны тайны и преступления, сны и видения, бред, демонические фигуры.
Достоевский выражает сочувствие к страданию человека, гуманистический пафос. Однако он автор первых антиутопий: мечтает о „золотом веке для человека“, но не верит, что человек способен создать идеал.

Герои

Персонажи Достоевского — это чаще всего страдающие люди с трагической судьбой, меняющиеся под влиянием внешних обстоятельств. Представляют разные типы отношения к жизни и к Богу.Они в решающие моменты выбирают между добром и злом.

Романы

Преступление и наказание — Бедность ожесточила студента Раскольникова, и он убивает старуху, опираясь на свою теорию, что преступление позволительно для „необыкновенных людей“. После убийства его терзают муки совести. Он знакомится с Соней (олицетворение христианского смирения), которая должна ради денег заниматься проституцией. Наконец Раскольников признается в своем преступлении, и Соня с ним отправляется на каторгу в Сибирь.
Идиот — князь Мышкин, добрый и чистый человек, в обществе бессилен.
Братья Карамазовы – история отца и сыновей. Отец убит, что принуждает сыновей решать этические, философские, религиозные вопросы.

Л. Н. Толстой (1828–1910)

По происхождению Лев Толстой – аристократ, граф. В своей усадьбе в Ясной Поляне хотел стать гуманным помещиком, ставил здесь свои педагогические эксперименты, организовал школу для детей крестьян.
Толстой, как и Достоевский, – тонкий психолог. Изображает человеческие чувства в их движении. Психологического мастерства достигает уже в ранней трилогии Детство, Отрочество, Юность, где отсутствует сюжет как основа повествования, и доминантой становится смысловое восприятие событий рассказчиком.
Толстой – критик современных ему нравственных норм и утилитарного рационализма. В своем творчестве выражает необходимость нравственного усовершенствования человека и непротивления злу насилием.

Романы

Война и мир – роман-эпопея, широкая картина русской жизни первых двух десятилетий 19 века, первый русский исторический роман. В произведение вошло несколько сюжетных линий, десятки и сотни действительных (Наполеон) и вымышленных лиц – Наташа Ростова, князь Андрей, Пьер Безухов. Значительная часть романа написана на французском языке.

Анна Каренина – история поисков истин жизни, изображение разных пониманий супружества.
Несчастная в своем супружестве героиня влюбляется в офицера Вронского, уходит от мужа, теряет своего сына, но любовник не способен наполнить ее надежды. Она хочет сохранить любовь, но не находит выхода из своего положения и наконец бросается под поезд.


А. П. Чехов (1860-1904)

По своей гражданской профессии Чехов — врач.
Его творчество завершает классический период русской литературы, в его драмах уже проявляются наступающие декадентство и символизм.
Чехов демонстративно отказался от большой формы романа. В начале творчества пишет краткие рассказы, юморески о страданиях мелких людей от гнева или равнодушия „значительных лиц“(Cмерть чиновника – Герой случайно чихнул на лысину генерала; надоел генералу своими извинениями, тот его выгнал, и герой умер от страха.). Лаконичностью рассказы Чехова напоминают Пушкина, юмором — Гоголя, глубокой проблемностью — Достоевского и Толстого.
После посещения Сахалина (автор исследовал мир заключенных) творчество Чехова становится более сложным, философичным, грустным. Например, рассказ Палата № 6 – Действие происходит в больнице для душевнобольных, врач (пассивный подход к жизни) говорит с больным (активный). В конце рассказа врач очутился в палате в качестве больного, и никто ему не помогает.
Рассказы этого периода сжаты, представляют материал для романа – Чехов часто работает с подтекстом.

Драмы

Лирические драмы Чехова — Дядя Ваня, Три сестры, Вишневый сад — наполнены психологизмом, переживаниями героев, мотивом напрасной жизни, русской тоской. Их действия происходят обычно в дворянских усадьбах, герои говорят, мечтают, но не действуют – они не приспособлены ни к какому труду. Традиционные большие конфликты превращаются в микроконфликты, недоразумения между персонажами. Важно невысказанное, психологический подтекст.


Положение писателей и литературы в обществе

Книжность, письменность и само слово и азбука были для православных славян священны. Литература и литераторы пользуются в России по традиции огромным авторитетом.
Из-за этого факта всегда возникало напряжение между писателем и властью. Писателей ссылали в ссылку или на каторгу, арестовывали, выселяли из России.Со времен русского реализма писатель воспринимается как воспитатель, пророк.

«Klíčový význam literární tvorby pro pochopení duchovního vývoje Ruska byl mnohokráte konstatován. V Rusku, kde s výjimkou krátkých epoch a šťastnějších ostrovů neexistoval svobodný veřejný, natož politický život, měla krásná literatura pro formulaci společenských reflexí ještě větší význam než ve střední a západní Evropě, natož v Americe. Ostatně i Masarykovo Rusko a Evropa pokládá ruskou literaturu za klíčový pramen pro pochopení ruského duchovního života.»

Putna, C.M. Obrazy z kulturních dějin ruské religiozity.Praha : Vyšehrad, 2015, s. 17.

Литература:
  • Аксенова. М.: Энциклопедия для детей. Русская литература. От былин и летописей до классики ХIХ века. Аванта +, Москва 1999.
  • Кулешов, В.И.: История русской литератиры ХIХ века. МГУ, Москва 2005.
  • Некипелов, А. Д.: Новая российская энциклопедия. Том I. Россия. Издательство «Эмциклопедия», Москва 2004.
  • Pospíšil, I. a kol.: Panoráma ruské literatury. Albert, Boskovioce 1995.
  • Pospíšil, I.: Ruský román znovu navštívený. Nauma, Brno 2005.
  • Pospíšil, I. a kol.: Slovník ruských, ukrajinských a běloruských spisovatelů. Nakladatelství Libri, Praha 2001.
  • Richterek, O.: Úvod do studia ruské literatury. Olomouc, Gaudeamus, 2001.
  • Sováková, J., Filipov, V.: Přehled ruské literatury (Od Slova o pluku Igorově k postmodernismu). Fraus, Plzeň 2000.
  • Антология русской поэзии: http://www.stihi-rus.ru/page3.htm
  • Библиотекa Максима Мошкова: http://www.lib.ru
  • Журнальный зал: http://magazines.russ.ru/
  • Краткое содержание произведений: http://briefly.ru/
  • Литературная Россия: http://www.litrossia.ru/index.php?year=2006&num=21
  • Русская литература и фольклор: http://feb-web.ru/
  • Русское письмо: http://character.webzone.ru/
  • Культура.рф — литература: http://www.culture.ru/literature

Как и какими мы вышли из гоголевской «Шинели»?

Универсальное влияние на отечественную или тем более на мировую литературу — удел очень немногих (даже великих) писателей. Н. В. Гоголь из их числа, а его «Шинель», едва появившись, заняла одно из ведущих мест в национальном культурном космосе. Небольшая повесть, справедливо претендующая на роль отечественного культурного мифа, создавалась как бы на обочине основных замыслов писателя : задуманная еще в 1834 г., она была напечатана только в 3 томе собрания сочинений Гоголя в 1842 г., когда писатель уже прославился своими «Вечерами на хуторе близ Диканьки», «Миргородом», когда уже утихли страсти вокруг его «Ревизора», и когда, наконец, вышел первый том «Мертвых душ», вызвавших многолетнюю, даже многовековую полемику вокруг имени и творения писателя. В силу этих обстоятельств рождения «Шинель» вполне могла остаться в тени вершинных творений Гоголя, но этого не произошло. Более того, именно эта маленькая повесть стала визитной карточкой нового направления в русской литературе. А давно обретшая весомость афоризма мысль Ф. Достоевского («Все мы вышли из „Шинели“ Гоголя»), высказанная им в беседе с французским критиком М. де Вогюэ, вышла за рамки констатации факта бесспорного влияния Гоголя на натуральную школу, а через нее и на последующее развитие отечественной литературы и обрела значение формулы, декодирующей ментальную сущность русской послегоголевской словесности.

С легкой руки Гоголя «маленький человек», образчиком которого явился герой «Шинели» Акакий Акакиевич Башмачкин, стал уже в 1840-60-е гг. едва ли не главным героем русской литературы. И хотя отношение современной писателю критики к повести и порожденному ею потоку бесчисленных подражаний на тему бедного чиновника не было однозначным, сам факт рождения новой, часто отождествляемой современниками с Гоголем натуральной школы в русской литературе (что и породило дискуссию славянофильской критики с Белинским в 1840-е гг.) оказался значимым. Современники Гоголя возносили и поносили «Шинель» за одно и то же: сочувствие к маленькому, бедному чиновнику и правдивое изображение мелкой жизни «вечного титулярного советника»: они хотя и угадали, что с Гоголя начался новый, «гоголевский» этап развития отечественной словесности, но разошлись во мнениях о том, хорошо это или плохо.

А как это осознается сегодня? Какой видится литература и общество, вышедшие из «Шинели» Н. В. Гоголя? Вписалась ли гоголевская «Шинель» в моделируемую постмодернизмом «текстуализированную» гиперреальность? Как и какими мы вышли из гоголевской «Шинели»? Ответ на эти вопросы кажется актуальным не только для литературоведения, но и для истолкования нынешней социокультурной ситуации.

Тем любопытнее вариант ответа, предложенный писателем, вступившим в литературу в конце 60-х гг. прошлого столетия, пережившим с ней все «перестройки», но так и не совпавшим ни с одним из «измов» — В. Маканиным. Календарно принадлежа и реализму, и эпохе постмодернизма, этот писатель оказался «неправильным» сыном постмодернизма, ибо упрямо демонстрировал и демонстрирует свою пуповинную связь с традициями русской классики, на которых «настояно» его творчество.

Разглядывая современную Россию через призму усвоенных национальным коллективным бессознательным литературных мифов, В. Маканин пытается постичь литературные истоки происходящих в обществе процессов, уходя от приоритета деконструкции «сакральных мест», идеологем советского коллективного бессознательного, характерной для социально ангажированных концептуалистов 70-80-х гг. (Д. Пригов, В. Сорокин), и «раздевая» привычные, классической литературой рожденные мифологические модели мира и человека. Именно литература (по Маканину) помогает «прочитать», понять воспринимаемую как катастрофическая российскую действительность периода распада бывшей Великой империи.

Производя археологические раскопки в национальном культурном бессознательном, писатель стремится выявить некую национальную топику, общенациональные константы культуры, синонимом которой для российского сознания с момента рождения светской письменности была именно литература: те внедренные в сознание литературой знаки, которые определили не только национальный художественный код, но и саму социальную модель жизни россиян.

