Образец заполнения анкеты на Шенгенскую визу – Блог Купибилет
Главная / Визы / Образец заполнения анкеты на Шенгенскую визуСегодня мы рассмотрим образец заполнения анкеты на Шенгенскую визу. Как и в случае с документами, требования к ее заполнению зависят исключительно от консульства в которое вы подаете документы.
Прежде чем заполнять анкету, зайдите на сайт консульства или визового центра, иногда там можно найти образец или требования к заполнению анкеты.
На каком языке заполнять анкету?
Анкета на Шенгенскую визу заполняется только латинскими буквами на русском (транслитом), английском или языке консульства, в котором открывается виза.
Например, если вы открываете Шенгенскую визу в Германию, то анкету можете заполнить как на английском, так и на немецком языке.
Как заполнить анкету на Шенгенскую визу?
Анкету можно заполнить онлайн или распечатать и вписать все данные от руки, аккуратным читаемым почерком, в идеале прописными печатными буквами. Для заполнения анкеты лучше использовать черную ручку.
Если какой-либо пункт анкеты к вам не относится, то напишите в нем – “не относится”.
Где найти бланк анкеты?
Бланк можно взять в самом консульстве или визовом центре или распечатать с сайта консульства/визового центра. Анкета должна быть распечатана на листе А4 с двух сторон.
Инструкция по заполнению анкеты на Шенгенскую визу
1. Фамилия – указать фамилию латинскими буквами в точном соответствии с загран паспортом
2. Фамилия при рождении – оставить пустым или вписать девичью фамилию, если она есть.
3. Имя – указать имя латинскими буквами в точном соответствии с загран паспортом.
4. Дата рождения. Формат даты может быть любой, как 1980-01-15, так и 15/01/1980 или 15.01.1980. Лучше ориентироваться на образец консульства.
5. Место рождения – указать город, в котором вы родились. Если вы родились до 1991 года и в этот момент ваш город назывался по-другому, то указываете старое название.
Например, Санкт-Петербург до 91-го года был Ленинградом, Самара – Куйбышев, Тверь – Калинин, Бишкек – Фрунзе, Киров – Вятка, Алматы – Алма-Ата, Нижний Новгород – Горький и т.д.
Чтобы не запутаться, укажите то название, которое указано в вашем свидетельстве о рождении.
В данном пункте не следует перед названием города писать г. или гор.
Консульство Германии просит указывать место рождения в Немецком варианте, в помощь заявителям есть специальная таблица, которую можно найти на сайте консульства. Если вашего города нет в списке, то воспользуетесь таблицей транслитерации.
6. Страна рождения – если вы родились на территории СССР до 91-го года, то указать надо USSR / СССР.
В онлайн анкетах, как правило, нет страны СССР, в этом случае вы должны указать, как страна называется в настоящее время.
7. Гражданство в настоящее время – Russian Federation / Российская федерация
Если вы родились до 1991 года, то указывать гражданство СССР не обязательно, оставьте это поле пустым. Например, консульство Германии просит оставлять это поле пустым.
8. Пол
9. Семейное положение – если вы замужем/женаты, предоставьте копию свидетельства о браке.
Немного поясним, в каких случаях какой пункт следует отметить.
- Если вы никогда не были замужем/женаты – “холост/не замужем”.
- Если вы женаты/замужем в настоящий момент и проживаете вместе -“женат/замужем”
- Если вы состоите в браке, но живете отдельно – “не проживаю с супругом”
- Если вы разведены – “разведен/а”
- Если супруг/а умер – “вдовец/вдова”
- Если у вас однополое партнерство (официально зарегистрированное) – “зарегистрированное партнерство”
Если вы находитесь в гражданском браке и официально не расписаны, то отмечать “женат/замужем” не надо.
10. Только для несовершеннолетних: фамилия, имя, адрес (если отличается от адреса заявителя) и гражданство лица с полномочием родителей / законного представителя – в данном пункте указываются данные родителей или официальных опекунов ребенка.
Совершеннолетние заявители пишут – “не относится”.
11. Идентификационный номер, если имеется – в российских паспортах его нет. А вот если вы гражданин другой страны, то вполне возможно.
12. Категория проездного документа – отметить “Обычный паспорт”
13. Номер проездного документа – укажите серию и номер вашего паспорта. Указывать данные надо только загран паспорта.
Например, 8812345678.
Указывать знак номера (№, # или N), а также делать пробел не надо.
14. Дата выдачи паспорта
15. Действителен до – указать дату окончания срока действия паспорта
16. Кем выдан – указать орган выдавший паспорт. По непонятной причине, данная информация написана только на русском, поэтому переводить, точнее транслитерировать в латиницу, вам придется самостоятельно.
Например, ФМС 40000 → FMS 40000 или УФМС 555 → UFMS 555
17. Домашний адрес и адрес электронной почты заявителя – в данном пункте укажите фактический адрес вашего проживания. Если адрес фактического проживания отличается от адреса прописки / регистрации, то консульство может попросить вас предоставить дополнительные документы, например, копию договора аренды жилья.
В качестве данного документа подходит и справка с работы. Например, вы прописаны в Екатеринбурге, а фактически проживаете и работаете в Санкт-Петербурге. В данном случае справка с работы будет подтверждением того, что вы действительно проживаете в СПб.
Этот пункт анкеты необходим для того, чтобы знать в какой конкретно визовый центр вам необходимо подавать документы.
Например, жители Екатеринбурга должны подавать документы на Шенгенскую визу в визовый центр/консульство своего региона, но если заявитель проживает и работает в другом регионе, то при предъявлении подтверждающих документов, может подать в ближайший визовый центр к месту фактического проживания.
Не переводите название улиц на английский или язык консульства, пишите только транслитерацией.
Например:
Pushkina str -не правильно (хотя многие консульства допускают такое написание), ul. Pushkina – правильно.
Fruit street – не правильно, ul. Fruktovaya – правильно.
18. Страна пребывания, если не является страной гражданства.
Отметьте Нет, если вы гражданин РФ и живете в России.
Отметьте ДА, если вы гражданин третьей страны и живете в России. Укажите номер разрешения на проживание/вида на жительства/визы и т.п. и срок ее действия.
19. Профессиональная деятельность в настоящее время – укажите вашу должность в соответствии со справкой с работы. Если вы на пенсии, укажите PENSIONER, студенты указывают – STUDENT, домохозяйки – DOMOHOZYAYKA.
Если вы заполняете анкету на английском/немецком/французском и т.п., то и должность пишите на данном языке. Если анкета заполняется латиницей, то должность/проф. деятельность также указывается латиницей.
20. Работодатель; адрес и телефон работодателя. Для студентов, школьников – название и адрес учебного заведения – указать название компании, в которой вы работаете, ее адрес и телефон. Студенты указывают название учебного заведения, адрес.
Аббревиатуры ООО, ОАО, ЗАО, ОДО и т.п. расшифрововать или переводить на другой язык не надо. Пишите: ООО, ОАО, ZAO, ODO и т.п.
Названия предприятий также не следует переводить на английский, пишите транслитерацией. Например, вы работаете в компании ООО “Загородный дом”, в анкете на Шенген следует написать – OOO Zagorodny Dom, а не Ltd. Country House и т.п.
21. Основная цель/-и поездки – Туризм
22. Страна назначения – это страна, в консульство которой вы подаете документы на Шенгенскую визу, за исключением случаев, когда вы подаете документы в одно из уполномоченных консульств другой страны.
Например, для получение визы в Австрию в Екатеринбурге, подать документы вы должны в консульство Венгрии, но тем не менее в анкете, как страна назначение должна быть указана Австрия.
23. Страна первого въезда – это страна, где вы первый раз пересечете границу со странами Шенгенского соглашения.
Например, в едете на машине в Германию, первой страной в данном случае будет Польша. Если вы летите в Германию прямым рейсом на самолете – Германия, а если ваш рейс с пересадкой в ЕС, например в Риге – то Латвия.
24. Количество запрашиваемых въездов – однократный или многократный въезд
25. Продолжительность пребывания – укажите сколько дней в сумме вы проведете на территории Шенгена.