Именно поэтому в итоговом для творчества писателя 1990-х гг. романе «Андеграунд, или Герой нашего времени» (1999 г.) он заменяет принцип транскультурности и мультирелигиозности, характерный для постмодернизма как социокультурного феномена, подчеркнутой, декларируемой монокультурностью. В «бесконечной Вавилонской библиотеке уже созданных текстов» Маканин отбирает только «свое», ограничивая круг знаковых образов отечественной культурой, отражая бесконечное число раз те культурные знаки, которые давно вошли в массовое сознание, став «общим местом», и уже в силу этого определяют обличие национального, «своего» героя нашего времени. И здесь гоголевская «Шинель» оказывается в числе самых главных русских культурных мифов, рожденных литературой и означенных в мифологических названиях глав романа Маканина: Дулычов и другие. Маленький человек Тетелин. Я встретил Вас. Собачье скерцо. Зима и флейта. Палата номер раз. Другой. Двойник. Один день Венедикта Петровича.

В первой же фразе главы Маленький человек Тетелин: «Тетелин погиб, когда купил себе столь желанные твидовые брюки в торговой палатке, что прямо под нашими окнами (Сюжет «Шинели»)«,— не только прямо означен литературный претекст, но и подчеркнута генетическая связь имени современного «маленького человека» Тетелина с гоголевским Акакием Акакиевичем, получившем в первой редакции повести Гоголя значащую фамилию — Тишкевич, удваивавшую корневую для характера гоголевского героя черту, обозначенную и в имени (Акакий — тишайший). Но и этого отождествления не довольно для автора «Андеграунда…», и он сразу после продекларированной параллели с гоголевским мифом называет Тетелина «тихоней», хотя тут же обозначает и оборотную сторону вынужденного смирения такого человека — агрессию: «Тетелин счел, что брюки ему длинны, тихоня, а ведь как осмелел: швырнул брюки обратно в пасть палатки, требуя от кавказцев деньги назад»» [5. С. 124]. А уж потом, чтобы в сознании читателя не исчезло навязчиво подчеркиваемое тождество, называет мечтавшего о твидовых брюках и погибшего из-за того, что они оказались длинны, Тетелина «этот Акакий Акакиевич».

Однако в современном мире сюжет «Шинели» разворачивается иначе, чем в культовом для русской литературы тексте. Мизерабельность, мелкость не только самой мечты нынешнего Акакия Акакиевича (твидовые брюки), но и неоправданных страданий из-за того, что они оказались длинны, усиливается показом вполне доброжелательного отношения к Тетелину продацов-кавказцев, предложивших ему просто подшить длинные брюки. Невольные «убийцы» вовсе не агрессивны, а скорее растеряны, ибо причина неожиданной остановки сердца разнервничавшегося Тетелина кажется им, да и читателю романа, ничтожной. Поэтому в описании действий кавказцев закономерно возникает ключевое для гоголевского типа определение «тихий»: «…на поминки пришел Ахмет (искать мира). Тихий, почти бесшумный шаг, никто и не заметил, как и когда он вошел — он появился» [5. С. 128]. Более того, травестируя мифологему, Маканин именно в уста кавказца вложил знаменитое гоголевское «Я брат твой»: «— Брат, — говорил один. — Брат, — вторил другой» [5. С,108].

В «Андеграунде», как и у Гоголя, «жалкость» Тетелина последовательно нагнетается, накапливается в его характеристиках («тихоня, преподавал фирменную жалость…, жалкий, ничтожный, и глаза, как у кролика» [5. С. 140]. Но в этом накоплении степени жалкости негоголевская, иная, осуждающая интонация слышна, а потом и провозглашена прямо: «…к концу года господин Тетелин окончательно эволюционировал в мелочного сторожа-крохобора… недосмотрели маленького» [5. С. 141].

Попадая в число литературных констант национального коллективного бессознательного, будучи означенной автором как таковая, (отметим попутно, что знаковость «Шинели» определила и наличие одноименной номинации в известной литературной премии России — премии им. Н. Гоголя) «Шинель» в ряду иных культурных национальных мифов позволяет Маканину осознать литературоцентричность не только как ментальную черту, но и как декодер психологии целого поколения россиян, названного писателем поколением «солдат литературы», вытесненных из нового времени «поколением политиков и бизнесменов» со своим, уже не литературным, а потому и не «лишним» (!!) — новым героем.

«Литературное» поколение восприняло гоголевского героя таким, каким его сделала национальная культурная традиция: требующим безусловного сочувствия «маленьким человеком», который наряду с другим не менее знаковым для отечественной литературы типом — «лишним человеком» (лермонтовская формула его заявлена в названии романа Маканина «Андеграунд, или Герой нашего времени») — формировал мироощущение не одного поколения россиян. О сакрализации и мифологизации гоголевского героя в российском сознании красноречиво свидетельствуют многочисленные попытки сопоставить героя «Шинели» со святым Акакием и его житием или назвать в качестве реального прототипа гоголевского героя киевского юродивого, странника Ивана Босого, в прошлом канцеляриста, о котором Гоголь мог узнать во время своей поездки к М. А. Максимовичу в Киев в июле 1835 г. [1; 2]. Любопытно в этой связи мнение Петра Вайля, высказанное в ходе дискуссии на Радио Свобода по поводу современных юмористических телепередач: » В русской традиции вообще довольно странное отношение к смеху, его любили, но стеснялись, любили, но не уважали. Даже Гоголя всегда ценили за его жалость к маленькому человеку, а не за грандиозный потрясающий юмор. Это допускалось. Если бы не его «Шинель», или какие-то другие сочинения, в которых выведен страдающий маленький человек, то, боюсь, Гоголю никогда бы не попасть в пантеон русской литературы» [4].

Для воспитанного литературой россиянина герой «Шинели» обретает антологическое звучание. Это герой-тестер, позволяющий читателю оценить гуманизм собственной души, меру человечности в собственной совести и покаяться, если эта мера окажется недостаточной. Именно «маленький человек» и формирует то поколение «учеников Достоевского — кающихся интеллигентов», против которого восстает Д. Мережковский в «Защите Белинского» (1915 г.) [6. C. 6]. Но в этом «маленьком человеке» психоаналитики без труда выявляют «две противоположные, не согласные между собой природы — природу оскорбленного и униженного существа и агрессивную, пугающую, наводящую на всех живых ужас» [3. C. 246]. Именно это «двойное дно» увидел в герое «Шинели» В. Ермаков, стоявший у истоков советского психоаналитического литературоведения. А Б. Эйхенбаум в знаменитом эссе «Как сделана „Шинель“ Гоголя» оспаривает выводы «наивных и чувствительных историков литературы, загипнотизированных Белинским» относительно концептуальной роли знаменитого «гуманного» места повести: «Оставьте меня, зачем вы меня обижаете?» — и в этих проникающих словах звенели другие слова: «Я брат твой». Эта «сентиментально-мелодраматическая декламация» оценена Эйхенбаумом как «неожиданное внедрение в общий каламбурный стиль» произведения, представляющий собой игру, где «мимика смеха сменяется мимикой скорби» [8. C. 54-57].

Уходя от обозначенного в произведениях русского «позднего постмодернизма» (Т. Толстая В. Пелевин, Д. Галковский) противопоставления постмодернистскому художественному коду констант национальной культуры как некоего противовеса, Маканин подвергает ревизии сами константы, обнаруживая их неадекватность новому времени, современному социокультурному универсуму другой России с «новыми русскими» и «новыми нищими», раскрывая «трагическую вину» этих констант в развитии России. Новое время развенчивает ключевой для сознания русской интеллигенции гоголевский миф о «маленьком человеке», обнаруживая за внешней вызывающей жалость беззащитностью гоголевского Акакия Акакиевича мизерность души тщеславного и подлого человечка: «Как тип Акакий для нас лишь предтип, и классики в XIX рановато поставили на человечке точку, не угадав динамики его подражательного развития — не увидев (за петербургским туманом) столь скороспелый, тщеславный изгибец. Мелкость желаний обернулась на историческом выходе мелкостью души. Не досмотрели маленького» [5. С. 141]. Некая игра с кодом «Шинели» присутствует и в знаковом совпадении имен гоголевского портного — Петровича, и главного героя «Андеграунда», бывшего агэшника и писателя Петровича, выносящего приговор реинкарнированному Акакию Акакиевичу — Тетелину. Оба Петровича кроят или перекраивают свою шинель для «маленького человека».

Перекодировка в «Андеграунде, или Герое нашего времени» одного из самых популярных в русской классической литературе гоголевского культурного мифа, позволяет показать этимологию беспомощности воспитанного на литературных мифах поколения 1960-х гг., ставшего в новой России «лишними людьми», поколения, проигравшего сражение алитературной, прагматичной генерации 1990-х — «поколению бизнесменов и политиков». Жалкий «маленький человек» как и «лишний» «герой нашего времени» не могут стать созидателями, не могут написать новый миф о новой России. К тому же, воспитанный на идее сочувствия «маленькому человеку» — этакому идеалу бедного, обойденного судьбой существа, нуждающегося в защите, читатель воспринял и соответствующую модель поведения: бесплодного и бесполезного «жаления» себя, несчастного, тогда как созидательной может быть лишь модель поиска выхода, а значит, действия.

Переступив порог нового тысячелетия, Маканин еще резче формулирует идею развития жалкого «маленького человека» в условиях нового общества, основанного на идеале выгоды и пользы. В романе «Испуг» (2006 г.) появляется глава «За кого проголосует маленький человек», вновь вводящая гоголевскую мифологему, но теперь уже в социальный, политизированный контекст новых реалий России третьего тысячелетия. Писатель показывает дальнейшую эволюцию бездеятельной, а значит асоциальной личности. Нынешний «маленький человек» не способен ни к каким действиям даже во благо себе. Поэтому Петрович, герой, перекочевавший в новый маканинский роман из «Андеграунда…», решает проголосовать за того кандидата, на телевыступлении которого он завершит свой половой акт, сопровождаемый как аккомпанементом передачей предвыборных теледебатов.

Любопытно, что иноментальное восприятие совершенно трансформирует и центральный образ повести Гоголя, и саму идею «Шинели». Так, американский балетмейстер Ноа де Гелбер предложил свою трактовку гоголевского произведения, поставив в Мариинском театре балет на музыку Д. Шостаковича, премьера состоялась 21 марта 2006 г. Историю Акакия Акакиевича американец прочитал как неудавшуюся попытку этого героя пробиться в мир стабильности и процветания. Но исполненный русскими актерами балет оказался отличным от деклараций прославленного постановщика, ибо вступил в известное противоречие с российской ментальностью, воспитанной на гоголевской «Шинели», на том «филантропическом» (по словам К. Аксакова), «гуманистическом» (как его называли Белинский, Чернышевский, А. Хомяков, Ю. Самарин), «жалостливо-сентиментальном» (по мнению Чернышевского) отношении к человеку вообще и к «маленькому», в частности, которое еще один американец — профессор Д. Фангер, — называет «этическим», основанном на «гуманном месте» повести. [7. C. 57]. Именно таким, трогательным, наивным, отчаянно жалким станцевал Акакия Акакиевича Андрей Иванов.

Однако бездеятельность, непонятная американцу и вполне оправдываемая российской ментальностью, активизирует и ту, вторую природу Акакия Акакиевича, о которой писал психоаналитик Ермаков: агрессивность. Это оборотная сторона жалости, ибо слабый чаще всего не благодарит жалеющих его, а втайне завидует. Читатель «Шинели», на которой воспитано несколько поколений россиян, получал прививку и такой потаенной зависти. Эта скрытая или скрываемая зависть и есть зародыш той агрессии, что выливается в классовые и социальные конфликты. Мелкая душа, оказавшись во власти темных сил, в определенных условиях может совершить ужасные вещи. Не об этом ли провидчески предупреждал Гоголь, только ли жалость хотел пробудить он в русской душе?

Культурные мифы объясняют мир, направляют развитие, дают социальную направленность и отвечают на духовные запросы общества. Будет ли реконструирован гоголевский миф или его деконструкция в современной литературе лишит автора «Шинели» столь вожделенного для него статуса пророка? Думается, нет. Скорее это перепрочтение «Шинели» — свидетельство новой, постмодернистской мифологизации культового текста. А Гоголь как был, так и остается пророком. Вопрос в том, готовы ли мы верно услышать и понять его пророчество.

Примечания

1. Евдокимов О. В. Кто вошел в гоголевскую «Шинель»?. — www.vernost.ru/jurodivye/Opinions/opinion9.htm — 33k

2. Емец Д. Житийные традиции в повести Гоголя «Шинель» — htm:prosa.ru.

3. Ермаков И. Д. Психоанализ литературы. Пушкин. Гоголь. Достоевский. — М., 1999.

4. Качкаева А. Смотрим телевизор. Сатириков в президенты и шуточное телевизионное вещание—http://www.svoboda.org/programs/tv/2004/tv.012604

asp.

5. Маканин В. Андеграунд, или Герой нашего времени. — М., 1999.

6. Мережковский Д. Завет Белинского. Религиозность и общественность русской интеллигенции. — Пг., 1915.

7. Фангер Д. В чем же, наконец, существо «Шинели» и в чем ее особенность // Н. В. Гоголь. Материалы и исследования. — М., 1995.

8. Эйхенбаум Б. О прозе. О поэзии. Л., 1986.

Нобелевская премия по литературе досталась Абдулразаку Гурне. Ранее среди фаворитов называли Людмилу Улицкую

Речь шла о списках букмекеров, о попадании в него российская писательница узнала от Business FM. В итоге лауреатом стал Гурна (уроженец Занзибара, который в молодости переехал в Великобританию) — «за бескомпромиссное и сострадательное проникновение в последствия колониализма и судьбу беженцев»

Танзанийский писатель Абдулразак Гурна. Фото: Henry Nicholls/Reuters

Обновлено в 17:15

Писательница Людмила Улицкая вошла в шорт-лист претендентов на Нобелевскую премию по литературе. Правда, речь о списках букмекеров. Причем, судя по ставкам, сделанным у одних, Улицкая вошла в пятерку фаворитов, а у других — в топ-3, наравне с японским писателем Харуки Мураками, кенийцем Нгуги Ва Тхионго и французской писательницей Анни Эрно.

Сама писательница узнала об этом от Business FM. Людмила Улицкая рассказала об отношении к премии и других номинантах:

— Я буду с интересом ждать, спасибо, что вы мне сказали, я не знала.

— Вы в шорт-листах разных букмекерских компаний.

— Да, я знаю, это уже не первый год. Но я не рассчитываю, так что не думаю, что смогу порадоваться с вами вместе. Анна Эрно — это единственная фамилия кроме Харуки Мураками, которая мне известна, остальных я не знаю. Так что посмотрим. Это интересно. Я не рассчитываю, честно говоря.

— Если это произойдет, Людмила Евгеньевна, можно поинтересоваться, как вы это воспримете?

— Я думаю, что это доставит удовольствие моим друзьям и вызовет большое раздражение у многих людей на свете. Я считаю, что уже победила, потому что в своей жизни предпочитаю второе место первому. Пребывание в шорт-листе — это и есть второе место. Так что я более чем довольна. Мне вполне достаточно. Я не знаю, каковы принципы Нобелевской комиссии. Единственное, что могу сказать по этому поводу, Нобелевская премия в последнее время не есть сугубо литературная премия. Там всегда учитываются какие-то политические, социальные моменты, и поэтому, скажем, я лично мирового «Букера» [Международная Букеровская премия], я не имею в виду премию «Русский Букер», как литературную премию ценю выше».

В 2020 году Улицкая тоже была среди главных претендентов на Нобелевскую премию, но тогда ее обошла американская поэтесса Луиза Глюк. Она получила Нобелевскую премию прямо у себя в саду. Из-за пандемии торжественная церемония награждения теперь проходит там, где живет лауреат.

Нобелевская премия по литературе — это типичный пример «черного лебедя». Лауреатом всегда становится тот писатель, кого меньше всего ожидали, говорит литературный критик Николай Александров:

Николай Александровлитературный критик

Среди фаворитов называли также африканского писателя Нгуги Ва Тхионго и канадскую писательницу и поэтессу Энн Карсон. В России они мало известны: Ва Тхионго последний раз переводили на русский язык в 1988 году, а книги Карсон на русском языке вообще не издавались. В Сети можно отыскать лишь несколько переводов ее стихов и поэмы «Стеклянное эссе».

Но Нобелевский комитет в итоге сегодня назвал другое имя: Абдулразак Гурна. Это британский писатель, который родился в 1948 году на Занзибаре (тогда остров был под контролем Великобритании, сейчас — часть Танзании) и, будучи студентом, переехал в Соединенное Королевство.

BREAKING NEWS:
The 2021 #NobelPrize in Literature is awarded to the novelist Abdulrazak Gurnah “for his uncompromising and compassionate penetration of the effects of colonialism and the fate of the refugee in the gulf between cultures and continents.” pic.twitter.com/zw2LBQSJ4j

— The Nobel Prize (@NobelPrize) October 7, 2021

Премию ему дали «за бескомпромиссное и сострадательное проникновение в последствия колониализма и судьбу беженцев».

Добавить BFM.ru в ваши источники новостей?

Сколько из 100 самых известных отрывков в литературе вы можете определить? ‹Literary Hub

Если вы здесь, вы, вероятно, довольно хорошо читаете. Поздравляю тебя! И все же одно дело прочитать хорошую книгу, а совсем другое — сохранить ее. Особенно если учесть, что большинство из нас читали классику в подростковом возрасте, когда мы все равно обращали внимание лишь наполовину. И одно дело знать, что Шекспир что-то написал (как говорят мудрецы: если сомневаешься, это из Шекспира), но совсем другое — вспомнить, по какой пьесе это было написано.

Итак, чтобы протестировать нашу коллективную память (и библиотеки) и разогнать пандемическую скуку с небольшим соревнованием, а также потому, что это весело, я выбрал 100 из наиболее цитируемых, цитируемых, повторно используемых и в целом хорошо -известные отрывки из литературы, от отдельных запоминающихся строк диалога до более длинных отрывков прозы или стихов, и превратили их в викторину. Чтобы сделать свой выбор, я посмотрел на то, что казалось бесконечным потоком страниц и списков цитат, включая собственный список Lit Hub самых знаковых стихов на английском языке, отслеживая популярность различных цитат.(Я также просто использовал свое суждение; я занимался этим некоторое время.) Я ограничился одним отрывком для каждой отдельной работы, хотя некоторых авторов цитируют более одного раза. Некоторые из них должны быть довольно очевидными, но я также думаю, что некоторые из них будут проблемой — поэтому, если вы думаете, что вы равны, сделайте шаг вперед и проверьте свои навыки!

Выделите или дважды щелкните место после Ответ: , чтобы убедиться, что вы были правы, и поделитесь своим результатом в комментариях, если осмелитесь.

*

1.

Это были лучшие времена, это были худшие времена, это был век мудрости, это был век глупости, это была эпоха веры, это была эпоха недоверия, это было время Света, это была пора тьмы, это была весна надежды, это была зима отчаяния.

Ответ: Чарльз Диккенс, Повесть о двух городах

2.

Две дороги расходились в лесу, и я…
Я выбрал ту, по которой ездили меньше,
И это имело все значение.

Ответ: Роберт Фрост, «Дорога не пройдена»

3.

Это общепризнанная истина, что одинокий мужчина, имеющий хорошее состояние, должен нуждаться в жене.

Ответ: Джейн Остин, Гордость и предубеждение

4.

Потому что я не мог остановиться ради Смерти —
Он любезно остановился для меня —
Экипаж держал только нас —
И Бессмертие.

Ответ: Эмили Дикинсон, «Потому что я не мог остановиться ради смерти — (479)»

5.

Никогда никому ничего не говори. Если вы это сделаете, вы начнете скучать по всем.

Ответ: Дж. Д. Сэлинджер, Над пропастью во ржи

6.

… и Гибралтар как девушка, где я была Цветком горы, да, когда я поместила розу в свои волосы, как это делали андалузские девушки, или мне надеть красное да, и как он поцеловал меня под мавританской стеной, и я подумал, что ну, он, как другой, а затем я попросил его глазами спросить еще раз, да, а затем он спросил меня, могу ли я сказать да, мой горный цветок, и сначала я обнял его, да и притянул его ко мне, чтобы он мог почувствовать мою грудь вся благоухает, да и его сердце билось как сумасшедшее, и да, я сказал да, буду да.

Ответ: Джеймс Джойс, Улисс

7.

Все счастливые семьи похожи друг на друга; каждая несчастная семья несчастлива по-своему.

Ответ: Лев Толстой Анна Каренина

8.

Проснувшись однажды утром от тревожных снов, Грегор Замза обнаружил, что в своей постели он превратился в гигантское насекомое.

Ответ: Франц Кафка, «Метаморфозы»

9.

Для меня единственные люди — сумасшедшие, безумные, чтобы жить, безумные, чтобы говорить, безумные, чтобы спастись, желающие всего одновременно, те, кто никогда не зевает и не говорит банальные вещи, а горит, горят, горят, как сказочные желтые римские свечи, взрываются, как пауки, по звездам.

Ответ: Джек Керуак, на дороге

10.

Я глубоко вздохнул и прислушался к старому хвастовству своего сердца.Я, я, я.

Ответ: Сильвия Плат, Колокольчик

11.

Так кончается мир
Так кончается мир
Так кончается мир
Не взрывом, а хныканьем

Ответ: Т.С. Элиот, «Полые люди»

12.

Мать умерла сегодня. Или, может быть, вчера; Я не уверен.

Ответ: Альбер Камю, Незнакомец

13.

. . . вот как приготовить хорошее лекарство от простуды; вот как приготовить хорошее лекарство, чтобы выбросить ребенка еще до того, как он станет ребенком; вот как ловить рыбу; вот как отбросить неприятную рыбу, и тогда на вас не упадет что-то плохое; вот как запугать мужчину; вот как мужчина издевается над вами; вот как любить мужчину; и если это не сработает, есть другие способы, а если они не работают, не расстраивайтесь из-за отказа; вот как плюнуть в воздух, если вам хочется, и как быстро двигаться, чтобы он не упал на вас; вот как сводить концы с концами; всегда отжимайте хлеб, чтобы он был свежим; а что, если пекарь не даст мне пощупать хлеб ?; Вы хотите сказать, что в конце концов вы действительно станете той женщиной, которую пекарь не подпустит к хлебу?