Например, вы направляетесь в Прагу на 5 дней, в качестве транспорта выбрали машину, на неспешную дорогу в обе стороны у вас уйдет еще 3-4 дня. Следовательно, в пункте № 25 указываете 9 дней (5 в Праге + 4 в дороге).
26. Шенгенские визы, выданные за последние три года – укажите срок действия виз. В анкетах предусмотрено место только для одной визы, в этом случае указывается последняя виза. Остальные можно вписать от руки (если есть место) или не указывать вовсе. В любом случае, если они были, вы должны предоставить их копии.
27. Отпечатки пальцев, предоставленные ранее при подаче заявки на получение шенгенской визы – если при подаче документов на получение предыдущих Шенгенских виз у вас брали отпечатки пальцев, укажите это в данном пункте.
28. Разрешение на въезд в страну конечного следования, если необходимо – данный пункт заполняется только в случае получения визы для транзита в третью страну.
29. Предполагаемая дата въезда в Шенгенскую зону – дата, начала действия вашей Шенгенской визы. Обратите внимание, чтобы она была не позднее дня, когда вы должны пересечь границу Шенгена.
30. Предполагаемая дата выезда из Шенгенской зоны – дата, окончания действия визы.
31. Фамилия/-и, имя (имена) лица, приглашающего в государство/-а Шенгенского соглашения. В случае отсутствия такового – название гостиницы (гостиниц) или адрес /-а временного пребывания на территории государств-участников Шенгенского соглашения – указать название гостиницы, в которой вы будете проживать, в соответствии с бронью.
Например – W Paris – Opéra.
Строчкой ниже необходимо указать адрес гостиницы, например: 4 rue Meyerbeer, Paris
32. Заполняется в случае деловой поездки. Укажите – “не относится”.
33. Расходы заявителя на проезд и во время пребывания оплачивает – в случае обычной туристической поездки ставим галочку напротив – “сам заявитель” и далее отмечаем каким конкретно образом вы оплатите расходы.
Чаще всего это: наличные деньги, кредитная карта, предоплачено место проживание и предоплачен транспорт.
О том, можно ли купить авиабилеты без визы читайте здесь.
34 и 35 заполняется в случае гостевого визита к родственникам. Для туристической визы укажите – “не относится”.
Данные пункты заполняются только в том случае, если вы являетесь близким родственником гражданина ЕС и осуществляете свое право на свободное перемещение, согласно Директиве Европейского Парламента и Совета о праве граждан Союза и членов их семей свободно передвигаться и проживать на территории государств-членов ЕС.
К близким родственникам относятся: супруг; сын/дочь (не достигшие возраста 21 года либо находящиеся на иждивении), а также прямые потомки супруга, родственники по прямой восходящей линии, находящиеся на иждивении, и аналогичные родственники супруга или партнера.
36. Место и Дата – например: St.Petersburg, 12/01/2014
37. Подпись – поставьте подпись после того, как распечатаете анкету.
Не забудьте, что в самом низу анкеты есть еще два поля, дата и место и подпись, которые также необходимо заполнить.
Не всегда инструкции достаточно и мы решили сделать небольшой образец заполненной анкеты на шенгенскую визу.
А в нашем Телеграм-канале тоже есть полезная и актуальная информация. Рассказываем о местах, куда сразу же хочется улететь, публикуем дешёвые билеты и рассказываем новости.
Хотите подобрать билеты в путешествие?
Подобрать билеты
27 Дек 2013 Анна Комок Метки: виза, Шенген Загрузка… Поделитесь записьюblog.kupibilet.ru
инструкция и бланки заявлений для всех стран Шенгена
Анкета на Шенгенскую визу заполняется вручную, на компьютере или в онлайн на сайте посольства. Скачать бланк можно на официальном сайте представительства, в которое вы будете обращаться, либо в конце статьи.
Консульства некоторых стран принимают анкеты, заполненные онлайн на их сайте. К таким относятся Греция, Германия, Ирландия, Польша и другие.
У каждой страны Шенгена очень похожие бланки, но они могут немного отличаться друг от друга. В частности, в разных странах отличается язык дублирования пунктов, флаг страны в шапке документа и контактные данные в сноске.
Если вы оформляете документы через туристическое агентство или визовый центр, не всегда необходимо заполнять анкету. Зачастую сотрудники фирмы выдают вам опросный лист, в который вы вводите все данные, а затем заполняют анкету по всем правилам. За такую услугу обычно взимается дополнительная плата, но вы можете быть точно уверенными в правильном заполнении.
Правила заполнения
- Отвечать на вопросы в анкете можно на английском или родном языке той страны, куда вы подаете заявление. Некоторые консульства, например, Болгарии допускают заполнение на русском языке. Но ФИО в любом случае нужно вводить латиницей, точно также как и в загранпаспорте.
- Правая колонка должна оставаться пустой, она заполняется сотрудниками учреждения.
- В качестве места поездки указывается город, где вы будете находиться больше всего времени.
- Количество дней, на которое оформляется виза, обычно указывают с запасом. Учтите, что медицинская страховка должна покрывать весь срок пребывания за границей. Также от этого будет зависеть и количество подтвержденных финансов на поездку.
- Цель поездки указывается в общих чертах, не нужно подробно описывать причины поездки. Например: туризм, деловая и гостевая поездка. Если вы едете по приглашению, указывайте имя человека или название приглашающей организации.
- Если точный адрес проживания вам неизвестен, указывайте просто город и тип жилья. Например: Берлин, гостиница.
- Анкета на Шенген должна быть заполнена полностью, если какой-то вопрос не имеет к вам отношения, укажите в этом пункте нет/не относится.
Образец заполнения анкетыОбразец заполнения на ребенка
Инструкция по заполнению анкеты
Теперь подробно расскажем про заполнение анкеты на Шенгенскую визу.
- Пункт 1-3: указывается фамилия, девичьи и бывшие фамилии, а также имя и отчество. Все заполняется английскими буквами, точно так же, как и в загранпаспорте.
- Пункт 4: укажите дату рождения в формате год-месяц-число. Например: 1990-09-18.
- Пункт 5: укажите город или область вашего рождения согласно загранпаспорту. Название берется на момент рождения. Например, если вы родились в подмосковном селе, указывайте Московская область. Если родились в Ленинграде, указывается г. Ленинград.
- Пункт 6: страна рождения. Если вы родились до 1991 года, указывайте СССР.
- Пункт 7: укажите все имеющиеся у вас гражданства.
- Пункт 8: отметьте галочкой ваш пол.
- Пункт 9: укажите семейное положение согласно отметкам ЗАГСа. Если анкета на получение Шенгенской визы делается на ребенка, укажите «Холост (не замужем)».
- Пункт 10: заполняется только для несовершеннолетних лиц. Нужно указать всех лиц, кто имеет родительские или опекунские права. Даже если родители в разводе, все равно они исполняют свои родительские права, если не было судебного решения. Совершеннолетние граждане вписывают в этот пункт «не относится» или оставляют незаполненным.
- Пункт 11: тут нужно указать национальный идентификационный номер. Для граждан России просто укажите «нет».
- Пункт 12: укажите категорию вашего проездного документа. Это может быть дипломатический, служебный или заграничный паспорт и другие виды. Если у вас их несколько, укажите именно тот, по которому планируется въезд.
- Пункты 13-16: заполните номер проездного документа, дату выдачи и срок действия. Также укажите, кем был выдан документ.
- Пункт 17: напишите свой домашний адрес по фактическому месту жительства и адрес электронной почты. В зависимости от указанного адреса будет зависеть, к какому консульскому округу вы относитесь. В соседнем столбике укажите контактные телефоны, по которым с вами можно связаться.
- Пункт 18: заполняется только теми лицами, которые подают заявление на получение Шенгенской визы не с территории страны согласно гражданству. Например, если вы гражданин Белоруссии, и постоянно проживаете на территории РФ, то поставьте галочку напротив пункта «Да» и впишите номер и срок действия документа, на основании которого вы находитесь в РФ. Гражданам РФ нужно указывать «нет».
- Пункты 19-20: укажите род занятий и контакты работодателя/учебного заведения.