Ответ: Ямайка Кинкейд, «Девушка»

14.

Съел
слив
которые были в
морозильнике

и какой
вы, вероятно,
откладываете
на завтрак

Простите меня
они были восхитительны
такие сладкие
и такие холодные

Ответ: Уильям Карлос Уильямс, «Это просто сказать»

15.

Миссис Дэллоуэй сказала, что купит цветы сама.

Ответ: Вирджиния Вульф, миссис.Дэллоуэй

16.

Самые красивые вещи в мире нельзя увидеть или потрогать, их можно почувствовать сердцем.

Ответ: Антуан де Сент-Экзюпери, Маленький принц

17.

Сердце не судят по тому, как сильно вы любите; но как сильно тебя любят другие.

Ответ: Л. Фрэнк Баум, Чудесный волшебник из страны Оз

18.

Почему, иногда я верил в шесть невозможных вещей перед завтраком.

Ответ: Льюис Кэрролл, Приключения Алисы в стране чудес

19.

Мы все в сточной канаве, но некоторые из нас смотрят на звезды.

Ответ: Оскар Уайльд, Вентилятор леди Уиндермир

20.

Я не должен бояться. Страх убивает мысль.Страх — это маленькая смерть, приносящая полное уничтожение. Я столкнусь со своим страхом. Я позволю ему пройти через меня и через меня. И когда он пройдет, я обращу внутренний взор, чтобы увидеть его путь. Где страх прошел там ничего не будет. Только я останусь.

Ответ: Фрэнк Герберт, Дюна

21.

Nolite te bastardes carborundorum.

Ответ: Маргарет Этвуд, Рассказ служанки

22.

Нет большей агонии, чем иметь в себе невыразимую историю.

Ответ: Майя Анжелу, Я знаю, почему поет птица в клетке

23.

Весь мир — сцена,
И все мужчины и женщины просто игроки:
У них есть свои выходы и свои входы;
И один человек в свое время играет много ролей.

Ответ: Уильям Шекспир, Как вам это понравится

24.

Зови меня Измаил.

Ответ: Герман Мелвилл, Моби-Дик

25.

Не уходи нежно в эту спокойную ночь,
Старость должна гореть и бредить в конце дня;
Ярость, ярость против умирающего света.

Ответ: Дилан Томас, «Не уходи нежно в эту спокойную ночь»

26.

Итак, мы плыли лодками против течения, непрестанно возвращаясь в прошлое.

Ответ: Ф. Скотт Фицджеральд, Великий Гэтсби

27.

Они трахают тебя, твою маму и папу.
Возможно, они не хотят этого делать, но они это делают.
Они рассказывают вам о недостатках, которые у них были.
И добавляют еще, специально для вас.

Ответ: Филип Ларкин, «Это стих»

28.

Я отмечаю себя и пою сам,
И то, что я предполагаю, вы примете,
Ибо каждый атом, принадлежащий мне как добро, принадлежит вам.

Ответ: Уолт Уитмен, «Песня о себе»

29.

Быть или не быть: вот в чем вопрос:
Благороднее ли в уме страдать
Пращи и стрелы безумной удачи,
Или взяться за оружие против моря бед,
И, сопротивляясь, положить конец им . Умереть: спать… »

Ответ: Уильям Шекспир, Гамлет

30:

Я хотел, чтобы вы увидели, что такое настоящая храбрость, вместо того, чтобы понять, что храбрость — это человек с пистолетом в руке.Это когда ты знаешь, что тебя облизывают, прежде чем ты начнешь, но ты все равно начинаешь и доводишь дело до конца, несмотря ни на что.

Ответ: Харпер Ли, Убить пересмешника

31:

Tyger Tyger, ярко пылающий,
В лесах ночи;
Какая бессмертная рука или глаз,
Могут обрамить твою устрашающую симметрию?

Ответ: Уильям Блейк, «Тайгер»

32:

Она всю жизнь чего-то ждала, и это убило ее, когда нашло.

Ответ: Зора Нил Херстон, Их глаза смотрели на Бога

33:

Вращение и поворот в расширяющемся круговороте
Сокол не слышит сокольничьего;
Вещи разваливаются; центр не может удерживаться;
Простая анархия навязывается миру,
Кровавый прилив ослаблен, и повсюду
Церемония невиновности утоплена;
Лучшие из них лишены всякой убежденности, а худшие.
Полны страстного напряжения.

Ответ: Уильям Батлер Йейтс, «Второе пришествие»

34:

Нет ничего лучше, чем искать, если хочешь что-то найти. Вы, конечно, обычно что-то найдете, если присмотритесь, но это не всегда именно то, что вам нужно.

Ответ: J.R.R. Толкин, Хоббит

35:

Я не боюсь штормов, потому что я учусь управлять своим кораблем.

Ответ: Луиза Мэй Олкотт, Маленькие женщины

36:

Прошлой ночью мне снилось, что я снова поехал в Мэндерли.

Ответ: Дафна дю Морье, Ребекка

37:

Не следует думать о мечтах и ​​забывать о жизни.

Ответ: J.K. Роулинг, Гарри Поттер и философский камень

38:

Нечего умирать; ужасно не жить.

Ответ: Виктор Гюго, Les Misérables

39:

В Занаду сделал Кубла Хан
Величественный указ под куполом удовольствий:
Где текла священная река Альф.
Через пещеры, безмерные для человека.
Спуститься в безсолнечное море.

Ответ: Сэмюэл Тейлор Кольридж, «Кубла Хан»

40:

Не все блуждающие потеряны.

Ответ: Дж.Р. Р. Толкин, Властелин колец

41:

Прошлое никогда не бывает мертвым. На самом деле, это даже не прошлое.

Ответ: Уильям Фолкнер, Реквием по монахине

42:

Оставайся золотым, Понибой, оставайся золотым.

Ответ: С. Э. Хинтон, Посторонние

43:

Привет, детки. Добро пожаловать на Землю.Летом жарко, а зимой холодно. Круглый, мокрый и многолюдный. Снаружи, младенцы, вам здесь уже сто лет. Есть только одно правило, которое я знаю, младенцы: «Черт возьми, вы должны быть добрыми».

Ответ: Курт Воннегут, Да благословит вас Бог, мистер Роузуотер

44:

Конфеты
Денди
Но ликер
Быстрее

Ответ: Огден Нэш, «Размышления о ледоколе»

45:

Это была любовь с первого взгляда, с последнего взгляда, во веки веков.

Ответ: Набоков Владимир, Лолита

46:

«Лучше любить и потерять
, Чем никогда не любить вообще.

Ответ: Альфред, лорд Теннисон, «In Memoriam A.H.H.»

47:

Всегда есть что любить. И если вы этому не научились, вы ничего не узнаете.

Ответ: Лоррейн Хэнсберри, Изюм на солнце

48:

Много лет спустя, столкнувшись с расстрелом, полковник Аурелиано Буэндиа должен был вспомнить тот далекий полдень, когда отец взял его на поиски льда.

Ответ: Габриэль Гарсиа Маркес, Сто лет одиночества

49:

Как я люблю тебя? Позвольте мне посчитать пути.
Я люблю тебя до глубины, широты и высоты.
Моя душа может дотянуться.

Ответ: Элизабет Барретт Браунинг, Сонет 43

50:

Выберите нас. Выбирать жизнь. Выберите выплаты по ипотеке; выбирать стиральные машины; выбрать автомобили; выбирай сидеть на кушетке, смотреть ошеломляющие и душераздирающие игровые шоу, набивая гребаную нездоровую пищу в твоей жизни.Выбирайте гниение, пихание и дерьмо в доме, полное чертовское смущение для эгоистичных ублюдков, которых вы создали. Выбирать жизнь.

Ответ: Ирвин Велш, Trainspotting

51:

Жизнь, друзья, скучна. Нельзя так говорить.

Ответ: Джон Берриман, «Песня мечты 14»

52:

Займитесь жизнью или займитесь смертью.

Ответ: Стивен Кинг, «Рита Хейворт и искупление Шоушенка»

53:

Я человек-невидимка. Нет, я не привидение, как те, кто преследовал Эдгара Аллана По; и я не одна из ваших эктоплазм из голливудских фильмов. Я человек материальный, из плоти и костей, клетчатки и жидкостей — и можно даже сказать, что я обладаю умом. Я невидим, понимаете, просто потому, что люди отказываются меня видеть.

Ответ: Ральф Эллисон, Человек-невидимка

54:

Читатель, я вышла за него замуж.

Ответ: Шарлотта Бронте, Джейн Эйр

55:

Может быть, когда-нибудь в этом проклятом мире боятся друг друга.

Ответ: Джон Стейнбек, О мышах и людях

56:

Ты самое лучшее.

Ответ: Тони Моррисон, Любимый

57:

Я любил ее вопреки разуму, против обещаний, против мира, против надежды, против счастья, против всех возможных разочарований.

Ответ: Чарльз Диккенс, Большие надежды

58:

я ношу твое сердце с собой (я ношу его в
моем сердце) я никогда без него (куда угодно
я иду ты иди, моя дорогая; и все, что сделано
только мной, это твое дело, моя дорогая)

Ответ: у.е. Каммингс: «[Я ношу твое сердце с собой (я ношу его в себе]»

59:

Ты можешь застрелить меня своими словами,
Ты можешь порезать меня глазами,
Ты можешь убить меня своей ненавистью,
Но все же, как воздух, я поднимусь.

Ответ: Майя Анжелу, «Еще я встаю»

60:

Потому что это мое имя! Потому что у меня не может быть другого в моей жизни! Потому что я лгу и подписываюсь во лжи! Потому что я не достоин пыли на ногах висящих! Как я могу жить без своего имени? Я отдал тебе свою душу; оставь мне мое имя!

Ответ: Артур Миллер, Тигель

61:

Тот, кто испытал глубочайшее горе, лучше всех способен испытать наивысшее счастье.Итак, живите и будьте счастливы, возлюбленные дети моего сердца, и никогда не забывайте, что до того дня, когда Бог соизволит открыть человеку будущее, вся человеческая мудрость заключена в этих двух словах: «Ждите и надейтесь».

Ответ: Александр Дюма, Граф Монте-Кристо

62:

Все животные равны, но некоторые животные более равны, чем другие.

Ответ: Джордж Оруэлл, Animal Farm

63:

Собери бутоны роз, пока можешь,
Старые времена еще летят:
И этот цветок, который сегодня улыбается,
Завтра умирает.

Ответ: Роберт Херрик, «Девственницам, чтобы уделять много времени»

64:

Что происходит с отложенным сном?
Высыхает
, как изюм на солнце?

Ответ: Лэнгстон Хьюз, «Гарлем»

65:

Все было красиво и ничего не задело.

Ответ: Курт Воннегут, Бойня №5

66:

Произнес Ворон: «Никогда.”

Ответ: Эдгар Аллан По, «Ворон»

67:

Любой, кто когда-либо боролся с бедностью, знает, насколько дорого обходится бедность.

Ответ: Джеймс Болдуин, «Пятая авеню, жилой район»

68:

Искусство проигрыша овладеть несложно;
так много вещей кажется наполненными намерением
потерять, что их потеря не является катастрофой.

Ответ: Элизабет Бишоп, «One Art»

69:

Некоторые рождаются великими, некоторые достигают величия, а некоторые обретают величие.

Ответ: Уильям Шекспир, Двенадцатая ночь

70:

Война есть мир. Свобода — это рабство. Невежество — сила.

Ответ: Джордж Оруэлл, 1984

71:

Ответ на главный вопрос о жизни, вселенной и всем остальном. . 42.

Ответ: Дуглас Адамс, Автостопом по Галактике

72:

Была темная и ненастная ночь; дождь лил ливневым потоком, за исключением периодических периодов, когда его сдерживал сильный порыв ветра, который пронесся по улицам (поскольку наша сцена находится в Лондоне), грохотал по крышам домов и яростно волновал скудных жителей. пламя ламп, которые боролись с тьмой.

Ответ: Эдвард Джордж Бульвер-Литтон, Пол Клиффорд

73:

Апрель — самый жестокий месяц, когда из мертвой земли вырастают
Сирень, смешивая
Память и желание, перемешивая
Тусклые корни с весенним дождем.

Ответ: Т.С. Элиот, «Пустошь»

74:

Приближается зима.

Ответ: Джордж Р.Р. Мартин, Песнь льда и пламени

75:

Я видел, как лучшие умы моего поколения были уничтожены безумием, истерически голодали обнаженными,
волочились по негритянским улицам на рассвете в поисках гневного решения,
ангельских хипстеров горели за древнюю небесную связь со звездным динамо в машинах ночи .. .

Ответ: Аллен Гинзберг, «Вой»

76:

И в тот момент, клянусь, мы были бесконечны.

Ответ: Стивен Чбоски, Преимущества того, чтобы быть волкодавом

77:

Мы реально крутые. Мы
Закончили школу. Мы
прячемся поздно. Мы
Страйк прямо

Ответ: Гвендолин Брукс, «We Real Cool»

78:

Разбившиеся надежды и добрые намерения.Хорошо, лучше, лучше, лучше.

Ответ: Эдвард Олби, Кто боится Вирджинии Вульф?

79:

Слишком много здравомыслия может быть безумием, и самое безумное — видеть жизнь такой, какая она есть, а не такой, какой она должна быть.

Ответ: Мигель де Сервантес, Дон Кихот

80:

«Красота есть истина, истина — красота, — это все
, которые вы знаете на земле, и все, что вам нужно знать.”

Ответ: Джон Китс, «Ода греческой урне»

81:

«Да, — сказал я. «Разве не приятно так думать?»

Ответ: Эрнест Хемингуэй, И восходит солнце

82:

Меня зовут Озимандиас, Царь царей;
Взгляни на мои дела, могущественные, и отчаивайся!

Ответ: Перси Биши Шеллли, «Озимандиас»

83:

Гореть было одно удовольствие.

Ответ: Рэй Брэдбери, Фаренгейт 451

84:

Пришло время, сказал Морж,
Поговорить о многом:
Об обуви — и кораблях — и сургучном —
О капусте — и королях —
И почему море очень горячее —
И есть ли у свиней крылья.

Ответ: Льюис Кэрролл, «Морж и плотник»

85:

Правда освободит вас.Но не раньше, чем с вами покончено.

Ответ: Дэвид Фостер Уоллес, Бесконечная шутка

86:

Поллиги, поллиги,
Поллиги и далее,
Все в долине Смерти
Проехал шестьсот.
«Вперед, легкая бригада!
Заряд для оружия! » он сказал.
В долину Смерти
Поехали шестьсот.

Ответ: Альфред, лорд Теннисон, «Атака легкой бригады»

87:

Люди боятся сливаться на автострадах в Лос-Анджелесе.Это первое, что я слышу, когда возвращаюсь в город.

Ответ: Брет Истон Эллис, Меньше нуля

88:

Между моим пальцем и большим пальцем
Ручка для приседания находится в упоре.
Я покопаюсь.

Ответ: Симус Хини, «Копаем»

89:

Из чего бы ни были сделаны наши души, его и моя — одно и то же.

Ответ: Эмили Бронте, Грозовой перевал,

90:

Мы носим маску, которая ухмыляется и лжет,
Она прячет наши щеки и затемняет глаза, —
Этот долг мы платим человеческому лукавству;
С разорванными и истекающими кровью сердцами мы улыбаемся,
И устами мириадами тонкостей.

Ответ: Пол Лоуренс Данбар, «Мы носим маску»

91:

Любовь терпелива, любовь добра. Он не завидует, не хвастается, не гордится. Он не позорит других, он не корыстный, его нелегко разозлить, он не записывает ошибок.

Ответ: Библия

92:

«А теперь, — крикнул Макс, — пусть начнется дикий шум!»

Ответ: Морис Сендак, Где обитают дикие существа

93:

Леса прекрасны, темны и глубоки,
Но у меня есть обещание, что я сдержу,
И мили, чтобы пройти, прежде чем я усну,
И мили, чтобы пройти, прежде чем я усну.

Ответ: Роберт Фрост, «Остановка у леса снежным вечером»

94:

«Она была бы хорошей женщиной, — сказал The Misfit, — если бы там был кто-то, кто стрелял бы в нее каждую минуту ее жизни».

Ответ: Фланнери О’Коннор, «Хорошего человека трудно найти »

95:

Я блуждал одиноким, как облако
Которая плывет по долинам и холмам,
Когда я вдруг увидел толпу,
Множество золотых нарциссов;
Рядом с озером, под деревьями,
Порхает и танцует на ветру.

Ответ: Уильям Вордсворт, «[Я скитался одиноким, как облако]»

96:

«Я бы предпочел не делать этого».

Ответ: Герман Мелвилл, «Бартлби, писатель»

97:

Неважно, насколько тесны врата,
Как наказывают свиток,
Я властелин своей судьбы,
Я капитан своей души.

Ответ: Уильям Эрнест Хенли, «Инвиктус»

98:

Человеку свойственно ошибаться; прощать, божественный.

Ответ: Александр Поуп, «Очерк критики»

99:

Не люблю их в доме.
Не люблю с мышкой.
Мне они здесь и там не нравятся.
Я их нигде не люблю.
Не люблю зеленые яйца и ветчину.
Я не люблю их, Сэм-я-Ам.

Ответ: Доктор Сьюз, Зеленые яйца и ветчина

100:

Могу ли я сравнить тебя с летним днем?
Ты милее и умереннее:
Сильный ветер трясет любимые бутоны мая
А летняя аренда слишком коротка

Ответ: Уильям Шекспир, Сонет 18

* Поздравляем! Ваш приз в том, что вы идете читать в течение часа.Я знаю, мы лучшие.

13 известных литературных домов | Библиотеки Арапахо

Известные дома изобилуют литературой. Ваш любимый литературный дом попал в список?

Бейкер-стрит, 221Б, из «Этюда в багровых тонах» сэра Артура Конан Дойля (1887 г.). Это самый известный в мире адрес, принадлежащий самому известному сыщику в мире?


Мандерли от Ребекки Дафны дю Морье (1938).Одна из самых известных строк в литературе: «Прошлой ночью мне приснилось, что я снова поехала в Мандерли» — начинается этот классический роман о романтическом напряжении, жуткой горничной и мертвой жене, основанный на повествовании Джейн Эйр .


Торнфилд-холл от Джейн Эйр Шарлотты Бронте (1847). Джейн, гувернантка в палате мистера Рочестера, идет в Торнфилд-холл, который описывается как «прекрасный старый зал, возможно, довольно заброшенный в последние годы, но все же это респектабельное место.«Скорее таким, каким хочет себя Рочестер?»


Замок Дракулы из Дракулы Брэма Стокера (1897). Замок описывается как «на самом краю ужасной пропасти …. [и] … двери, двери, двери повсюду, все заперто и заперто». Похоже на тюрьму.


Зеленые Мезонины от Энн из Зеленых Мезонинов Л. М. Монтгомери (1908). Энн очарована Зелеными Мезонинами, своим первым настоящим домом, и окрестила вишневое дерево за окном своей спальни Снежной Королевой.Звучит идиллически и здорово.


Wuthering Heights и Thrushcross Grange от Wuthering Heights Эмили Бронте (1847). Два противоположных дома на уединенных пустынных болотах отражают контраст дикости и аристократии, а также важность землевладения в этом знаменитом готическом романе о влюбленных, скрещенных звездами.


Satis House из книги Чарльза Диккенса «Большие надежды» (1843 г.). Мрачный, унылый ветхий дом, где все часы остановились на двадцати девяти, как святыня свадьбы, которой никогда не было.


Особняк Джея Гэтсби из романа Ф. Скотта Фицджеральда «Великий Гэтсби» (1925). Роскошная, экстравагантная и незабываемая вечеринка. Но бассейн? Неудача, старый спорт.


Пемберли из книги «Гордость и предубеждение» Джейн Остин (1813 г.). Дом, принадлежащий Фицуильяму Дарси, «красив» с естественной красотой, которая неожиданно восхищает Элизабет. Вы можете узнать изображение выше из фильма «Гордость и предубеждение» с Кейрой Найтли и Мэтью Макфадьеном в главных ролях.


Дом на холме из фильма «Призраки холма» Ширли Джексон (1959). В Hill House происходят странные звуки, привидения и другие сверхъестественные события. Если у вас есть Netflix, посмотрите жуткий мини-сериал.


Тара из «Унесенных ветром» Маргарет Митчелл (1937). Тара, дом О’Хары, названа в честь холма Тара из древней Ирландии, и именно здесь Скарлет постоянно чувствует притяжение и энергию на протяжении всего романа.


Поместье Миссельтуэйтов из Тайного сада Фрэнсис Ходжсон Бернетт (1910). Насколько красив этот особняк, если в нем есть секретный сад? Я бы сказал довольно необычно.

БОНУС: Хогвартс . Так что не дом как таковой, а очень известный пансион, где живут ученики и учителя, в книге Дж. К. Поттер и Философский камень «Гарри Поттер и Философский камень». Роулинг (1997).


Расскажите нам о своем любимом литературном доме ниже!

известных литературных цитат — English Editing Blog

Большинству из нас нравится хорошо читать, будь то роман, который заставляет нас плакать, интригующая пьеса или стихотворение, пробуждающее нашу страсть, — отрывок хорошо написанной литературы может иметь влияние на наши эмоции, наше поведение и наши системы ценностей.Очень немногие из нас могут дословно вспомнить отрывок из написанного. Однако есть конкретные цитаты, которые остаются с нами. Они могут быть полезны в самых разных ситуациях; от викторины до собеседования, быть начитанным или казаться начитанным может помочь вам. Вот несколько примеров.