- Пункт 21: укажите галочкой вашу основную цель поездки. Если не нашли подходящего варианта, впишите его вручную, отметив соответствующую галочку. Например, если вы получаете многократную визу, и хотите 3 раза поехать с деловой целью, и 1 раз с туристической, укажите «Деловая».
- Пункт 22: укажите страну основного пребывания.
- Пункт 23: укажите страну первоначального въезда в Шенгенскую зону или пересечения границы. Например: если вы летите на самолете в Грецию, указывайте в этой графе «Греция». Если вы едите на автомобиле или поезде, указывайте страну, границу которой вы пересечете в первую очередь.
- Пункт 24: выберите желаемое количество поездок: однократная, двукратная или многократная виза.
- Пункт 25: планируемая продолжительность поездки. Не забывайте, что медицинская страховка, бронь гостиницы, приглашение, доверенность на выезд для ребенка должны покрывать весь срок пребывания.
- Пункт 26: укажите, получали ли вы за последние 3 года Шенгенскую визу одного из государств. Если да, то впишите их срок действия.
- Пункт 27: укажите, снимались ли у вас отпечатки пальцев и дату их снятия. С сентября 2015 года раз в 5 лет при подаче документов на визу необходимо проходить процедуру сдачи биометрических данных.
- Пункт 28: заполняется для транзитных поездок. Нужно написать, имеется ли у вас разрешение на въезд в страну конечного следования.
- Пункт 29-30: напишите предполагаемую дату въезда и выезда из Шенгенской зоны.
- Пункт 31-32: заполните данные о приглашающих вас лицах или предприятиях. Для туристических поездок укажите в этой графе данные забронированного отеля или адрес пребывания.
- Пункт 33: кто будет оплачивать расходы на поездку? Отметьте галочкой один или несколько пунктов: лично вы, либо ваш спонсор (с указанием его ФИО). Также нужно отметить галочками, что именно будет оплачено: транспорт, жилье, наличные, банковские карты или другие.
- Пункт 34-35: если вы имеете близких родственников в ЕС, ЕЭЗ или в Швейцарии, заполните их личные данные и укажите тип родства.
- Пункт 36-37: вы должны лично расписаться в графе №37 и указать название населенного пункта, где вы находитесь на момент подачи анкеты. Подпись не должна вылезать за рамки анкеты.
- Также нужно обязательно поставить подписи в графах ниже основных пунктов анкеты. В них оговаривается согласие с тем, что консульский сбор не возвращается в случае отказа, согласие с политикой обработки персональных данных и ознакомление о необходимости наличия страховки на весь срок поездки. В конце заявления ставится еще одна подпись, дата и место.
Анкета на визу Шенген имеет пункты, отмеченные звездочкой. Они не обязательны для заполнения родственникам граждан ЕС, ЕЭЗ или Швейцарии. Если вы относитесь к этой категории граждан, то должны указать данные об этом в пункте 34 и 35.
Согласно правилам Шенгенской зоны, иностранные граждане, могут находиться на её территории не более 90 дней каждые полгода. Чтобы точно узнать, когда вам можно будет посещать Шенген, воспользуйтесь специальным онлайн калькулятором.
Анкета: Шенгенская виза бланк
Заявление на Шенгенскую визу для детей меньше 16 лет подписывают их родители или опекуны. Лица старше 16 лет расписываются самостоятельно.
Также вы можете посмотреть эту видео инструкцию:
После распечатки анкеты не забудьте прикрепить к ней фотографию установленного образца.
Скачать бланк анкеты
Онлайн анкета на Шенгенскую визу в формате PDF может быть заполнена на компьютере, и затем распечатана на листах формата А4. Некоторые бланки недоступны для редактирования, их нужно будет заполнять вручную.
Заключение
Заявление о выдаче Шенгенской визы должно быть сделано на каждого заявителя включая детей, с приложением полного пакета документов и фотографий. Все данные должны быть достоверными, при наличии обнаружения расхождений с реальностью, вы можете получить отказ.
viza-info.ru
Инструкция к анкете
Поскольку анкета бывает новым и часто довольно сложным документом для респондента, то в обязательном порядке к ней пишется инструкция. Она, как правило, помещается в начале анкеты на второй странице и бывает небольшой по объему.
Прежде всего в инструкции указываются основные цели и задачи исследования. Например, «Настоящее исследование проводится с целью изучения некоторых аспектов обучения и воспитания школьников».
Цели и задачи исследования даются в самой общей форме, но обязательно четко и определенно. Однако нередко цель исследования бывает выражена столь расплывчато и обще, что становятся непонятными истинные намерения его авторов, скажем: «Обращаемся к Вам с некоторыми вопросами, касающимися Вашей жизни и работы, ответы на которые необходимы для научных и практических целей, для исследования различных сторон деятельности современных фермеров». Общее указание на то, что ответы на вопросы «необходимы для научных и практических целей» или в «чисто научных целях», «для исследования различных сторон деятельности…» слабо раскрывают цели и задачи исследования.
И совсем плохо, если в инструкции в качестве цели исследования указывается необходимость сбора какой-либо личной информации. Например: «Мы просим Вас ответить на вопросы анкеты, цель которой выяснить различные аспекты личной жизни…» или «Предлагаемая анкета предназначена для сбора информации о различных сторонах политической деятельности…». У социологов нет права «выяснять различные стороны» жизни людей, обращаться с вопросами, «касающимися личной жизни респондентов», и т.д. Такое обращение нисколько не способствует искренности ответов и заинтересованности респондентов в заполнении анкеты. Наверное, никому не понравится, если кто-то будет заглядывать в его личную жизнь.
Говоря о цели и задачах исследования, следует подчеркнуть его общественную значимость, направленность на улучшение работы организаций и предприятий. Например:«Большую часть дня Вы проводите на работе. И, разумеется, от того, как у Вас прошел рабочий день, зависит и Ваше самочувствие, и Ваше настроение. Администрация Вашего предприятия заинтересована в том, чтобы каждый работник получал максимальное удовлетворение от своего труда.
Каковы положительные и отрицательные стороны Вашего труда? что мешает работать? а что, наоборот, создает хорошее настроение? о чем необходимо подумать в первую очередь для создания благоприятных условий труда? — вот вопросы, на которые мы просим Вас ответить».
Или:
«Как Вы учитесь? Что помогает и что мешает Вашей учебе? Каковы Ваши интересы и планы? Что Вам нравится и что не нравится в учебе? С кем Вы предпочитаете общаться? Ваши отношения со сверстниками?
На эти и другие вопросы просим Вас ответить в настоящей анкете…»
Инструкция должна объяснять, что исследование проводится в интересах респондентов и главной его целью является повышение удовлетворенности своей жизнью и учебой, совершенствование отношений в коллективе, улучшение микроклимата и т.д.
Удивительно, но постоянно почти в каждой анкете пишутся фразы: «От полноты и искренности Ваших ответов будет зависеть ценность данного исследования» или «Просим отнестись к заполнению анкеты серьезно и благожелательно», или «Точность и подробность Ваших ответов позволят объективно оценить реальные условия труда». Но ведь этим, сами того не подозревая, по сути дела мы оскорбляем респондента: сомневаемся в его «искренности», не верим, что он захочет дать нам «полные» и «точные» ответы, почему-то думаем, что он не отнесется к нашей анкете «серьезно» и «благожелательно». Право, такого отношения к себе респондент не заслужил и повода к нему не давал.
Представьте себе, что в беседе с кем-то Вы начнете разговор с того, что попросите собеседника не врать, отвечать искренне, серьезно и благожелательно. Вряд ли он захочет после этого с Вами разговаривать. Лучше избегать таких призывов, поскольку, как говорится, кроме вреда никакой пользы они не приносят. Главное же состоит в том, что искренность, благожелательность, точность и т.д. зависят не от наших увещеваний, а от правильного построения вопросов и анкеты в целом.