Вдохновляющие литературные цитаты

Время от времени нам всем нужна мотивация. Иногда нам нужно вызывать энтузиазм у окружающих. В таких ситуациях нет ничего более действенного, чем хорошо подобранная вдохновляющая цитата из литературы.Вот несколько фаворитов:

«Я делаю гораздо, намного лучше, чем когда-либо; это гораздо лучший отдых для меня, чем я когда-либо знал ».

Повесть о двух городах, Чарльз Диккенс

В конце «Повести о двух городах» Сидней Картон ожидает своей смерти на гильотине. Ради любви Картон сознательно поменялся местами с другим и в этой цитате размышляет как о собственном самопожертвовании, так и о судьбе Франции.

«Все, что нам нужно решить, это что делать с отведенным нам временем».

Братство кольца, J.R.R. Толкеин

Эта цитата из разговора между Гэндальфом и Фродо и следует за рассказом Гэндальфа об истории Кольца. Фродо выражает сожаление по поводу того, что это произошло при его жизни. Ответ Гэндальфа предполагает как ответственность сделать то, что нам предназначено, так и отсутствие контроля над нашими судьбами.

«У вас в голове мозги. У тебя ноги в обуви. Вы можете направить себя в любом направлении, которое выберете. Ты сам по себе. И вы знаете то, что знаете. И именно ВЫ решите, куда идти… »

Ох уж эти места, куда вы пойдете! Д-р Сьюз

Для детской книги «О, куда ты пойдешь!» Очень воодушевляет. Мы не выясняем, кто именно главный герой «вы», но история следует за ним через множество странных мест, и читатель заканчивает, убежденный в пользе усилий и приключений.

«Важно не то, кем кто-то родился, а то, кем он вырастет».

Гарри Поттер и кубок огня, J.K. Роулинг

Еще одна книга, написанная для детей, но любимая взрослыми. Это комментарий профессора Альбуса Дамблдора Корнелиусу Фаджу. Корнелиус выразил мнение, что «маглы» и «грязнокровки» (люди и полулюди) уступают волшебникам и ведьмам. Альбус отвечает, утверждая, что дело не в родословной, а в таланте.

Романтические литературные цитаты

Если вы когда-либо были в романтической ситуации, когда хотите сказать именно то, что нужно, но обнаруживаете, что косноязычны, вы можете выбрать из этого раздела романтических литературных предложений.

«Но я, будучи бедным, имею только мечты;

Я распростер мои мечты под ногами твоими;

Поступайте мягко, потому что вы наступаете на мои мечты.”

Он желает небесных покровов, У. Йейтс

Не довольствуясь розами или бриллиантами, в этом стихотворении Йейтс предполагает, что, если бы у него был доступ к ним, он выложил бы небеса для своей любви, чтобы ходить по ним. Ссылаясь на «мечты», он признает, что мало что может предложить, но тем не менее просит о ласковом приеме.

«Из чего бы ни были сделаны наши души, его и моя одинаковы».

Грозовой перевал, Эмили Бронте

Здесь Кэти разговаривает с Нелли, служанкой семьи, о своей неизбежной связи с Хитклиффом.Она осознает, что ее чувства к Линтону, за которого она собирается выйти замуж, полностью отличаются от ее почти духовных отношений с Хитклиффом.

«Но мягко! W Что свет через вон там разбитое окно?
Это восток, а Джульетта — солнце ».

Ромео и Джульетта, Уильям Шекспир

Пожалуй, самая известная история любви всех времен, злополучный роман Ромео и Джульетты, известен большинству из нас.Красивая цитата выше — начало сравнения Ромео Джульетты с солнечным светом, когда она склоняется над своим балконом.

Цитаты для бизнеса

Деловой мир может быть непростым. У вас обязательно будут дни, когда вы будете сомневаться, стоят ли результаты затраченных усилий. Если это похоже на вас, если вы боретесь с мотивацией сотрудников или вам нужно дать какой-то дельный совет, читайте дальше.

«Слабые временем и судьбой, но сильные волей

Стремиться, искать, находить и не уступать.”

Улисс, Альфред Лорд Теннисон

В этом стихотворении Улисс, прославленный Троей, также известный как Одиссей, завершил свое десятилетнее путешествие домой в Итаку из Трои и рассматривает свое будущее как пожилой человек. Он понял, что теперь ему предстоит битва другого типа, не против врагов, а против неизбежного процесса старения.

«Всякий раз, когда вам хочется кого-то критиковать… просто помните, что все люди в этом мире не имели тех преимуществ, которые были у вас .”

Великий Гэтсби, Ф. Скотт Фицджеральд

Ник Каррауэй — рассказчик этой истории. Он изображен как обыватель, иными словами, типичный человек. Ник представлен как обладающий уровнем прямолинейности, которого не хватает другим персонажам. Включение этого отцовского совета в самое начало его повествования предполагает, что он увещевает нас не осуждать самих себя.

«Настоящее мужество — это когда ты знаешь, что тебя облизывают, прежде чем ты начнешь, но ты все равно начинаешь и доводишь дело до конца, несмотря ни на что.”

Убить пересмешника, Харпер Ли

Эта цитата является частью урока Аттикуса Финча своему сыну Джему о храбрости. Аттикус хочет, чтобы Джем понял, что храбрость бывает разных форм; они говорят о смерти миссис Дюбоуз, которая перед смертью успешно боролась с морфинистой зависимостью.

Смысл жизни

Понимание смысла жизни — это квест, который уже давно занимает человечество.Мы не предполагаем, что мы знаем все ответы, но вот несколько известных цитат из литературы, которые могут дать вам пищу для размышлений.

«Мы такие вещи, на которых строятся сны, и наша маленькая жизнь завершается сном».

Буря, Уильям Шекспир

Просперо имеет в виду сон смерти. Он намекает на преходящую природу жизни, сравнивая ее с временным миром действий и эфемерным царством духов.

«Медведь, как бы он ни старался, без упражнений толстеет».

Когда мы были очень молоды, А.А. Милн

Не требующий пояснений отрывок из всеми любимого стихотворения о Винни-Пухе, эта цитата может понравиться тем из вас, кто любит поесть, но понимает преимущества выхода на улицу и занятий спортом после обеда. Возможно, напоминание о том, что жизнь — это не только развлечения.

«Не все блуждающие потеряны.”

Властелин колец, J.R.R. Толкеин

Это стихотворение было написано об Арагорне, скромном человеческом короле, который предпринимает великие путешествия и исследования. Он используется дважды в «Братстве кольца», один раз Гэндальфом в письме Фродо, а затем Бильбо, и является попыткой убедить Фродо в важности Арагорна для Средиземья. Это также призыв к читателю смотреть дальше своих собственных систем ценностей.

«Ответ на главный вопрос о Жизни, Вселенной и обо всем… 42!»

Автостопом по Галактике, Дуглас Адамс

Из этого ответа можно делать все, что угодно, и это было намерением автора.По сюжету суперкомпьютеру Deep Thought потребовалось очень много времени, чтобы понять, что ответ — «42», но он быстро указывает на бессмысленность этого ответа, потому что ни один человек на самом деле не знает, в чем был вопрос. Этот ответ, возможно, стал более известным, чем сама книга.

Мир литературы полон вдохновляющих, трогательных и забавных цитат. Мы надеемся, что вам понравилась наша небольшая подборка и вы найдете их полезными. Если какой-либо из них оказал на вас влияние, почему бы не попробовать прочитать всю книгу, стихотворение или пьесу.Существует множество литературных произведений, дайте нам знать, если вы попробуете одну из этих книг, прочитав цитату из нее.

Источники изображений: http://qz.com/ http://harrypotter.wikia.com/ http://tumblr.com http://news.bbc.co.uk/

Дайте еще!

Цитаты ныне живущих авторов о том, почему они пишут, как пишут и как редактируют, приведены ниже!

Десять потрясающих цитат из фестиваля Bookworm Lit Fest!

Выше мы привели пару цитат Шекспира, но многие фразы, впервые придуманные им, все еще используются в повседневном английском.Вот некоторые из наших любимых.

Английский язык Шекспира: все еще используется сегодня

известных литературных авторов из Луизианы

Теннесси Уильямс. Эрнест Гейнс. Джеймс Ли Берк. На протяжении веков пряная, пикантная, богатая культура, люди, языки, продукты питания и традиции, бурлящие в Луизиане, вдохновляли бесчисленное количество писателей и поэтов и породили одно из самых богатых литературных наследий штата. Благодаря литературным достопримечательностям, разбросанным по штату, у библиофилов есть множество возможностей исследовать жизнь Луизианских авторов, которых они любят.

Знаменитые авторы Луизианы

Джеймс Ли Берк

New Iberia
Любой современный любитель тайн, связанный с Луизианой, узнает характерное французское наследие Луизианы в имени Дэйва Робишо, упорного выздоравливающего алкоголика и главного героя любимых детективных романов Джеймса Ли Берка. Окунитесь в мир Робишо и самого Берка, посетив Нью-Иберию, место действия романов Берка. «В Новой Иберии находится самая красивая главная улица в стране», — говорит Джеймс Ли Берк об этой достопримечательности, внесенной в Национальный реестр исторических мест.Убедитесь в этом сами, совершив пешеходную экскурсию, которая позволит вам прогуляться по району протяженностью три четверти мили вдоль Байу-Тече, минуя более 50 зданий, построенных между 1890 и 1930 годами.

Теннесси Уильямс

Новый Орлеан
«Steeeeeeellllllllllaaaaa !!!» Каждый год, пожалуй, самый известный театральный клич (после «Ромео, Ромео!») Звучит во Французском квартале во время ежегодного литературного фестиваля Теннесси Уильямса, который чествует драматурга Теннесси Уильямса.Уильямс какое-то время жил в Новом Орлеане и использовал его как декорацию для «Трамвара по имени Желание» и других рассказов. Не можете попасть на фестиваль? Взгляните на первую квартиру Уильямса Vieux Carre (которую он назвал «поэтическим воспоминанием обо всех дешевых пансионах мира») на улице Тулуза, 722, где сейчас находится Историческая коллекция Нового Орлеана. Затем вы можете временно сесть на трамвай. назовите «Желание» вниз по Сен-Чарльзу и осмотрите кладбища и достопримечательности угасающего южного величия, которые вдохновили Уильямса на работу.

Алсе Фортье

Vacherie
Еще подростком на плантации Лаура известный профессор Алсе Фортье начала собирать детские сказки, рассказанные на французском языке бывшими рабами о кролике по имени Компар Лапен. В 1894 году Фортье, президент Американского фольклорного общества, опубликовал эти рассказы в своей книге под названием « Louisiana Folktales ». Компэр Лапин (умный кролик) в книгах Джоэла Чендлера Харриса получил прозвище «Кролик Бэр» или «Сказки дяди Ремуса».Как и в сказках, оригинальная плантация Лауры до сих пор остается удивительно нетронутой. Это редкий пример действующей креольской плантации с неотреставрированными комнатами, семейными реликвиями и шестью уцелевшими помещениями для рабов, которые переносят вас в прошлое, где рождались такие истории, как Компэр Лапин.

Энн Райс

Новый Орлеан
Энн Райс — одна из самых сверхъестественных литературных писателей Нового Орлеана, известная своими метафизическими готическими произведениями. Родившаяся в Новом Орлеане, Райс прославилась своей книгой Интервью с вампиром .Поклонники узнают дом Анны Райс в стиле греческого возрождения середины XIX века в районе Гарден, который стал местом действия 6 различных романов. Воспользуйтесь в полной мере красотой окрестностей: зарегистрируйтесь в отеле типа «постель и завтрак» Garden District поблизости или спуститесь на трамвае из Французского квартала и совершите пешеходную экскурсию по Garden District.

Арна Бонтемпс

Александрия
Когда семья Арны Бонтемпс переехала из Александрии, штат Луизиана, в Лос-Анджелес, штат Калифорния, они сделали это в рамках послевоенного «Великого переселения черных с Юга» в поисках лучшей жизни для своей семьи.Бонтемпс более чем осуществил эту надежду и мечту, став поэтом, ученым, библиотекарем, куратором и участником Гарлемского Возрождения, а также другом Лэнгстона Хьюза. Сегодня Афроамериканский музей Арны Бонтемпс в Александрии посвящен искусству, культуре, музыке, истории и словам Центральной Луизианы. Музей изобилует своими экспонатами, мероприятиями, залом для представлений и круглогодичным календарем представлений, таких как Гильдия взрослых и юных писателей, летние ночи Seersucker и многое другое.

Кейт Шопен

Cloutierville in Natchitoches
Кто не читал со вздохом последние страницы Пробуждение , задаваясь вопросом, какое влияние оказало влияние на автора этого новаторского романа? Некоторые из этих ответов есть в городе Клотервиль, доме взрослых Шопена. Поездка в Клотервиль откроет для себя город, навязчиво похожий на дни 1880 года, когда Кейт Шопен гуляла по улицам.

Эрнест Гейнс

Пойнт-Купе Приход за пределами Батон-Руж
Любой читатель книги Эрнеста Гейнса «Урок перед смертью » был свидетелем того, насколько важную роль играет еда в сочинениях уроженца Пойнт-Купе.Кухня — это место любви, а приготовленная еда — источник силы и отражение культуры и семьи. Один из персонажей Гейнса в романе A Lesson Before Dying говорит, что гамбо можно есть в любое время. Попробуйте каджунский гамбо из Луизианы в Point Coupée в таких ресторанах, как Morel’s Restaurant.

Сара Хадсон — внештатный писатель из Луизианы и автор для GoNOLA.com.

10 главных историй, которые сформировали мир

Роман Харриет Бичер-Стоу 1852 года занял второе место, и для зимбабвийского писателя Тендаи Хучу «сегодня трудно представить себе какое-либо литературное произведение, которое могло бы когда-либо иметь такое влияние.Дженни Бхатт, писатель и редактор PopMatters, называет его «первым широко читаемым политическим романом в США» и «первым художественным произведением, в котором открыто говорится о жестокости рабства, эксплуатации человека, однобокой правовой системе и укоренившемся патриархате. , потребность в феминизме и многое другое ». Она стала одной из самых популярных книг века — в США и за рубежом — и считается, что она радикально изменила восприятие рабства, и многие избиратели отметили его влияние на движение за отмену рабства.Его человеческая направленность и призыв к сочувствию вызвали отклик у читателей. Писательница и писательница Роксана Робинсон говорит, что он «рассказывал историю рабства глазами порабощенных и был одним из первых романов, в которых чернокожие персонажи изображены отцами и матерями, родителями и детьми — людьми, живущими в нечеловеческих условиях. ” Роман не лишен недостатков — переводчик Кэролайн Александер называет его «смущающе сентиментальным» — и, возможно, не слишком устарел: сегодня его характеристика подвергается критике за «плохие стереотипы» (Дженни Бхатт), в то время как Тендаи Хучу указывает, что « термин «дядя Том» стал эпитетом оскорбления, далеким от задуманного автором.” Тем не менее, его влияние неоспоримо, оно влияет на поколения писателей и переводится на несколько языков. Писательница, поэтесса и критик Элизабет Рознер говорит, что она «эффективно помогла целой нации не только поставить под сомнение ее прискорбные законы и практики, но и навсегда изменить систему насильственной расистской дегуманизации. Для меня это определяет литературу в лучшем виде ». А для Ребекки Стейниц, писательницы и критика The Boston Globe, «это по-прежнему остается точкой соприкосновения с нашей расой и репрезентацией.(Источник: Говард Тимберлейк)

12 великих книг, которые стоит прочитать, чтобы понять периоды в литературе

Английская литература имеет долгую и выдающуюся историю, породившую некоторых из самых известных в мире писателей, романов, пьес и стихов.

Эту историю можно разбить на несколько отдельных литературных эпох, в каждой из которых набор характеристик или убеждений сформировал созданные литературные произведения. Иногда лучший способ понять различные периоды истории литературы — это прочитать произведения, созданные в каждый период.Часто бывает трудно сузить богатство литературы, происходящей из каждой эпохи литературы, до одного или двух образцовых текстов, но эта статья стремится дать вам руководство для начинающих по наиболее выдающимся периодам в истории английской литературы.

Средневековая литература (500-1500)

Самые ранние произведения английской литературы возникли в результате написания сказок, которые, вероятно, существовали столетия назад и сохранились благодаря устной традиции. Средневековая литература имеет тенденцию делиться на староанглийскую (658–1100) и среднеанглийскую (1100–1500), и это два из самых выдающихся произведений этого периода.

1. Беовульф

Беовульф описывает жизнь героя от его ранних триумфов до его смерти в битве.

Английская литература, как говорят, начинается с Beowulf , эпической англосаксонской поэмы неизвестного автора, которая, как считается, была написана где-то между 8 и 11 веками. В нем рассказывается о скандинавских королях, мифических зверях и битвах, и он чрезвычайно важен как самая длинная сохранившаяся эпическая поэма на древнеанглийском языке.

2. Джеффри Чосер — Кентерберийские рассказы

Позже, в средневековый период, государственный служащий по имени Джеффри Чосер популяризировал использование разговорного английского языка, написав свою самую известную работу « Кентерберийские рассказы ».Более двадцати отдельных историй представлены в контексте конкурса рассказов, который проводится между группой паломников, направляющихся в Кентерберийский собор. Благодаря этой и другим работам Чосера часто называют «отцом английской литературы».

Эпоха Возрождения (1500 — 1670)

Происходящий из периода огромного культурного прогресса, известного как Ренессанс (который начался в Италии в 13 веке, но потребовалось время, чтобы достичь Англии), этот период в английской литературе преобладают драматурги елизаветинской эпохи, такие как Уильям Шекспир, Кристофер Марлоу и Джон. Вебстер.Среди других известных писателей — сэр Филип Сидни и Эдмунд Спенсер. Ключевое влияние в этот период оказало возрождение интереса к классической литературе, которая оказала глубокое влияние не только на письмо, но и на искусство и философию.

3. Уильям Шекспир — Генрих IV, части 1 и 2

Сэр Джон Фальстаф появляется не только в Генрих IV , части 1 и 2, но и в Веселые жены Виндзора .

«Весь Шекспир» стоит прочитать, и он поможет вам получить представление об этом периоде английской литературы; но Генрих IV, особенно Часть I, известен как один из лучших драматургов.Контраст между серьезными и забавными сценами, между торжественными королями и непристойными питейными заведениями — это превосходный пример тех контрастов, которые могли бы понравиться елизаветинской публике. Он также знакомит с одним из величайших и самых популярных персонажей Шекспира: рыцарем-мошенником сэром Джоном Фальстафом.

4. Эдмунд Спенсер — Королева фей

Эдмунд Спенсер, современник Шекспира, был еще одним очень влиятельным поэтом елизаветинской эпохи, который проиллюстрировал елизаветинскую литературу своим определяющим шедевром Королева фей , аллегорическим стихотворением, написанным в честь династии Тюдоров и правления Елизаветы I.Это одно из самых длинных стихотворений на английском языке, которое представляет собой важный шаг в развитии современного английского стихотворения. Ее Величество должно быть одобрило: на основании этого стихотворения его автору была назначена пожизненная пенсия.

Реставрация (1660 — 1700)

Этот относительно узкий период истории литературы совпадает с концом правления монархов Стюартов и обычно считается литературой, процветавшей при восстановленном дворе Карла II. Однако трудно привязать его к точным датам, поскольку литература в этот период находилась в состоянии постоянного изменения, когда возникали новые жанры (такие как хвалебная ода), которые отвечали политическим, социальным и экономическим условиям игры в тот период. время; это повлияло на разные литературные жанры в разное время.Поэзия — безусловно, самый важный жанр этого периода.

5. Джон Буньян — Путешествие странника

Уильям Блейк черпал вдохновение из Pilgrim’s Progress .

Аллегорические элементы романа Спенсера « Faerie Queene », вероятно, повлияли на Джона Баньяна при написании « The Pilgrim’s Progress », важного религиозного стихотворения, в котором аллегорически трактуется христианская жизнь, в частности идея личного спасения. Его главный герой, Кристиан, является персонажем «обывателя», и стихотворение отличается от аналогичных предыдущих текстов простотой стиля.

6. Джон Мильтон — Потерянный рай

Спустя более семидесяти лет после года «Королева фей» прославила Эдмунда Спенсера, Джон Мильтон написал еще одно эпическое стихотворение, которое обеспечило ему репутацию еще одного из лучших поэтов страны. Потерянный рай , состоящий из более чем десяти тысяч строк, рассказывает библейскую историю о грехопадении человека, и это достижение особенно впечатляет тем фактом, что оно было продиктовано целиком, Мильтон ослеп за несколько лет до этого. он написал это.Хотя Paradise Lost не является архетипической литературой Реставрации, и Мильтон изучается отдельно от другой Реставрационной литературы, это, безусловно, одна из самых известных и влиятельных работ, возникших в этот период.

Эпоха Просвещения (1700 — 1800)

Справа изображен Декарт, консультирующий королеву Швеции Кристину.

Эпоха Просвещения, которую иногда называют Эпохой Разума, была культурным движением, возглавляемым такими философами, как Фрэнсис Бэкон и Рене Декарт.Он характеризовался научным, рациональным подходом к проблемам дня, бросая вызов преобладающим убеждениям, имеющим религиозную основу. Движение выступало за логическое решение проблем, использование эмпирических данных в поддержку убеждений и отказ от суеверий. Исаак Ньютон и Моцарт — два знаменитых имени, рожденных этой эпохой.