Как уже говорилось, анкета — это анонимный документ. В самом деле, исследователя не интересует в данном случае фамилия респондента, но для каждого респондента анкета — это документ. который раскрывает некоторые его личные стороны. Не всегда бывает приятно, если письменно выражаешь некоторые свои мысли, оценки, даже не интимного характера, и не знаешь, кто будет читать. Мне самому не раз приходилось заполнять чужие анкеты и, надо признаться, что ощущения не всегда были самые приятные. Если кто-нибудь из читателей заполнял опросные листы или анкету, то, вероятно, он согласится со мной. Гарантия сохранения анонимности имеет важное психологическое значение, поэтому в инструкции всегда указывается: «Результаты исследования будут использованы только в научных целях…», «Фамилию указывать не обязательно».
Но и здесь тоже надо быть корректным. Не следует писать категорично: «Фамилию не указывать» или «Нас Ваша фамилия не интересует, а нужны только ответы». Собственная фамилия, имя — одно из самых дорогих моментов в жизни человека, и вряд ли ему понравится, если мы будем подчеркивать, что нас не интересует его фамилия, нас вообще ничего не интересует, кроме ответов. А потом, почему бы не дать ему возможности написать свою фамилию? Некоторые респонденты подписывают свои анкеты.
Вторая важная часть инструкции — описание основных правил заполнения анкеты. Обычно в этой части выделяются три момента:
обращается внимание респондента на то, что он должен выбрать из предлагаемого набора альтернатив ту, которая больше всего соответствует его мнению;
что он может дописать ответ сам, если ни один из предлагаемых ответов его не устраивает, для этого и оставлено свободное место;
что он должен обвести кружком стоящую напротив выбранного ответа цифру, а не подчеркивать ее, не ставить галочки и пр.
В инструкции обычно обращается внимание респондентов на порядок заполнения анкеты. Для этого вводится фраза: «Внимание! Обратите внимание на порядок заполнения анкеты.»
Большинство вопросов анкеты содержит возможные варианты ответов. Выберите те из них, которые соответствуют Вашему мнению, отметьте их, обведя кружком стоящую напротив цифру. Если ни один из предлагаемых вариантов ответа Вас не устраивает, Вы можете дописать свой ответ, мы для этого оставили свободное место.
Более подробно о порядке заполнения анкеты рассказывается при инструктаже анкетеров, которые доносят все тонкости до респондентов. Но необходимо стремиться к тому, чтобы анкета не вызывала трудности при заполнении, В принципе любая инструкция мало поможет, если анкета составлена плохо и ее заполнение вызывает больше вопросов, чем содержит сама анкета.
И последнее: мы должны поблагодарить заранее респондента за его ответы. Обычно пишется так: «ЗАРАНЕЕ БЛАГОДАРИМ ЗА ПОМОЩЬ». Это необходимая вежливая форма обращения к человеку, которого мы просим помочь.
studfiles.net
Инструкция по заполнению анкеты DS-260 | US-America
В этой статье мы подробно по пунктам рассмотри заполнения анкеты DS-260. Что анкета DS-260 заполняется после того, как Вы стали счастливым победителем ГринКарты. Для чего нужна ГринКард и что это такое мы писали ранее, но для тех кто не знает рекомендуем почитать здесь.
ВАЖНО
Начиная с DV-2015 все участники выигравшие в лотерее GreenCard в обязательном порядке должны заполнять онлайн форму DS-260. Напомним, что раньше нужно было заполнять анкеты DS-230 и DSP-122, и отправлять их с помощью обычной почты в штат Кентукки. Как видим на сегодня процесс значительно упрощен и форму DS-260 заполняют онлайн прямо на сайте лотерее и отправляют не выходя из в Консульский Центр в Кентукки для подтверждения намерений получить Грин Карту после выигрыша в DV лотерее.
Что такое форма DS-260?
Форма DS-260 представляет из себя анкету, которую заполняет(подает) каждый заявитель на получение иммиграционной визы в Соединенные Штаты Америки. Форма заполняется только онлайн и отправляется до собеседования в посольстве. В конце анкеты ставятся электронная подпись, которая подтверждает Ваши намерения получить визу, а также что вы указали правду и в случае обмана рискуете получить пожизненный отказ во въезде на территорию США. После заполнения всех пунктов анкеты Вам необходим распечатать «Подтверждение DS-260», страница со штрих-кодом, которое Вы возьмете с собой на собеседование.
Case Number
Перед тем как начать заполнять анкету DS-260 у Вас должен на руках должен быть «Case Number» (номер дела). Case Number(пример 2018EU00000001) находится на странице Вашего выигрыша.
Форма ДС-260 заполняется исключительно на английском языке
НЕ ЗАБЫВАЕМ ПОСТОЯННО СОХРАНЯТЬ ДАННЫЕ
По мере заполнения анкеты сохраняем свои данные. Помним, что через каждые 20 минут бездействия сеанс автоматически прекращается и все данные, которые мы не сохранили просто теряются.
Ниже представлен пример заполнения формы DS-260
1. Sign In — Авторизация
Входим в систему CEAC(Consular Electronic Application Center)
Перед вам открывается окно, где надо ввести Case Number (номер кейса), берется номер в деле вашего выигрыша.
После того как правильно ввели Case Number жмем «Continue».
Появятся несколько дополнительных полей:
Enter the Principal Applicant’s Date of Birth — Дата рождения Заявителя
I am the — Кто вы(опционно из выпадающего списка)
Applicant — Основной Заявитель
Attorney — Адвокат
Third-party Agent — Третий человек(как правило турагенство, которое оказывает Вам помощь)
Жмем «Continue».
2. Summary Information — Суммарная информация
Здесь открывается окно, где мы видим наш статус, то есть идет информация об оплате консульского сбора, заполнена ли анкета Ds-260, документы. Кроме этого, здесь же добавляются все апликанты, то есть члены вашей семьи(жена и дети до 21 года) если они были указаны в анкете DV лотереи.
Так как мы впервые вошли в форму, то нажимаем на «NOT STARTED» под «IV Application» и начинаем собственно говоря заполнять саму анкету DS-260.
3. Getting Started — Соглашение с иммиграционной программой
Соглашение представляет из себя обязательства, которые Вы принимаете.
«I certify that I have read and understand the above. I am now ready to begin the immigrant visa and alien registration application process» — Вы обязуетесь предоставить правдивую и актуальную информацию в анкете DS-260.
Ниже выбираем город и страну, где Вам более удобней прийти на собеседование для получения иммиграционной визы в США. Система сама ставить ближайшее посольство, но можно поменять.
И ниже выбираете подходит оно Вам или нет:
Yes, schedule my interview there — Да, записать сюда
No, I want to be interviewed in — Нет, я хочу другое место
No, I am in the United States and want to adjust status without leaving the United States. Send my case to USCIS. — Нет, я нахожусь в США и хочу изменить свой статус проживающего в Соединенных Штатах. Отправить мой кейс в Службу гражданства и иммиграции.
Жмем «Continue».
4. Personal Information 1 — Персональная информация, Часть первая.
!!!Вся личная информация заполняется согласно данным вашего загранпаспорта!!!
Surnames — Фамилия заявителя
Given Names — Имя и Отчество(если имеется в загранпаспорте)
Full Name in Native Alphabet — ФИО на родном языке
Have you ever used other names (i.e., maiden, religious, professional, alias, etc.)? — Если было другое имя, то указываем его(девичья фамилия)
Sex — Пол (Male — мужской, Female — женский)
Current Marital Status — Семейное положение(опционно, выбираем)
Married — женат / замужем
Single — холост / не замужем
Widowed — вдовец / вдова
Divorced — разведен / разведена
Legally Separated — живу отдельно
Date and Place of Birth — Дата и Место Рождения
Date — Дата рождения
City — Город Рождения
State/Province — Регион, Область, Провинция
Country/Region — Страну Рождения(опционно из списка)
нажимаем «Next: Personal 2»
5. Personal Information 2 — Персональная информация, Часть Вторая
Заполняем персональную информацию заявителя в анкете DS-260:
Country/Region of Origin (Nationality) — Страна/регион и национальность(на данный момент)
Document Type — Тип документа (загранпаспорт)
Passport — Паспорт
Other Travel Document — Другой заграничный документ
Document ID — Номер документа(номер Вашего загранпаспорта без пробелов и без знака №)
Country/Authority that Issued Document — Страна или организация, выдавшая документ(загранпаспорт)
Issuance Date — Дата выдачи
Expiration Date — Дата окончания срока действия
Do you hold or have you held any nationality other than the one indicated above on nationality? — Имеете двойное гражданство
Заполнили и переходим далее «Next: Address and Phone»
6. Present and Previous Address Information — Предоставляем контактные данные
Present Address — Адрес проживания(текущий)
Street Address (Line 1) —Адрес, заполняется в следующем порядке: номер дома, улица, номер квартиры
Street Address (Line 2) *Optional — Оставляем пустым
City — Город
State/Province — Республика / Регион / Область / Край
Postal Zone/ZIP Code — Почтовый индекс
Country/Region — Страна
Started Living Here — Начало проживания по текущему адресу
Previous Addresses — Предыдущие места проживания
Have you lived anywhere other than this address since the age of sixteen? — Жили Вы еще где-то начиная с 16 лет
Primary Phone Number — Основной номер телефона
Secondary Phone Number — Дополнительный номер телефона
Work Phone Number — Рабочий номер телефона
Email Address — Электронный адрес email
Жмем «Mailing/Permanent»
7. Mailing and Permanent Address Information — Контакты в США
Где Вы будете жить в Америке
Этот пункт очень важен и для этого у вас должен быть адрес в США, по которому вам собственно и вручат вашу ГринКард
Mailing Address — Почтовый адрес
Is your Mailing Address the same as your Home Address? — Совпадает Почтового адреса с домашним
Permanent Address — Адрес в США
Name of person currently living at address — ФИО человека(принимающей стороны)
U.S. Street Address (Line 1) — Адрес
U.S. Street Address (Line 2) *Optional — Пустым
City — Город
State — Штат
ZIP Code — Почтовый индекс
Phone Number — Номер телефона (в формате 123-123-1234)
Is this address where you want your Permanent Residence Card (Green Card) mailed? — Хотите ли Вы, чтобы на этот адрес отправили Вашу Грин Карту?
Жмем «Next: Family»
8. Family Information: Parents — Информация о Родителях
Указываем информацию о родителях заявителя:
Father’s Full Name and Date of Birth — Информация об Отце
Surnames — Фамилия
Given Names — Имя и Отчество
Date of Birth — Дата Рождения
Is your father still living? — Жив ли Отец, если нет, то указываем Год Смерти
Mother’s Full Name and Date of Birth — Информация о Матери
Surnames — Фамилия
Given Names — Имя и Отчество
Date of Birth — Дата Рождения
Is your mother still living? — Жива ли Мать, если нет, то указываем Год Смерти
Жмем «Next:Previous Spouse»
9. Family Information: Spouse — Информация о Супруг/Супруге
Заполняем данные о своей второй половинке:
Surnames — Фамилия
Given Names — Имя и Отчество
Date of Birth — Дата Рождения
Spouse’s Country/Region of Origin (Nationality) — Национальность
Place of Birth — Место Рождения супруга/супруги
City — Город
State/Province of Birth — Штат / Область / Край / Регион / Республика
Country/Region — Страна
Spouse’s Address — Адрес Супруга/Супруги
Same as Home Address — Совпадает с Вашим домашним адресом
Same as Mailing Address — Совпадает с Вашим
Same as U.S. Contact Address — Совпадает с адресом контактного лица в США
Do Not Know — Не знаю
Other (Specify Address) — Другое (укажите адрес)
Primary Occupation — Основное занятие
Agriculture — Сельское хозяйство
Artist/Performer — Творческий работник/Артист-исполнитель
Business — Коммерция
Communications — Связь и коммуникации
Computer Science — Компьютерные технологии
Culinary/Food Services — Пищевая промышленность и предприятия питания
Education — Образование
Engineering — Инженерное дело
Government — Правительственные структуры
Homemaker — Домохозяйка
Legal Profession — Юриспруденция
Medical/Health — Медицина/Здравоохранение
Military — Военнослужащий
Natural Science — Естественные науки
Not Employed — Безработный
Physical Sciences — Физика
Religious Vocation — Религиозный работник
Research — Научно-исследовательская деятельность
Retired — Пенсионер
Social Science — Социальные науки
Student — Студент
Other — Другое
Date and Place of Marriage — Дата и место свадьбы
Date of Marriage — Дата регистрации брака
City — Город
State/Province — Штат / Край / Область / Регион / Республика
Country/Region — Страна
Is your spouse immigrating to the U.S. with you? — Супруг / супруга поедет в США вместе с Вами?
Is your spouse immigrating to the U.S. at a later date to join you? — Супруг / супруга прилетит в США позже, после Вас?
Жмем «Next:Previous Spouse»
10. Family Information: Previous Spouse — Информация о бывшей Супруги/супруг
Do you have any previous spouses? — Есть ли у Вас бывшие супруги?
Number of Previous Spouses: — Количество бывших супругов
Surnames — Фамилия
Given Names — Имя и Отчество
Date of Birth — Дата Рождения
Date of Marriage — Дата свадьбы
Date Marriage Ended — Дата развода
How was your marriage terminated? — Причина расторжения брака (опционно из списка)
Annulment — признание брака недействительным
Death — смерть супруга / супруги
Divorce — развод
Other — другая причина
Country/Region where marriage was terminated — Страна расторжения брака
Жмем «Next: Children»
11. Family Information: Children — Информация о детях
Do you have any children? — Есть ли у Вас дети? (Если Нет, то переходим к пункту 12)
Number of Children — Количество детей
Surnames — Фамилия(ребенка)
Given Names — Имя
Date of Birth — Дата рождения
Place of Birth — Место Рождения (Город, Регион, Страна)
Does this child live with you? — Проживает ребенок с Вами?
Is this child immigrating to the U.S. with you? — Ребенок едет в Соединенные Штаты с Вами?
Is this child immigrating to the U.S. at a later date to join you? — Ребенок прилетит позже, после Вас?
Жмем «Previous U.S. Travel»
12. Previous U.S. Travel Information — Предыдущие поездки в США
Have you ever been in the U.S.? — Были ли у Вас поездки в США?
Were you issued an Alien Registration Number by the Department of Homeland Security? — Вам выдавали регистрационный номер иностранца Департаментом национальной безопасности? (пишем No)
Date Arrived — Дата прибытия в США
Length of Stay — Длительность
Have you ever been issued a U.S. Visa? — Вам когда-либо была выдана виза США? (Если ответили «Yes»)
Date Visa Was Issued — Дату выдачи визы США
Visa Classification — Тип визы
Visa Number — номер визы США
Has your U.S. Visa ever been lost or stolen? — Теряли ли Вы визу США или была ли она украдена?
Has your U.S. Visa ever been cancelled or revoked? — Аннулировали ли Вам когда-либо визу США?
Have you ever been refused a U.S. Visa, been refused admission to the United States, or withdrawn your application for admission at the port of entry? — Был ли у Вас когда-нибудь отказ в визе США? Было ли Вам отказано во въезде в США?
Explain — Причина отказа в визе
Жмем «Next: Work/Education/Training»
13. Present Work/Education/Training Information — Работа/учеба/стажировка
Пишем текущие места работы, учебы и стажировки в анкете DS-260
Primary Occupation — Основное занятие
Agriculture — Сельское хозяйство
Artist/Performer — Творческий работник/Артист-исполнитель
Business — Коммерция
Communications — Связь и коммуникации
Computer Science — Компьютерные технологии
Culinary/Food Services — Пищевая промышленность и предприятия питания
Education — Образование
Engineering — Инженерное дело
Government — Правительственные структуры
Homemaker — Домохозяйка
Legal Profession — Юриспруденция
Medical/Health — Медицина/Здравоохранение
Military — Военнослужащий
Natural Science — Естественные науки
Not Employed — Безработный
Physical Sciences — Физика
Religious Vocation — Религиозный работник
Research — Научно-исследовательская деятельность
Retired — Пенсионер
Social Science — Социальные науки
Student — Студент
Other — Другое
Present Employer or School Name — Название фирмы или учебного заведения
Present employer or school address — Контактные данные фирмы или учебного заведения
Does this job require at least 2 years of training or experience? — Эта работа требует 2 года опыта или тренировок?
Job Title — Должность
Describe the type of work you are doing. Be as specific as possible. — Род занятий(чем Вы занимаетесь)
Duties — Обязанности
Employment Date From — Дата принятия
Do you have other occupations? — Имеете ли Вы другие работы?
In which occupation do you intend to work in the U.S.? — Чем планируете заниматься на территории США?
Жмем Next: Work/Education: Previous
14. Previous Work/Education/Training Information — Информация о предыдущей работе/учебе/стажировке
Здесь указывается информация о предыдущих местах работы, с случае учебы указываем другие учебные заведения кроме школы
Were you previously employed? — Работали ли Вы еще где-то?
Employer Name — Название фирмы
Job Title — Должность
Supervisor’s Surname — Фамилия Вашего руководителя
Supervisor’s Given Names — Имя и Отчество Вашего руководителя
Employment Date From — Дата приема на работу
Employment Date To — Дата увольнения
Briefly describe your duties — Род занятий
Have you attended any educational institutions at a secondary level or above? — Учились вы еще где-то в Вузах или специальных образовательных заведениях?
Highest Level of Education Completed — Выбор высшего учебного заведения
Number of Educational Institutions Attended — Количество учебных заведений
Name of Institution — Название учебного заведения
Course of Study — Специальность по диплому
Degree, Diploma or Certificate Received — Укажите тип диплома
Date of Attendance From — Дата поступления
Date of Attendance To — Дата окончания
Жмем «Next: Work/Education: Additional»
15. Additional Work/Education/Training Information — Дополнительная информация о работе
Have you ever served in the military? — Проходили ли Вы службу в армии?
Name of Country/Region — Выбор страны где служили
Branch of Service — Род войск
Rank/Position — Звание, должность
Military Specialty — Военная специальность
Date of Service From — Дата начала службы
Date of Service To — Дата окончания службы
Have you belonged to, contributed to, or worked for any professional, social, or charitable organization? — Принадлежали, помогали или работали в какой-либо профессиональной, социальной или благотворительной организации?
Do you have any specialized skills or training, such as firearms, explosives, nuclear, biological, or chemical experience? —У вас есть какие-либо специализированные навыки или подготовка, такие как огнестрельное оружие, взрывчатые вещества, ядерный, биологический или химический опыт?
Have you ever served in, been a member of, or been involved with a paramilitary unit, vigilante unit, rebel group, guerrilla group, or insurgent organization? —Вы когда-либо служили, были членом или были связаны с военизированным подразделением, подразделением боевиков, группой мятежников, партизанской группой или повстанческой организацией?
Can you speak and/or read languages other than your native language? — Знаете ли Вы другие иностранные языки?
List the languages that you speak and/or read — Список языков на которых вы можете говорить/писать?
16. Security and Background: Medical and Health Information — Состояние здоровья
Do you have documentation to establish that you have received vaccinations in accordance with U.S. law? — У вас есть документация, подтверждающая, что вы получили прививки в соответствии с законодательством США?(Если не имеете медкарту о прививках, то пишите «Нет». Если медкарта о прививках есть, и сверяете со списком прививок в соответствии законодательства США)
Список необходимых прививок : http://travel.state.gov/content/visas/english/immigrate/vaccinations.html
Жмем <<Next:Criminal>>
17. Security and Background: Criminal Information — Информация о правонарушениях
Если вы законопослушных гражданин, то везде ставим галочки «NO»
Жмем <<Next: Security 1>>
18. Security and Background: Security Information 1 — Информация о преступление, Часть Первая
Как и предыдущем пункте ставим везде галочку «NO»
Жмем <<Next: Security 2>>
19. Security and Background: Security Information 2 — Информация о преступлениях, Часть Вторая
Как и предыдущем пункте ставим везде галочку «NO»
Жмем <<Next: Immig. Law Violations 1>>
20. Security and Background: Immigration Law Violations Information 1 — Нарушение иммиграционного режима, Часть Первая
Ничего не нарушали тогда ставим везде галочку «NO»
Жмем <<Next: Immig. Law Violations 2>>
21. Security and Background: Immigration Law Violations Information 2 -Нарушение иммиграционного режима, Часть Вторая
Ничего не нарушали тогда ставим везде галочку «NO»
Жмем <<Next: Miscellaneous 1>>
22. Security and Background: Miscellaneous Information 1 — Дополнительная информация, Часть Первая
Ничего не нарушали тогда ставим везде галочку «NO»
Жмем <<Next: Miscellaneous 2>>
23. Security and Background: Miscellaneous Information 2 — Дополнительная информация, Часть Вторая
Ничего не нарушали тогда ставим везде галочку «NO»
Жмем <<Next: Social Security Number>>
24. Social Security Number Information — Номер Социального Обеспечения — SSN
Если никогда не работали в США и не имеете SSN, то везде ставите галочки «NO»
Жмем <<Next: Review>>
25. Review — Проверка
Здесь Вам предлагается еще раз проверить правильность всех введенных данных.
26. Sign and Submit — Подпись и Отправка
Вводим капчу и жмем <<Next: Confirmation>>
Жмем <<Next: Confirmation>>
Жмем <<Next: Confirmation>>
На этом наша работа по заполнению формы DS260 закончена. Все сохраняем и если вдруг что-то указали неправильно или вспомнили дополнительную информацию, заходим снова и корректируем.
Если у вас возникли вопросы или неясность, то можете обратиться к нам оставив свой вопрос в комментариях ниже, мы постараемся в оперативном порядке ответить Вам.
Читайте также:
us-america.ru
Образец заполнения анкеты на загранпаспорт
Анкета и инструкция по заполнению анкеты
Пожалуйста, будьте внимательны!
Инструкция по заполнению анкеты на загранпаспорт
Анкета заполняется только на компьютере или печатной машинке. Заявления, написанные от руки, к рассмотрению не принимаются. Исправления недопустимы!
ВНИМАНИЕ! Заявление должно быть распечатано на одном листе, то есть, должно быть двухсторонним.
п. 1: Фамилия, Имя, Отчество
Пример:
ИГОЛКИНА МАРИЯ КОНСТАНТИНОВНА.
Укажите другие фамилии и имена, если когда-либо они менялись. Также необходимо указать время и учреждение, где проходила процедура. Пишите «НЕ МЕНЯЛА» если фамилия никогда не менялась.
ФИАЛКИНА, 1999 Г. САНКТ-ПЕТЕРБУРГ.
п. 2:
Вписываете число, месяц и год рождения
Пример:
03.05.1985.
п. 3: Пол.
Пример:
МУЖ., ЖЕН.
п. 4: Место рождения.
По данным общероссийского паспорта.
Пример:
Г. НИЖНИЙ НОВГОРОД, или Г. ГОРЬКИЙ, или — Г. БОГОРОДСК, НИЖЕГОРОДСКАЯ ОБЛ.
п. 5: Место постоянного проживания (прописки)
Пишем — индекс, город, район, улица, дом, корпус, квартира, телефон.
Пример:
191186, Г. САНКТ-ПЕТЕРБУРГ, ПРИМОРСКИЙ Р-Н, УЛ. САВУШКИНА, Д. 128, КОРП. 2, КВ. 314, ТЕЛ. 212-85-06.
В случае, если регистрация в Санкт-Петербурге или Ленинградской области менее 5 лет, то нужно указать, где проживали ранее.
п. 6: Гражданство
Если у вас есть гражданство какой-то другой страны, укажите это.
Пример:
РФ. (если кроме России у вас нет иного гражданства, пишите – НЕТ)
п. 7: Основной документ. удостовреяющий личность.
Пример:
21 23 649809, выдан 09 ОКТЯБРЯ 2005 года, УВД ПРИМОРСКОГО Р-НА Г. САНКТ-ПЕТЕРБУРГА.
п. 8: Цель получения паспорта
Выбираем вариант из предоженных ниже и пишем его.
Пример:
ДЛЯ ВРЕМЕННЫХ ВЫЕЗДОВ ЗА ГРАНИЦУ
п.9 Получение паспорта
Выбираем вариант из предложенных ниже
Пример:
ВЗАМЕН ИСПОЛЬЗОВАННОГО
п. 10: Допуск к сведениям особой важности
Если когда-нибудь на вас оформляли допуск (любой формы) к секретной информации, сведениям особой важности, совершенно секретным сведениям, отнесенным к государственной тайне – следует указать место, организацию, время, место, форму допуска. В конце укажите дату прекращения действия допуска.
Пример:
ФОРМА № 3 С 1998 ПО 1999 Г. В/Ч 1098 Г. КРОНШТАДТ. (Допуск по форме 3 оформляется на 3 года, по форме 2 — на 5 лет и по форме 1 — на 10 лет. Подающему документы на загранпаспорт может быть в нем отказано, если срок действия допуска на этот момент ещё не истек).
Далее в п 10:
Следует ответить на вопрос о договорных и контрактных обязательствах, которые могут препятствовать выезду за границу.
Ответ: НЕТ. В случае, если есть, пишем, с какой организацией и в каком году они были оформлены.
Особое внимание необходимо уделить п.п.11-13.
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ ПЫТАЙТЕСЬ ОБМАНУТЬ ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ОРГАНЫ. ПОМНИТЕ, ЧТО ЗА ЛОЖНЫЕ СВЕДЕНИЯ ВАМ ОТКАЖУТ В ВЫДАЧЕ ЗАГРАНПАСПОРТА. Каждый документ проходит тщательную проверку государственными организациями (ЦАБ ГУВД СПб, ГИЦ МВД РОССИИ УРАФ, УФСБ РОССИИ ПО СПб и др.) — несмотря на то, что загранпаспорт у вас мог быть и ранее.
п. 11:
Отвечаете ДА или НЕТ.
Заявитель призывного возраста для получения загранпаспорта должен предъявить военный билет или справку из военкомата формы 32. В конечном итоге, призывник должен доказать, что на момент оформления загранпаспорта и некоторое время после его получения имеет законное основание не быть призванным на службу в армии.
п. 12:
Если когда-либо (независимо от давности) вы были осуждены либо привлечены в качестве обвиняемого, вам следует обязательно указать этот факт, а также предъявить копию постановления следователя, прокурора о прекращении в отношении вас уголовного преследования или справку об этом. Если вы в данный момент находитесь под следствием, давали подписку о невыезде или осуждены, то оформление ОЗП — НЕВОЗМОЖНО.
Пример ответа:
ДА или НЕТ
п 13:
Не уклоняетесь ли вы от обязательств, наложенных судом?
Пример:
ДА или НЕТ
В п.14: требуется перечислить все места работы и их местонахождения за последние 10 лет (заполняется в соответствии с трудовой книжкой).
Пример:
01.2005 — 05.2007 // МЕНЕДЖЕР ПО ПРОДАЖАМ, ООО «СТРОЙТЕХНОТРЕСТ» // Г. САНКТ-ПЕТЕРБУРГ, УЛ. РАЗНОЧИННАЯ, Д. 1, КОРП. 2, ЛИТ. А, ОФ. 312.
При перерыве в трудовой деятельности более 1 месяца указывается: с … по … временно не работал (а) и место проживания в указанный период.
Пример:
05.2007 — 08.2007 // ВРЕМЕННО НЕ РАБОТАЛА // Г. МОСКВА, УЛ. АКАДЕМИКА КОРОЛЕВА, Д. 1, КВ. 218.
Если заявитель состоял на военной службе, то необходимо указать № войсковых частей, должность. В графе «юридический адрес предприятия» указать адрес воинской части.
Для ребенка: учащийся, средняя школа (лицей, колледж и пр.), адрес школы.
Пример:
01.2012 — ПО Н/В // УЧАЩИЙСЯ, СРЕДНЯЯ ШКОЛА № 215 // Г. САНКТ-ПЕТЕРБУРГ, ПР. ВЕТЕРАНОВ, Д. 25
Дошкольник: место проживания (прописка).
п. 15
При наличии ранее полученного загранпаспорта необходимо указать серию, номер и дату его выдачи, а также выдавшую организацию.
Пример:
71 2561456 // 21 НОЯБРЯ 2006 г. // ГУВД 787
Примечание:
Если у вас было много мест работы и при их перечислении они не помещаются на страницу бланка, вопрользуйтесь приложением 2 для внесения не поместившихся мест работы.
Для справки:
при получении нового ОЗП, старый, если срок его действия не истек, аннулируется штампом на фотографии «Аннулировано» и возвращается, со всеми имеющимися в нем открытыми визами. Визы в новый паспорт не переносятся. Данный вопрос решается в соответствующем Дипломатическом Представительстве.
Последний пункт опросника
Рекомендуем ставить подпись в момент подачи документов.
Заявитель ставит свою подпись без указания даты под предупреждением: «Я предупрежден, что сообщение ложных сведений в заявлении или предоставление поддельных документов влечет ответственность, установленную законодательством». Подпись заявителя также ставится в графе «Паспорт получил».
Остальные графы не заполняются!
Как заверяется анкета на загранпаспорт
Заявление на загранпаспорт распечатывается на ОДНОМ ЛИСТЕ (с двух сторон) В ДВУХ ЭКЗЕМПЛЯРАХ и заверяется печатью в соответствующей графе и на обратной стороне.
- Для работающих — заверяется по месту работы руководителем, его заместителем или начальником отдела кадров с расшифровкой фамилии заверяющего, указанием его должности и телефона.
- Для неработающих и пенсионеров — не заверяется.
- Для студентов — заверяется в деканате учебного заведения с расшифровкой фамилии заверяющего, его должности и телефона.
- Для военнослужащих — заверяется по месту прохождения службы (в отделе офицером по режиму).
- Для детей до 18 лет — заверяется по месту учебы.
- Проверьте, все ли документы у вас готовы. На биометрический паспорт здесь. На паспорт старого образца здесь.
БЛАНКИ ЗАЯВЛЕНИЯ НА ВЫДАЧУ ЗАГРАНИЧНОГО ПАСПОРТА
Новые анкеты и образцы, действующие с 2013 года.
Кликните на ссылку, чтобы началось скачивание.
Примеры заполнения анкеты на загранпаспорт.
Ну, и напоследок, перед подачей документов, посмотрите видео о получении загранпаспорта.
www.aborigenspb.ru
Образец и пошаговая инструкция по заполнению анкеты
Оказание услуг, связанных с формированием пакета документации и получением загранпаспорта — это приоритетное направление деятельности нашей компании. При желании вы можете обратиться к нашим менеджерам, которые возьмут на себя все формальности. А в том случае, если же вы решили заполнить документ самостоятельно, предлагаем вам скачать бланк и образец для правильного оформления бумаги.
Правила заполнения бланка анкеты
Важно! УФМС принимает документы, заполненные в электронном виде, а затем распечатанные. Заполнить или внести правки от руки нельзя.
- Вы можете скачать бланк в формате pdf.
- Для заполнения бумаги воспользуйтесь программой Adobe Reader.
- Все данные в анкету вносятся ПРОПИСНЫМИ БУКВАМИ.
- Если вы не работали более месяца, это следует указать.
- Документ распечатывают на одном листе (на лицевой и оборотной стороне).
- Необходимо распечатать 2 экземпляра заполненной анкеты.
- К заполненному бланку следует приложить 2 фотографии (не приклеивать!).
- Заверять бумагу у нотариуса, по месту жительства или работы не нужно.
Обратите внимание! Личная подпись человека, оформляющего заграничный паспорт, ставится только во время посещения миграционной службы, в присутствии инспектора.
Пошаговая инструкция для самостоятельного заполнения анкеты
- Заполните графы, предназначенные для личных данных (ФИО).
- Выберите и укажите нужный пол, поставив в соответствующей графе Х (крестик).
- Внесите сведения о дате рождения в формате «ДД.ММ.ГГГГ».
- Данные о месте рождения вносятся в том виде, в котором они указаны в общегражданском паспорте.
- Если вы не меняли фамилию, поставьте Х (крестик) в графе «Нет». Если смена фамилии была, ставьте Х (крестик) в графе «Да» и внесите сведения о предыдущих ФИО, а также месте и дате изменений. Сведения об изменении личных данных вносятся в хронологическом порядке.
- Заполните графу о прописке. В пункте «Субъект» следует указать регион, в котором вы зарегистрированы, а в пункте «Населенный пункт» — город. Далее заполняются графы «улица», «дом», «дата регистрации». Обратите внимание! Все данные обязаны совпадать с информацией, указанной в российском паспорте.
- Этот пункт следует заполнить только в том случае, если ваш адрес прописки отличается от реального места жительства. Важно! Документы подаются в то отделение УФМС, которое соответствует адресным данным, указанным в этом пункте.
- Укажите мобильный телефон для связи.
- Укажите эл. почту. Этот пункт заполняется по желанию.
- Внесите данные об общегражданском документе — серию, номер, кем и когда выдан.
- Заполните графу о допуске. Если у вас был допуск к секретной информации, поставьте Х (крестик) в графе «Да» и укажите год его оформления, а также наименование организации. Если у вас не было допуска, поставьте Х (крестик) в графе «Нет».
- Этот пункт касается обязательств, препятствующих выезду за пределы РФ. Заполняется он по тому же принципу, что и предыдущий пункт.
- В этой графе необходимо указать сведения о действующем загранпаспорте. Если документ просрочен менее пяти лет назад, пункт также следует заполнить. Если заграничного паспорта у вас не было, этот пункт не заполняется.
- Данные о месте учебы и работы указываются в хронологическом порядке за предшествующие десять лет. Все даты указываются в формате ММ.ГГГГ (без числа).
Не забывайте! Документ подписывается только в присутствии сотрудника миграционной службы.
Вы можете самостоятельно подготовить все бумаги, требующиеся для получения заграничного паспорта, воспользовавшись информацией, размещенной на нашем сайте. Также вы можете поручить эту работу нам.
Почему стоит обратиться в нашу компанию
- Выгодные цены на все услуги.
- Бесплатная помощь и консультации.
- Гарантия корректного заполнения бланков.
- Никаких очередей — подача бумаг осуществляется в удобное для вас время.
- Гарантия соблюдения заявленных сроков.
- Профессиональное сопровождение на всех этапах от заполнения бумаг до получения документа.
- Отсутствие территориальных ограничений — услуга предоставляется всем гражданам Российской Федерации, независимо от места прописки, а также лицам без регистрации.
Чтобы получить дополнительную информацию об условиях сотрудничества, свяжитесь с нами по телефону: +7 (495) 799-31-80 или заполните форму на сайте.
pasport2day.ru
Инструкция по заполнению анкеты для получения карты «Совесть»
Для оформления карты рассрочки «Совесть» необходимо заполнить анкету на сайте сервиса, после чего в течение нескольких минут вы получите одобрение. Или отказ 😉
Для начала стоит напомнить, что карточка пока доставляется только по столичному региону, то есть по городу Москве и населенным пунктам Московской области, при этом прописка (регистрация) клиента может быть любой. В скором времени SOVEST смогут оформить и жители других регионов — так, с апреля 2017 года к программе присоединилась Казань.
Анкета для рассмотрения заявки на выдачу кредитки состоит из трех разделов: Контакты, Паспорт и Доходы.
Раздел «Контакты» анкеты для получения карты «Совесть»
В разделе с контактными данными необходимо указать Фамилию, Имя и Отчество потенциального заёмщика. Если вы меняли ФИО, то потребуется ввести те данные, которые менялись. Например, у женщин часто меняется фамилия после замужества. Итак, указываете предыдущую фамилию, имя или отчество.
Далее вводите номер своего мобильного телефона, на который будет отправлено СМС-сообщение с кодом для цели подтверждения этого номера.
Следующем шагом будет указание личной электронной почты для уведомлений об операциях по карте и другой полезной информации.
На этом первый раздел вы заполнили и нажимая кнопку «Далее», вы соглашаетесь с условиями направления заявки и даете в целях оценки своей платежеспособности согласие КИВИ Банку на обработку персональной информации, в том числе паспортных данных, а также их проверку, например, в бюро кредитных историй.
Пример заполнения раздела «Контакты» анкеты для оформления карты «Совесть»:
Следующим шагом будет подтверждение своего телефона вводом кода из SMS, отправленного на вышеуказанный номер. Если вы вдруг ошиблись, здесь же можно изменить номер и отправить смску повторно.
Раздел «Паспорт» анкеты для получения карты «Совесть»
В этом разделе необходимо указать данные своего паспорта гражданина Российской Федерации. При этом стоит учитывать, что все сведения должны быть заполнены в точном соответствии с документом.
Вводите серию и номер паспорта, дату его выдачи, наименование уполномеченного органа кем выдан и код его подразделения. Указывается пол (мужской/женский), дата и место рождения.
В следующей части предоставляете информацию об адресе регистрации и фактическом проживании на территории Москвы или Московской области — населенный пункт, улицу, дом, корпус (строение) и номер квартиры. Очень удобно, что можно использовать подсказки при вводе, при этом адрес можно указать в любом формате, система автоматически подставит правильный. Если вы владеете указанным жильем или его частью, поставьте галочку в соответствующем поле.
В случае несовпадения адреса постоянной регистрации с адресом проживания потребуется ввести и эти данные. Дополнительно необходимо указать дату своей прописки в этом жилом помещении, которую можно найти на штампе о регистрации по месту жительства (печать прописки).
Далее вам нужно сообщить дополнительный контакт для связи, чтобы сотрудники «Совести» могли ему позвонить и убедиться в вашей надежности. Обязательно нужно указать телефон реального человека и прокомментировать, чей номер вы указываете — жены/мужа, друзей, родителей, соседей, коллег по работе или домашний номер. Вводите ФИО контакта и номер его телефона.
На этом второй раздел вы заполнили, жмите кнопку «Далее».
Пример заполнения раздела «Паспорт» анкеты для оформления карты «Совесть»:
Раздел «Доходы» анкеты для получения карты «Совесть»
В заключительном разделе вы предоставляете данные о своей платежеспособности и надежности.
Здесь вы указываете информацию о своём образовании: начальное, среднее, среднее-специальное, неоконченное высшее, высшее, два и более высших, ученая степень / MBA.
Далее описываете своё семейное положение: холост / не замужем, гражданский брак, женат / замужем, разведен / разведена, вдовец / вдова. При наличии указываете количество детей младше 18 лет.
В графе о типе занятости выбираете свой статус: работаю по найму / собственный бизнес, домохозяйка (домохозяин), студент, пенсионер, не работаю.
Затем считаете по трудовой книжке и указываете общий стаж с точностью до месяца.
Далее потребуется данные о личном среднемесячном доходе (зарплата, премии и дополнительные доходы за вычетом налогов) и о размере обязательных платежей (кредиты, аренда жилья, ЖКХ, алименты).
В случае работы по найму вводите информацию о текущем работодателе: его наименование, сфера деятельности, адрес и телефон организации, ваш стаж на текущем месте работы и занимаемая должность. В поле телефона организации укажите номер, по которому сотрудники КИВИ Банка гарантированно смогут связаться с вашим работодателем.
В заключении придумайте кодовое слово, оно потребуется при звонках в службу поддержки клиентов и кодовую дату, она потребуется если вы забудете кодовое слово, служба поддержки восстановит его по этой дате.
Пример заполнения раздела «Доходы» анкеты для оформления карты «Совесть»:
Сейчас вы заполнили все разделы и после нажатия кнопки «Далее» ваши данные отправятся на проверку, результат которой вы получите всего через пару минут.
Результаты рассмотрения анкеты для получения карты «Совесть»
Возможны два варианта:
- Вам одобрен кредитный лимит. В этом случае с вами свяжется оператор по указанному телефону и согласует место и дату доставки карты и подписания договора банковского обслуживания.
- Кредитный лимит вам не одобрен. К сожалению, не во всех случаях одобряется выдача карты рассрочки «Совесть». Но при изменении уровня ваших доходов и возможности их подтверждения банк будет рад вас видеть в будущем в числе своих клиентов. Для этого вы можете позже повторно подать новую заявку на выпуск кредитки.
xn--e1afpuhk.com