7. Александр Поуп — Похищение замка

Основываясь на инциденте, который, как говорят, был описан Папе другом, « Похищение замка» — его самое известное стихотворение.Это остроумная сатира на правящие классы Англии, написанная в стиле классических героических эпосов (например, сочинений Гомера), переводам которых он также посвятил свое время. Работа является важным примером сатиры того периода (отличным примером которой является работа Джонатана Свифта A Modest Proposal ), целью которой было высмеять недостатки и коррупцию общества, особенно в сравнении с преобладающими идеалами.

Период романтики (1798 — 1870)

Период романтизма был ответом на основные социальные изменения, происходившие в то время в Англии: промышленная революция привела к перемещению из сельской местности в города и появлению загрязненных, перенаселенных промышленных городов.Романтический период был также реакцией на мысли и идеалы эпохи Просвещения, когда поэты, в частности, отвергали научную рационализацию природы.

8. Уильям Вордсворт — Лирические баллады

Человеческое переживание природы — важная часть Lyrical Ballads .

Уильям Вордсворт был одним из группы поэтов, творчество которых олицетворяет романтизм, а его стихи, многие из которых были написаны в его доме в Озерном крае, являются одними из лучших образцов романтической литературы.« Лирические баллады» «» — это сборник стихов, в основном Вордсворта, некоторые из которых внес его друг Сэмюэл Тейлор Кольридж. Хотя отклик на сборник во время его публикации был неутешительным, сейчас он рассматривается как важное событие в английской литературе, потому что более простой язык — реакция на витиеватый, чрезмерно интеллектуальный язык поэзии 18-го века — сделал стихи доступными. никому. Это также было признанием того факта, что человеческие эмоции — это универсальный опыт, будь то богатый или бедный — идея, также отраженная в названии сборника и использовании формы баллады, которая пришла из давней традиции устного рассказа, возлюбленной бедные.

Трансцендентальное движение (1830-1860)

В то время как подобные Вордсворту, Кольриджу и Шелли доминировали на романтической сцене здесь, в Англии, другое движение развивалось в Америке, где романтизм оказал влияние на трансцендентализм Новой Англии. Последователи этого движения верили в врожденную доброту человека и природы, но также и в то, что человек склонен к коррупции со стороны общества и его организованной религии и политики. Как и романтизм, трансцендентализм выступал против рационализации и отстаивал силу присущей человеку духовности.

9. Луиза Мэй Олкотт —

Маленькие женщины Олкотт и ее издателю не понравился первоначальный черновик Little Women , но он оказался популярным среди девочек.

Писатель-трансценденталист, о котором слышало большинство британцев, — это Луиза Мэй Олкотт, автор всеми любимой серии Маленькие женщины . Ее отец, Амос Бронсон Олкотт, был видной фигурой в этом движении, и его идеи повлияли на образование и воспитание Олкотт, сделав движение важным фоном для ее литературной карьеры.Ее семья и ее трансцендентное мышление послужили источником вдохновения для Маленьких женщин — персонаж Джо является вольным изображением самой Олкотт. Роман до сих пор остается основным продуктом детства в домах как в США, так и в Великобритании.

Литературный реализм (1820-1920)

Литературный реализм зародился во Франции в середине XIX века, хотя движение к реализму началось раньше; Романы Джейн Остин — часть переходного периода. В центре внимания были реалистичные изображения современной жизни и общества, в том числе реалистичные детали повседневной жизни — сцены, которых раньше избегали в пользу идеализированных сюжетов романтиков.

10. Джордж Элиот — Миддлмарч,

г. Считается, что город Мидлмарч основан на Ковентри.

Настоящим шедевром этого периода является произведение Джорджа Элиота « Миддлмарк », реализм которого очевиден даже в подзаголовке «Исследование провинциальной жизни». Мидлмарч в названии романа — это вымышленный город Мидлендс, населенный множеством персонажей, чьи жизни переплетаются в череде мастерски сплетенных сюжетных линий. Реалистичные детали, с которыми Элиот рассказывает о проблемах своих персонажей и их реакции на реальные проблемы дня (например, развитие железных дорог), — вот что делает роман таким впечатляющим, заслужив высокую оценку литературных критиков, в том числе некоторых из них. которые описали его как величайший из всех английских романов.

Викторианская литература (1837 — 1901)

Во времена правления королевы Виктории роман вышел на передний план как ведущий литературный жанр, и это был период, когда появились некоторые из самых известных писателей страны, в том числе Чарльз Диккенс, Томас Харди, Уильям Теккерей и сестры Бронте. . Поэзия все еще оставалась выдающимся литературным жанром, причем Браунинг и Теннисон — два самых известных поэта Викторианской эпохи; но эта форма была гораздо менее значимой, чем в романтический период.Позже, в викторианский период, мы видим, что драма снова становится значительным жанром, впервые со времен Возрождения, с комическими операми Гилберта и Салливана, а также пьесами Джорджа Бернарда Шоу и Оскара Уайльда.

11. Чарльз Диккенс — Оливер Твист,

Оливер Твист способствовал изменению викторианского отношения к бедности и социальному обеспечению.

Викторианский писатель Чарльз Диккенс — один из самых известных из всех английских авторов, и его романы часто рассматриваются как архетипические викторианские романы.Они настолько влиятельны, что термин «диккенсовский» часто используется для описания всего, что напоминает его романы, в частности атмосферы, создаваемой в его рассказах о молодых уличных мальчишках, живущих в городской нищете в мрачном викторианском Лондоне. Атмосфера одного из его самых известных романов « Оливер Твист » — хороший тому пример. В нем рассказывается история о молодом сироте, который жил в ужасных условиях в работном доме, прежде чем его отправили жить к гробовщику, от которого он сбегает и присоединяется к группе молодых карманников.Он убедительно говорит об обращении с сиротами в викторианском Лондоне, а также является хорошим примером превосходной характеристики Диккенса — особенно характера Феджина, главаря карманников.

Модернизм (1901-1939)

Подобно тому, как предыдущие литературные движения восстали против взглядов предшествующих, так и литературный модернизм выступил против консервативных взглядов викторианской эпохи; Первая мировая война также оказала ключевое влияние. Важной характеристикой модернизма является самосознание, в котором шла волна литературных экспериментов; Роман о потоке сознания был одним из таких нововведений.

12. Джеймс Джойс — Улисс

Рекомендуется прочитать Ulysses с картой Дублина рядом с вами, чтобы проследить за путешествием Блума по городу.

В романе Джеймса Джойса « Ulysses » идея потока сознания доведена до крайности в романе, описанном как «демонстрация и обобщение всего [модернистского] движения». В некотором смысле, это современный пересказ романа Гомера «Одиссея », основанный на опыте главного героя в течение дня в Дублине.Роман открыл новые горизонты во многих отношениях, но его самая известная особенность — использование разных литературных жанров или экспериментов для каждой главы; в одном, например, нет знаков препинания, а в другом написано, как будто это пьеса.

Постмодернизм (после Второй мировой войны по настоящее время)

После модернизма пришел постмодернизм, который труднее определить, чем другие периоды, которые мы обсуждали в этой статье, потому что нет единого мнения о том, что он означает. Можно сказать, что постмодернизм реагирует на модернистские идеи, вводя новые концепции, такие как ненадежный рассказчик и стилизация.Среди известных постмодернистских романов — « Catch-22 » Джозефа Хеллера и « The Bell Jar » Сильвии Плат.

Двадцать классических закрывающих строк из известной литературы

Медиа> Книги> Двадцать классических закрывающих строк из известной литературы

Стью Миллер на 23 апреля 2021 г.

Что может быть более известным в литературном мире, чем вступительные строки известных книг? Ну, в некотором смысле, завершающие строки. Но не совсем так.Почему-то нам кажется, что мы всегда вспоминаем первую страницу, которая ведет нас под завесу чудесной книги, но всегда кажется, что последняя прочитанная нами строчка не несет в себе того же знакомого удара. Что ж, для тех, кто действительно любит письменное слово, вот двадцать знаменитых заключительных строк из известных романов в честь Всемирного дня книги. Просто чтобы вы знали, они не расположены в определенном порядке, и мы не рассматриваем литературу Пятьдесят оттенков серого .

20) Уловка 22 — Хеллер

«Нож упал, промахнувшись на несколько дюймов, и он взлетел.”

19) Великий Гэтсби — Фицджеральд

«Итак, мы бьем, лодки против течения, непрестанно возвращаясь в прошлое».

18) Путешествие долгого дня в ночь — О’Нил

«Я влюбился в Джеймса Тайрона и какое-то время был так счастлив».

17) Миддлмарч — Элиот

«Но влияние ее существования на окружающих было неизмеримо разрозненным: ибо растущее благо мира частично зависит от неисторических поступков; и то, что у нас с вами дела обстоят не так плохо, как могло бы быть, наполовину из-за числа тех, кто честно прожил скрытую жизнь и покоился в не посещаемых гробницах.”

16) 1984 — Оруэлл

«Он любил Старшего брата».

15) 2001: Космическая одиссея — Кларк

«Ибо, хотя он был хозяином мира, он не совсем знал, что делать дальше. Но он бы что-нибудь придумал ».

14) Двойное искупление — Каин

«Луна».

13) Американский психопат — Эллис

«НЕТ ВЫХОДА»

12) Приключения Гекльберри Финна — Твен

«Но я думаю, что мне нужно было осветить Территорию раньше остальных, потому что тетя Салли собирается усыновить меня и воспитывать меня, а я терпеть не могу.Я был там раньше ».

11) Долгое прощание — Чендлер

«Больше я никого из них не видел, кроме копов. Еще не изобретено способа попрощаться с ними ».

10) Повесть о двух городах — Диккенс

«Это намного, намного лучше, чем я когда-либо делал: это гораздо лучший отдых, в котором я иду, чем я когда-либо знал».

9) Испытание — Кафка

«Как собака!» — сказал он: как будто стыд за это должен пережить его.”

8) Возвращение короля — Токиен

«Ну, — сказал он, — я вернулся».

7) Маленькие женщины — Олкотт

«О, девочки мои, как бы долго вы ни жили, я никогда не смогу пожелать вам большего счастья, чем это!»

6) Унесенные ветром — Митчелл

«В конце концов, завтра другой день».

5) Много шума из ничего — Шекспир

«Не думай о нем до завтра.Я придумаю тебе для него смелые наказания. Вставайте, волынщики! »

4) Божественная комедия — Данте

«Здесь сила подвела воображение:
Но все же воля катится вперед, как колесо. в Heavy’n и на всех звездах «.

3) Франкенштейн — Шелли

«Вскоре он был унесен волнами и потерялся во тьме и вдали.”

2) Преступление и наказание — Достоевский

«Но это начало новой истории — истории постепенного обновления человека, истории его постепенного возрождения, его перехода из одного мира в другой, его посвящения в новую, неизвестную жизнь. Это может быть предметом новой истории, но наша нынешняя история окончена ».

1) Старик и море — Хемингуэй

«Старику снились львы».

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *