10 стереотипов « Иммиграция В Италию « Блог Италия
Несмотря на то, что железный занавес давно пал, и люди давно получили открытый доступ к информации, многие до сих пор очень подвержены влиянию стереотипов. У нас есть стереотипы об итальянцах, а у них — о нас. Сегодня я вам расскажу, что думают итальянцы о русских, и как себе нас представляют (и мы с вами вместе рассудим, правда это или нет).
В России очень холодно
Когда ты знакомишься с итальянцем, и говоришь «меня зовут Таня, я из России», первая фраза, которую произносят тебе в ответ: «В России холодно, да?!». Если честно, это один из самых раздражающих стереотипов, потому что реально люди здесь ничего не знают о климате России, им не приходит в голову, что это огромная страна, и в разных областях ее климат очень разнится.
Все русские — блондины с голубыми глазами
Это касается, кстати, не только русских, но и вообще все славянские народы. Причем под «блондин» в Италии понимают не только светлый, но и русый и светло-каштановый цвет волос.
Русские пьют водку
Считается, что русские пьют водку из стакана, как воду. Объясняется это тем, что см. выше — в России очень холодно! И надо как-то согреваться. И чтобы не бояться медведей, которые по улицам гуляют…
Русские никогда не мерзнут
Россия — очень холодная страна, поэтому ее жители должны быть привычны к холоду. Как я уже писала, в Южной Италии во многих домах нет отопления, поэтому зимой температура в квартире равняется уличной (например, 15 градусов). Все эти годы, что я живу здесь, я очень страдаю от холода зимой. А итальянцы удивляются — ты же русская, тебе не должно быть холодно!!! На что я им отвечаю, что извините, в России во всех домах центральное отопление, которое работает в холодный период года 24 часа в сутки.
Русские — грустный народ, который никогда не улыбается
Русские производят впечатление неприветливых людей. У нас нет культуры улыбки, мы не улыбаемся соседям, которые заходят с нами в лифт, и вообще у нас совершенно другой код улыбки, у нас смех без причины — признак сами знаете чего. Но итальянцы об этом не знают, они просто считают нас нежизнерадостными.
Русские — это общее слово для всего бывшего СССР
Много раз я сталкивалась с тем, что итальянцы, не долго думая, называют русскими всех жителей постсоветского пространства. На это можно реагировать по-разному, но представьте себе, что некоторые итальянцы до сих пор не знают, что страны бывшего союза стали самостоятельными государствами уже много лет назад. Можно услышать, например, что Молдавия — это часть России.
Русские женщины — высокие блондинки
Итальянец ожидает увидеть высокую блондинку, которая выходит выносить мусор на каблуках. Половина русских женщин — жены владельцев нефтяных скважин, а вторая половина — девушки легкого поведения.
Русские любят (и могут себе позволить) сорить деньгами
Когда русские туристы приезжают в Италию, они как правило селятся в 6-звездных отелях категории «все включено», скупают все брэндовые магазины без разбора, и вообще всячески пытаются показать, что у них есть деньги.
Все русские любят Толстого и Достоевского.
Очень известна в Италии русская классическая литература. Особенно этих двоих знают все. То и дело можно слышать одобрительное: «Ооо, Россия… дОстОесски!»
Россия — терра инкогнита
Вот он, апогей нашей статьи! Россия по сей день остается неизвестной, непонятной, закрытой страной, о которой мало кто знает наверняка. От итальянцев часто можно услышать, что наверное в России очень красиво и интересно (в Москве и Петербурге), и что они мечтают проехать по Транссибирской магистрали. Но они не представляют, какие достопримечательности есть в городах России, что собой представляет наша кухня, к какой группе принадлежит русский язык, какая у нас национальная валюта, чем и как мы живем, как проводим досуг… Одним словом ничего значительного, кроме выше указанных 10 пунктов.
Россия притягательно-интересна. Но Россия находится далеко, к тому же нужна виза и турпутевка, поэтому путешествие это откладывается как-нибудь на потом.
Послесловие
Друзья, а вам приходилась слышать в Италии что-нибудь из этого? Об общем отношении к русским в южной Италии я уже писала в статье «Отношение к русским».
Образ русского, которые сидит в голове итальянца — это Иван Драго из фильма Рокки (роль которого, кстати, исполняет швед Дольф Лундгрен).
Ну и вообще, в каждой шутке есть доля правды. То есть, все эти стереотипы небезосновательны. Надо сказать, что даже сейчас Россия — действительно закрытая страна, и в мире мало знают о нашей культуре, а то, что знают — это обрывочные знания, которые остались со времен СССР и из американских фильмов.
Мне кажется, что обижаться на нелестные стереотипы нет смысла, ведь они существуют везде, даже внутри самой Италии (те самые пресловутые взаимоотношения между севером и югом).
Скорее, нужно воспринимать это как повод рассказать и показать итальянцем правду о наших людях и нашей культуре. Согласны? Обсуждаем в комментариях!
blog-italia.ru
Что думают итальянцы о России и русских | Fresher
Русские — одна из великих наций. Но что о наших соотечественниках думают представители других стран? Довольно интересно узнать про подобный взгляд со стороны. А поэтому мы продолжаем серию фотопроектов, в которых собраны интервью с людьми разных национальностей, рассказывающих о своем мнении про Россию и русских. Сегодня речь пойдет об итальянцах… 1. С русскими парами постоянно встречались на танцполах. Грация, пластика, страсть в танцах: русские — очень сильные конкуренты. В жизни — интересные собеседники. О России знаем много, потому что она нам нравится. Об Илизарове, Бехтереве, Боткине тоже знаем. (Андреас и Мария, доктора в областной клинической больнице города Мерано и чемпионы Италии по танцам) 2. В России не бывал, но мне интересна история России, судьба русской монархии и феномен Распутина. С русскими интересно философствовать за стаканчиком вина. (Кристиан, менеджер по продажам в области энергетики) 3. Многие русские не хотят брать напрокат горнолыжное снаряжение и экипировку, потому что кто-то уже это использовал. Покупают все новое и, уезжая, оставляют здесь. Думаю, им стоит поучиться правильно распоряжаться деньгами. Еще в России очень красивые женщины и есть мафия. Ну и у нас на юге Италии тоже этого достаточно. (Патриция, миссис Альто-Адидже — 2013, мама пятерых детей, сдает в аренду квартиры туристам) 4. Я очень люблю Россию и русских. (Рената, продавец в магазине спортивных товаров Sportler.) Примечание автора, поскольку Рената не стала нахваливать себя: четыре года назад Рената помогла русскому парню из Благовещенска подняться на ноги после того, как его сбил автомобиль. Она увидела передачу о нем по немецкому телевидению. Рената оплатила ему реабилитацию и очень хотела приехать и познакомиться с его семьей, но Благовещенск очень далеко и дорога оказалась дороговатой.www.fresher.ru
Отличия русского и итальянского менталитета. Пишет итальянец Даниеле!
Известный нам итальянец Даниеле Daniele Castiglion <[email protected]> ), из небольшого городка Традате (под Миланом), является большим специалистом по путешествиям по России. В его паспорте наблюдается около пятнадцати российских виз. За множество путешествий по Сибири (на поездах, автостопом и другими способами) он изучил русский язык и даже обнаружил себе жену из далёкого посёлка Серышево Амурской области. Некоторые люди видели Даниеле у меня дома в Москве; а минувшим летом он побывал в Доме АВП в Красноярске и там интересно рассказывал о своих путешествиях. А полтора года назад он привёз меня в свою буржуйскую Италию и организовал две лекции о вольных путешествиях (в Традате и Флоренции), о чём я потом подробно писал в своём ЖЖ.
Недавно я попросил его написать, чем, по его мнению, отличаются итальянцы от русских – ведь Даниеле уже давно живёт сразу в обоих мирах, в нашем российском — и итальянском одновременно. И вот, он написал этот текст, который, я думаю, будет интересен всем читателям этого ЖЖ. Текст написал сам Даниеле на русском языке, я его почти не редактировал, только исправил некоторые опечатки, поменял местами несколько слов в начале статьи и увеличил количество запятых.
Из Италии в Сибирь – 10 лет вольных путешествий по России
На 2013 год падает 10-ая годовщина моих путешествий на открытие Сибири, где я уже много посмотрел с Урала до Тихого океана. Поехать в Сибирь для меня обозначает «прыгать» в Россию, по-моему — в более русскую Россию, и находиться среди русских. Поэтому неизбежно, что во время путешествий я постепенно создал идею о жителях евроазиатской страны и об особенностях русской души.
Сегодня я могу сказать, что я очень заражён русским менталитетом (как русские думают, и как они живут). Но надо сказать, что я не самый лучший «типичный» итальянец, и я — не патриот своей страны. По-моему, «настоящие итальянцы» вообще не сушествуют. Сама Италия является только полуостровом, это только «географическое существо», не настоящая страна, где живёт однородный народ. Это просто факт, моё мнение про Италию и про итальянцев. Итальянцы разные, даже очень разные, и все происходят от регионов, которые отличаются друг от друга историей, диалектами, менталитетом и традициями. Это предисловие необходимо, чтобы понять образ мыслей, с которым я вижу разницу между итальянцами и русскими…
Вот первая разница это: по моему мнению, русские являются народом более однородным, чем итальянцы. Язык в России одинаковый практически везде (я говорю именно о русском языке, не о разных языках разных этнических групп разбросанных по всей России), и мне кажется что настоящих диалектов русского языка не существуют (если ошибаюсь, поправьте меня). Наоборот, в Италии диалекты сильно различаются, и человек из севера страны не всегда может понять человека из юга Италии и наоборот, если они говорят на своих местных диалектах.
Даже общий менталитет людей следует тому же примеру. В России образ мыслей человека из Владивостока не сильно отличается от мыслей человека, живущего в Твери, например. Но в России существует большая разница, наоборот, между менталитетом городского и сельского человека. При этом не важно, ты из Сибири или европейской части России. В Италии народный менталитет более однородный в отношении диалектов, но, по-моему, существуют ещё большие и обширные разницы между северными, центральными и южными регионами. В Италии, в отличие от России, разница между городским и сельским менталитетом не очень большая.
Питание
Здесь есть очень большая разница. Надо сказать то что, даже если мне нравится русская кухня, я не смогу никогда окончательно привыкнуть к ней. Но, с другой стороны, желудок — самый «патриотический» орган всего тела, и нельзя отказаться так просто от родной пищи. Завтрак в России отличается от итальянского: обычно в Италии пьётся кофе, молоко, или чай, с печеньем, хлебом и вареньем, злаковыми или хлебом обжаренным. Практически всё сладкое. В России могут быть каша, суп и вообще солёные блюда. Итальянское кофе сильно отличается от такового русского. В Италии много людей вообще не завтракают и без еды будут до обеда. Обед и ужин: в Италии макароны, пицца и супы отличаются от таковых в России, особенно из-за приправ, специй и соусов. В России чай всегда за столом, в Италии это не так, здесь только вино и вода во время еды.
Характер и личность
Начинаем с категории тех лиц, что работают в магазинах, на вокзалах, в транспорте, и вообще те кто связаны с общением с другими людьми. Средний итальянец более общителен и радушный, и также готов выслушать даже незнакомых с большим вниманием чем средний русский. Продавцы магазинов, официанты, работники вокзалов, часто в России рычат вместе того чтобы говорить, а если могут вообще, то либо не говорят, либо ищут предлоги, чтобы не отвечать. Другой вариант, это просто закрыть кассу (мне кажется, по их желанию) и отдыхать за табличкой «перерыв». И вот в этом случае в России помогают обычные люди, которые часто мне помогли в разных случаях преодолевать большие или маленькие трудности; в Италии, наоборот, меньше солидарности в этих случаях.
Например: в России много раз незнакомые лица мне помогли придерживать место в очереди на вокзалах, в банках, в магазинах а также когда мне нужно было отойти по разным причинам; в Италии говорят: «кто уходит, теряет место (chi va via perde il posto all’osteria)». В России очередь всегда поучительная: всегда есть тот, кто торопится или по неизвестно каким причинам проходит вперёд и никто ничего не говорит. Или все кричат, но кто кричит громче всех — всё равно пройдёт вперёд.
Мне не нравится полиция/милиция никакой страны, но русская полиция мне показалась худшей, чем итальянская.
Другая большая разница — это отношение к насилию разных типов (уже совершённому или просто угрозам). Мне кажется, что в России насилие более практикуемое и терпимое, может быть я ошибаюсь или у меня было мало опыта, но это моё мнение. Существует поведение «терпимое/понимаюшее» к некоторым видам насилия, которые в Италии не терпят.
В Италии, прежде чем сделаешь важный шаг или вообще до важного события в жизни, люди часто долго думают о последствиях этого дела, и что может быть лучше или хуже. В России часто не так, делается и всё и потом увидется результат [супер-наблюдение! – прим.ред.]. Помню одного русского друга, который купил дом за 2 дня, он посмотрел всего один дом и решил, что ему нравится: после того как он его купил, он заметил сколько дырок было на крыше, но было уже поздно. Но при этом, если обдумывать слишком много, у нас это может привести к «параличу» и к слишком жёсткой жизни, без яркости — и вот это моя критика по отношению к слишком «вдумчивым» итальянцам.
Мне очень нравится, как русские организовывают праздники, встречи, свадьбы, ужини, тусовки, годовщины. С большим или маленьким количеством вещей, с долгой организацией или в последний момент, праздники в России более настоящие, живые и простые, чем в Италии. Русские умеют, в общем, праздновать лучше.
Я заметил, что русские мужчины, в общем, сильнее и выносливее на физические нагрузки, чем европейские. И более того, у них больше развито чувство самоотверженности и труда. Даже более хрупненький на вид молодой московский студентик может скрывать в себе большой потенциал силы в определённых ситуациях когда необходимо. В Италии, мне кажется, есть больше слабеньких мальчишек между «мужчин». В России, и ещё больше в сибирских и дальневосточных регионах, мужчины кажется могут выдержать любую физическую нагрузку, и кажется что они готовы к любым подвигам.
Говоря всегда про мужчин, большая разница касается семьи и отношение к женщинам и детьям. В России мне кажется почти всегда женщины воспитывают детей самостоятельно и мужчины далеко, или к сожалению умерли, или бросили семью, или они просто никогда жили с матерями их детей… В Италии по моему опыту, не существует такого большого количества разводов. То же самое касается абортов. Мне кажется, что в России слишком лекго относятся к избавлению нежеланной беременности. Пишу эти слова без осуждения, хочу только писать моё мнение про то что я вижу.
Мне нравится простота русских людей. В Италии (пока) ещё не так, как в остальной части западной Европы и отношения между людьми не плохие, но между незнакомыми людьми, мне кажется, в России есть больше солидарности и товарищности, может быть потому что русские себя считают более объединённым народом, однородным, в то время как в Италии люди разные по менталитету, истории и привычкам в разных регионах.
Я бы мог написать и другие сто страниц, но я остановлюсь здесь. Может быть когда-нибудь напишу целую книгу про этот аргумент. Выражение одного русского поэта (Тютчев) подытоживает совершенно всё то, что я научился «понимать» про Россию в эти годы: «Умом Россию не понять…В Россию можно только верить». Вот это ключ всего, и это — правда. Нет другой такой страны, которая располагается от Европы до Азии, но это не Европа и не Азия: это Россия.
Россия особенна, и нельзя её учить на страницах географических или социальных книг: чтобы «понять» Россию и русских необходимо находиться вне рациональности и иметь веру (верить), жить настоящую русскую жизнь среди русских. И всё это будет отличный опыт, полезный для тех которые хотят настраиваться на Россию, чтобы её «понять» иррациональным пониманием.
Русские и алкоголь
Не могу писать о разнице между Россией и Италией, и между русскими и итальянцами, и не сказать что-либо про употребление алкогольных напитков. Я никогда не видел так много алкоголя, и так многих пьющих людей, как в России. Парни, девушки, женщины, мужчины, старики и даже дети: помню, как моя тёща дала однажды несколько капель вина своему внуку возраста 10 месяцев. Магазины в России — как соборы посвящённые «Богу Алкоголя».
В больших городах, как в деревнях, количество полок, шкафов и любого свободного места предназначены для пива, водки, и других типов опьяняющих напитков. Они часто занимают половину части самого магазина. Я всегда удивлялся такому изобилию. В Италии обычно не пьют так много и часто, и в общем отношение к алкоголю другое. Это трудно для иностранца понять «точно».
Например: когда в России надо обозначить место, как место где нельзя употреблять алкоголь, пишут: «Запрещено распитие спиртных напитков» и часто добавляют «включая пиво!». Это для меня очень странно!! И значит, что в общем сознании пиво является типа «фруктовым соком», и оно не как алкоголь! В Италии нет таких разниц. Мне стало смешно, когда на пароме Ванино – Холмск в каютах было написано: «Запрещено курить» и сразу внизу: «Запрещено распитие спиртных напитков»… Мы именно в России, — подумал я, потому что только тут, каждый раз и везде кажется что надо повторить и повторить эти слова. Чтобы вольно путешествовать в России (будучи иностранцем), необходимо иметь ввиду, что придётся иногда иметь дела с алкоголиками, в ситуациях, которые создают пьяные люди и, вообще, нужно будет иметь дела с последствиями от употребления алкоголя других людей. Моё личное мнение по поводу этого аргумента одинаково, как у мудрых древних римлян «in medio stat virtus»: истина посередине. К счастью в последние года моих путешествий по России я познакомился с вольными путешественниками, связанными с АВП. Хочу благодарить Антона Кротова и АВП, потому что я с ними могу общаться в России без всяких волнений связанных с алкоголем! Они не повторяют мне «ты меня уважаешь??!», держа в руках бутылку, чтобы пить с ними и т.д. как часто я в России уже познакомился на опыте с другими людьми.
Если кто-то захочет общаться для обмена мнениями, или чтобы просто пообщаться: [email protected].
Или смотрите мой сайт (он на итальянском языке) www.solosiberia.it
Просьба: я собираю значки ж.д. БАМа. Кто может мне помогать в этом, напишите, пожалуйста.
Список российских городов и посёлков где я был (хронология по годам):
Москва, Екатеринбург, Новосибирск, Красноярск и Столбы, Дивногорск, Игарка, Иркутск, Листвянка, Хужир (остров Ольхон — Байкал), Хабаровск, Серышего, Белогорск, Благовещенск, Свободный, Улан Уде, Ивольгинский Дацан, Талакан, Бурея, Большая Сазанка , Якутск, Нерюнгри, Алдан, Сиваки, Комсомольск-на-Амуре, Верхняя Эконь, Тайшет, Братск, Северобайкальск, Нижнеангарск, Хакусы, Новая Чара, Чара, Тында, Верхнезейск, Февральск, Ванино, Холмск, Южно-сахалинск, Ноглики, Оха, Некрасовка, Барнаул, Ростов-на-Дону, Луховицы, Быково, Подольск, Дзержинский, Воркута, Воргашор, Новый Уоян, Уоян, Таксимо, Томск, Кемерово, Белый Яр, Катайга.
Daniele Castiglion
Примечание редактора. Кому интересно, кто ещё не видел этого нетипичного итальянца, видео с ним (записанное у меня на квартире) есть вКонтакте вот: https://vk.com/video7425734_164419480
a-krotov.livejournal.com
Итальянка о вездесущем Путине и русских мужчинах как из фильмов Феллини
«Афиша Daily» регулярно общается с иностранцами, живущими и работающими в Москве. Сегодня — монолог влюбленной в Россию римлянки, путь к сердцу которой шел традиционными тропами: через Толстого и Достоевского.
Вероника ДʼЭрамо
Чем занимается: редактор итальянской версии журнала Insider.pro и преподавательница итальянского
Откуда приехала: Рим, Италия
Мой интерес к России возник еще в школе: учительница задала на лето прочитать два иностранных романа на выбор. Я взяла «Преступление и наказание» и «Анну Каренину» — наверное названия понравились. К концу школы я изучила практически всего Достоевского и Толстого и решила поступать на факультет русской словесности в Риме. Что меня зацепило? Наверное, русская жизнь и культура XIX века, которые напоминают Италию после Первой мировой: простые люди, семейные ценности, вера в Бога, бедность, голод, еще любовь к природе и к дому. Об этих ценностях мне рассказывали бабушка с дедушкой.
Летом 2009-го я приехала на два месяца в Петербург — учить русский. Первые две недели город мне жутко нравился, потом надоел. Петербург красивый, но, на мой взгляд, слишком европейский, спокойный. А вот когда я оттуда на несколько дней поехала в Москву, то была потрясена. Я влюбилась в бесконечное движение людей, в причудливое смешение старой и современной архитектуры: высотные дома рядом с маленькими древними церквушками или магазины электроники, напротив которых бабушки продают ягоды, цветы и старые книги. Культурный шок тоже испытала: меня особенно поразила тишина в общественном транспорте. В Италии все разговаривают, кричат, смеются, а тут — тишина. И еще одна большая разница: в Москве официанты и продавцы не улыбаются клиентам. Я часто спрашиваю о причинах дефицита улыбчивости, и самое распространенное объяснение — отсутствие солнца. В Италии, кстати, похожая ситуация: на севере, где часто идет дождь, люди серьезнее, а на юге веселее.
После московской поездки я вернулась в Италию и продолжила учиться в университете. По России я скучала ужасно — сделала на левой руке татуировку из «Записок из подполья» — «2×2=5». Через два года получила стипендию на стажировку в Москве, а после ее окончания устроилась преподавать итальянский в школу «Пигмалион». Там скучать не приходится: каждый день случается что-то забавное. Например, однажды ко мне подошел студент — с серьезным лицом, в отглаженном костюме — вручил мне розу и пригласил на свидание на каток. Я вежливо отказала: во-первых, потому что не умею кататься, а во-вторых, потому что ухажеру было одиннадцать лет.
Русские мужчины похожи на итальянцев 1960–1970-х годов. Они, как в фильмах Феллини и Де Сики, вежливы, галантны и элегантны. Приходят на свидание с цветами и шоколадом. Любят делать женщинам подарки и сюрпризы. Открывают двери и подают верхнюю одежду. Таких мужчин в Италии больше нет, к сожалению, но в России эта традиция сохраняется.
На мое первое московское свидание парень пришел с букетом и целой программой — сначала музей, потом ресторан. В Европе девушке, чтобы получить цветы, нужно дождаться 8 Марта. Ну или попасть в больницу. Однако у русской галантности существует и обратная сторона: мужчины пытаются постоянно за тебя заплатить, и от этого возникает ощущение, что тебя пытаются купить. Многим русским девушкам такой подход нравится — когда мужчина принимает решения, платит. Мне — нет.
В России у меня есть и русские друзья, и итальянские, это совсем разные компании с разными привычками, соединить их практически невозможно. Мои русские приятели, кстати, сразу попросили не обсуждать с ними политику, и я тут же согласилась. Мне кажется, в России нет политики: везде один Путин, поэтому обсуждать что-то серьезное — значит, говорить о Путине. Но в плане социализации в Москве меня больше всего расстраивает не это. Печально, что любая вечеринка тут означает алкоголь. На большинстве тусовок, которые я посетила, люди очень много пили. Кажется, что вам обязательно надо выпить, чтобы раскрыться для общения.
В Москве сложности со вкусными овощами и фруктами — для меня это важно, потому что я вегетарианка. С остальными продуктами — пастой, крупами, сырами — все в порядке. А вот с итальянскими ресторанами беда: пицца не похожа на нашу, паста переварена, повсеместно предлагают суши, нет меню на итальянском, а официанты говорят только по-русски. С другой стороны, зачем мне итальянская кухня, если есть русская: я люблю блины, сырники, гречку, борщ — вегетарианский — и пироги. Часто хожу в грузинские рестораны: там некоторые блюда напоминают итальянские.
Я пока не поняла, скучаю ли я по родине или нет. Разве что в пасмурные дни. С родителями говорю по скайпу каждый день. Сначала они были против моего отъезда в Москву: слишком далеко. Они никогда не ездили за пределы Европы и о России знают только то, что там снег и Путин. Но месяц назад мама наконец-то приехала меня навестить и согласилась, что Москва — красивый город.
Русским сложнее понять мотивацию моего переезда: они постоянно переспрашивают, откуда я, как решила бросить Рим и переехать в Москву. Часто смотрят на меня грустными глазами. Я могу угадать ход их мыслей: бедная девушка — видимо, в Италии, с ней случилось что-то страшное. Для россиян моя страна — синоним моды, вкусной еды и моря. Однако сейчас в Италии экономический кризис, молодежь не может найти работу. Даже если у тебя два высших образования, трудно устроиться: почти все мои однокурсники, закончившие университет два года назад, до сих пор перебиваются фрилансом.
А я, если вернусь в Италию, то больше всего буду скучать по московскому ритму — по круглосуточным магазинам, ресторанам, барам, аптекам, транспорту. Ну и что скрывать, по мужчинам с цветами тоже.
Готовы посмотреть вам в глаза в лучший день лета — 3 августа, на Пикнике «Афиши». The Cure, Pusha-T, Баста, Gruppa Skryptonite, Mura Masa, Eighteen — и это только начало.daily.afisha.ru
Что думают итальянцы о русских женщинах: vagant — LiveJournal
Всегда интересно знать, что думают о нас граждане других стран. Эта небольшая заметка была опубликована на одном из итальянских сайтов. Не исключено, что нашим женщинам покажутся сомнительными некоторые их особенности, отмеченные в этой статье. Возможно часть выводов приведет их в ярость. Надеюсь, что мужчины тоже могут заинтересоваться этой информацией.
Менталитет русских женщин.
В нашей стране ( то есть в Италии) существует множество мужчин, которые взяли себе в жены, либо просто живут с женщинами из стран Восточной Европы, которые приезжают в Италию работать, учиться или просто к своим любимым.
Теперь поговорим о менталитете русских женщин, учитывая, что менталитет женщин из других стран постсоветского пространства имеет очень много схожестей с русскими женщинами.
Русские женщины довольно продвинутые. Они с легкостью водят, как маленькие, так и огромные автомобили. Пользуются смартфонами и в курсе современных реалий жизни. Они очень активны в интернете, как на различных форумах, так и в социальных сетях.
Делают карьеру наравне с мужчинами.
Другими словами, нет никаких сомнений, что они идут вровень с прогрессом. В то же время они сохранили менталитет своих бабушек в лучшем смысле этого слова.
В то время как в мире буйным цветом расцветает феминизм, русские женщины являются олицетворением женственности и красоты. Они не испорчены новыми веяниями, умны, общительны, высоко ценят семью, рожая детей и любя своих мужей.
Их внешняя красота неразрывно связана с их внутренней красотой.
Считается, что отличительной чертой русских женщин является любовь и ответственность. Этот образ сформировался с тех времен, когда им приходилось работать наравне с мужчинами. Во время многочисленных войн, которые случались в российской истории, им приходилось самостоятельно поднимать свои семьи, если их мужья погибали на войне.
Они слывут самыми гостеприимными женщинами в мире. Если вы оказываетесь у нее в гостях, то она накормит вас так, как будто бы вы не ели несколько месяцев.
Привычки русских женщин
1. Как и для всех женщин в мире, а может даже больше, чувство уверенности очень важно для русских женщин. Девушки боятся одиночества, бедности, болезней, неспособности заботиться о своих родителях.
2. Они слишком самокритичны. Женщина может сказать себе: «Сегодня я не чувствую себя красивой». Говоря так, она как бы извиняется, что сегодняее внешний вид далек от идеального. Такое поведение не обусловлено комплексом неполноценности. Просто в данный момент она не чувствует себя на высоте, и хочет получить подтверждение от своего мужчины, что она по-прежнему красива, любима и желанна.
3. У них отсутствует привычка просить мужчин о чем-нибудь. Если мужчина хочет ей что-то подарить, то он должен сделать это по своему желанию, а не по ее просьбе. В то же время, им нравится получать подарки, как и всем женщинам в мире. Если ее мужчина никогда и ничего ей не дарит, то такого мужчину она считает скупердяем. Однако русские женщины могут просить о каком-то подарке не прямо, а намеками.
4. Русское общество довольно патриархально. Например, объявление о приеме на работу может звучать так: «Требуется секретарша, женщина приятной внешности, примерно 25 лет, рост не менее 175 см».
5. В то же время русские женщины редко протестуют против патриархальности. Они не понимают, за какие права на самом деле борются феминистки. В действительности, в большинстве случаев женщины главенствуют в русских семьях.
6. В России женщины привыкли к галантности мужчин. Если русский мужчина делает какой-либо галантный жест или предлагает девушке выпить, то это не значит, что мужчина хочет добиться какой-то конкретной цели, он делает это исключительно из вежливости и рыцарства. Если девушка пытается где-то заплатить за себя, чтобы почувствовать свою независимость, то русский мужчина останется оскорбленным таким поступком.
Русские мужчины помогают даже незнакомым женщинам. Я видела сцену в аэропорту Рима, которую трудно представить себе в России. Девушка несла свои чемоданы, а жених шел рядом с пустыми руками.
7. Русские мужчины во время застолий всегда произносят тост «За женщин!».
8. Женщины стараются не показывать своих чувств на улице. Однако это не связано с их холодностью. Российское общество отрицательно относится к сценам, когда парочки целуются в общественных местах. Общественное мнение считает таких людей плохо воспитанными.
9. Девушки тратят очень много времени на свою внешность. Они обычно накрашены и одеты по последней моде, даже в ситуациях, которые не совсем подходят для этого, например, в тех случаях, когда они отправляются за покупками. Они не признают никаких границ в стремлении стать привлекательными. Очень часто их красота является результатом их упорного труда.
Существует определенное объяснение такого их поведения. Дело в том, что русские мужчины слишком много выпивают, и средняя продолжительность жизни мужчин в России составляет 59 лет, в то время как, средняя продолжительность жизни женщин составляет 72 года. Для русских женщин очень важно завести семью, выйти замуж и иметь детей. Таким образом, даже очень красивые женщины вынуждены вступать в брак с не очень привлекательными мужчинами или деспотами. Чтобы завоевать оставшихся нормальных мужчин девушки готовы идти на любые жертвы.
10. Даже сегодня каждая вторая русская девушка уверена, что для того, чтобы выйти замуж за богатого человека, необходимо одеваться в марки известных брендов. Именно поэтому многие девушки готовы жить в режиме жесткой экономии, чтобы у них была возможность покупать дорогостоящую одежду. Замечу, что цены на товары известных марок в Москве гораздо больше цен на аналогичные изделия в Европе.
Они тратят очень много денег на косметику, и каждую неделю делают себе маникюр. Для того чтобы производить впечатление и обратить на себя внимание в странах бывшего СССР, необходимо носить дорогую одежду известных брендов. Например, фейсконтроль в московских клубах является наиболее строгим по сравнению со всем остальным миром.
В то же время, русских женщин нельзя назвать слишком покладистыми, они очень энергичны. Они хотят всегда двигаться вперед, покоряя новые цели. Им нравится командовать.
Оригинал статьи на итальянском языке.
vagant.livejournal.com
Что итальянцы думают о России и русских. Ридус
Создатели проекта об Италии и итальянцах «Эмоциональные итальянцы by Milan TV» записывают забавные видеосюжеты и выкладывают их на своём ютуб-канале. В сети уже есть ролики о том, как итальянцы дегустируют русские сладости и новогодние блюда, а также, как пробуют пить по-русски.
1. Что знают иностранцы о России и русских
В новом ролике авторы хотели узнать, насколько познания итальянцев о нашей стране и русских людях близки к правде и были очень удивлены ответами. Жители Милана очень забавно рассуждают о России и русских, вспоминая российские города и гадая, зачем русские прыгают в прорубь и почему редко улыбаются.
2. Итальянцы пробуют русские сладости
«Всем нам известны итальянские сладости и десерты. Наши, казалось бы, классические пряники для итальянцев — более, чем необычно. Мы угостили наших коллег самыми известными с детства десертами и вот что из этого получилось!», — написали создатели в комментариях к следующему ролику.
3. Итальянцы пробуют пить по-русски
«Итальянцы пробуют пить по-русски. Справятся ли деликатные итальянцы с испытанием по-русски? Среди нас бытует мнение, что иностранцам не по плечу наши застолья. Узнаем, так ли это на самом деле в нашем видео!», — написали под видео авторы проекта.
4. Что думают итальянцы о русских женщинах
«Мы задали несколько вопросов нашим итальянским коллегам, чтобы узнать, что они знают о русских женщинах. Ответы прозвучали невероятно мило!», — прокомментировали это видео создатели.
5. О чём итальянцы хотели бы спросить у русских
«Вот что итальянцы хотели бы спросить у русских, но никак не решались! Команда MilanTV даже не ожидала таких курьезных вопросов… Стереотипы разбиты! Россия — это не только медведи и балалайка:)», — читаем мы комментарий от создателей под следующим забавным роликом.
www.ridus.ru
Экспаты о России и русских: итальянец Антонио Элиа
«Моя Планета» узнала о том, как живется в России человеку, который привык к теплому климату, улыбчивым людям и красивой архитектуре.
При выборе будущей профессии я ориентировался на престижность, поэтому подал документы в медицинский вуз. Через полгода понял, что это не мое, бросил учебу и поступил на филфак, где изучал древние и современные языки, в том числе и зарубежную литературу.
Русский язык начал изучать самостоятельно с 15 лет. Но серьезно им заинтересовался, когда познакомился в интернете с украинской девушкой — мы стали переписываться, и я увлекся.
Русский очень интересен: необычные очертания букв алфавита, непонятные звуки. Он не похож на другие европейские языки. Кроме того, на нем творили Достоевский и Толстой, писатели, которых любят и с удовольствием читают в Италии.
О том, чтобы уехать из Италии в Россию, задумывался еще во время учебы. Окончив в 2012 году университет Альдо Моро в Бари, я вместе со своей итальянской подругой обратился в организацию, которая занимается международными обменами, и нам предложили ехать в Россию в качестве волонтеров.
Я знал о стереотипах, которые бытуют о русских… Мол, русские — своенравные, строптивые и угрюмые люди, которые живут в суровых условиях (холод и медведи), большую часть года ходят в шубах, шапках-ушанках и валенках, мало улыбаются и пьют водку. Забавно, конечно, но большинство из этого — выдумки. А вот то, что русские красивые, умные, талантливые в том, «к чему душа лежит», сердечные и гостеприимные, — это верно. А еще, правда, редко улыбаются (грустные, погружены в себя, в свои мысли) и любят выпить.
Если говорить о загадочной русской душе, которую так пытаются понять иностранцы, то на ум сразу приходит Достоевский. Именно этот автор в Италии считается оригинальным, даже странным, но в хорошем смысле этого слова (нет в итальянской литературе подобных произведений, как у него, и это делает его запоминающимся)
Отчества — черта русской культуры. Я не знаю другой страны, где, помимо имени и фамилии, еще используют отчества. В Италии бывают двойные имена (Анна-Мария и т. д.), но отчеств нет. Есть обращения «сеньор» и «сеньора», к незамужним девушкам — «сеньорита» (используют вместо фамилии). (О том, откуда взялись вторые имена в США, читайте в этом материале «Моей Планеты».)
Итальянцы знают русскую народную музыку («Валенки») и даже перепели на своем языке «Катюшу». Что касается попсы — то ее везде хватает. Привлекает и запоминается именно самобытное, уникальное творчество, которое определяет национальную принадлежность к той или иной культуре, стране.
Русский характер прекрасно отразили в своих произведениях Достоевский («Преступление и наказание») и Толстой («Война и мир»). Если говорить о загадочной русской душе, которую так пытаются понять иностранцы, то на ум сразу приходит Достоевский. Именно этот автор в Италии считается оригинальным, даже странным, но в хорошем смысле этого слова (нет в итальянской литературе подобных произведений, как у него, и это делает его запоминающимся). Пушкина в Италии знают, но, скажем, он не так читаем, как эти два автора, потому что здесь можно запросто найти труды, похожие на творчество Пушкина.
«Классно, я в стране Достоевского»! — та самая первая мысль, которая посетила меня, когда я только-только приземлился в аэропорту Москвы. В тот момент я испытал настоящую радость, но и, конечно же, было волнение.
Рим даже чем-то похож по своему неспешному темпу жизни на Киров. В Риме в метро гуляют, в Москве — бегут
Холод был ожидаем и предсказуем. Мы прилетели в Москву 8 февраля 2013 года. Думал, что будет мороз и много снега на улице, но мои ожидания не оправдались. Был приятно удивлен (–5 °С, тепло, мало снега — почти нет, пришлось раздеваться). Город встретил нас ярким зимним солнцем, красивыми лицами и быстрым будничным ритмом жизни.
Москва — хаотичный город. Красивый, чистый и ухоженный мегаполис. Я заметил, что в Москве люди куда-то бегут, торопятся. Мне не нравится большое движение. Я привык к спокойствию. По мне так Рим даже чем-то похож по своему неспешному темпу жизни на Киров. В Риме в метро гуляют, в Москве — бегут.
Мы с подругой приехали в Киров по волонтерской программе на полгода. Изначально много путешествовали по Кировской области, ездили по школам и вузам, чтобы рассказывать студентам и школьникам о себе и родной Италии. Потом я стал преподавать итальянский всем желающим.
Одним из самых ярких впечатлений в жизни были два месяца, проведенных в палаточном лагере на берегу реки Немды в Советском районе Кировской области. Я приобрел полезный опыт, общался со взрослыми и детьми. Было весело и занимательно. Я смог в полной мере оценить всю прелесть русской природы: необычайный контраст голубого неба и зеленой травы, живописная река, рядом лес с грибами и ягодами, а неподалеку Береснятский водопад — жемчужина здешних мест. Это уникальное по красоте место называют Вятской Швейцарией. Хочется вернуться туда снова.
Я никак не мог понять слов «пошли (а)», «кушай», вообще» («вопшэ» или «вапшэ»), «ну вот», «ладненько» и «чо»
К тому времени, как приехал в Россию, я уже неплохо говорил по-русски. У меня был достаточный словарный запас, поэтому меня понимали. Но опять мне было сложно понять, о чем, например, говорят двое русских. Мне хотелось, чтобы люди говорили более медленно и четко. Бывало, что вообще ничего не мог понять из разговора — нужно было время, чтобы вспомнить слова, их формы и значение.
Я никак не мог понять слов «пошли (а)», «кушай», вообще» («вопшэ» или «вапшэ»), «ну вот», «ладненько» и «чо». Когда мне говорили коллеги или же знакомые «пошли», «давай кушай» — я их не понимал. Я знал только глаголы «идти», «иду» и «есть», поэтому эти слова были непривычны для восприятия (не встречал их в учебниках). А еще было интересно, как русские произносят букву «О»: вместо буквы «о» — «а», хотя пишется «О». Ведь всем, кто изучает русский, это неудобно. Вследствие чего возникает путаница, как правильно писать, то ли «О», то ли «А»… вот и думай! А еще нередко слышу в разговоре русских такие словечки, как «ну вот», «как бы», «так-с», «ладненько», «вот так», «оки», «чмоки» или еще лучше — «чо» (забавные). Я перестал замечать, что и я сам стал употреблять их в своей речи… Наверное, за четыре года уже обрусел.
Надо же, как быстро в России летит время. Четыре с половиной года тут пролетели как один миг. Работа, домашние обязанности, встречи с друзьями, которых я обрел, — все то, что приносит истинное удовольствие и не дает сильно скучать вдали от родины. Уже три года как я преподаю студентам на кафедре ВятГУ иностранные языки, а летом уезжаю навестить родных в Италию вместе со своей девушкой Евгенией, с которой нас познакомили в Кирове общие знакомые.
Путешествовать по России получается не так много, как хотелось бы. Большую часть времени отнимает работа. Я даже спорт забросил (занимался капоэйрой), так как времени не хватает. Был только в двух столицах: Москве и Санкт-Петербурге. Два совершенно разных мегаполиса: Москва — более динамичная, Питер — более спокойный и утонченный город с прекрасной классической архитектурой и каналами, прямо как в Венеции.
Русские девушки — не только красавицы, но и большие модницы. Приятны в общении, ухожены и следят за собой. Всегда элегантно одеты. Как-то мы с другом гуляли по Питеру, и он произнес: «Смотри, Антонию, здесь прям как показ мод в Милане»!
В Кирове мне нравится гулять в парках и скверах, на набережной Вятки. Ходишь по улицам, и хочется все фотографировать. Сильно отличается архитектура от итальянской — сразу понимаешь, что это все советское, если конечно, изучал историю России. Кирпичные здания (есть в городе здания-близнецы, разукрашенные в дымковском стиле), а рядом деревянные социалистические дома (избы), местами заброшенные, широкие улицы и дороги, много места и пространства для строительства — все это привлекает и впечатляет. А в Италии, наоборот, — все узкое и маленькое: небольшие улочки и скверы, мало места, зато архитектура более богатая и нарядная (особенно в Риме, Флоренции и Венеции).
Мне нравится в России. Нравится разговаривать по-русски с русскими: с ними интересно, не скучно и есть о чем поговорить. Русский юмор — отдельная тема (бывало, не понимал шутки в компании друзей — мне были они не смешны, или, наоборот, шутил я — не понимали моих шуток). Русские вообще веселые ребята, когда узнаешь их получше. А еще мне нравится русское гостеприимство: русский голодным не оставит — и напоит, и накормит.
Я заметил, что в России больше проявляются формальности при общении. Итальянцы легче переходят в повседневном общении с «вы» к дружескому неформальному «ты». К примеру, заходишь в магазин и сразу приветливо говоришь продавщице: «Chiao!» («привет») — и точно так же прощаешься. Но не всегда так — зависит от собеседника, его возраста (к старшему поколению — только на «вы»).
Не могу привыкнуть к здешнему климату: холод, дождь, ветра и слякоть. Не хватает солнца, фруктов и овощей.
Не мог поначалу привыкнуть к окрошке. Да и как можно есть овощи с газированным напитком — квасом?! Официант подносит тарелку с каким-то супом. Из знакомых ингредиентов — только овощи и сметана. И все это в коричневой жидкости. Для итальянцев такое сочетание — как налить в салат колу! Я спросил, зачем они это сделали
Гастрономические вкусы в России не изменились. Только стал есть больше мясных продуктов (сказывается холодный климат) и пристрастился к русской сгущенке (родным тоже понравилась). Нравятся русские сладости: халва, торт «Муравейник» и молочный шоколад «Аленка». Как такового любимого русского блюда нет, ем все. Особенно супы: солянку, борщ, грибной. Считаю, русские — настоящие мастера по приготовлению первых блюд.
Не мог поначалу привыкнуть к окрошке. Да и как можно есть овощи с газированным напитком — квасом?! И вот однажды я пришел в кафе в Кирове и заказал ее из меню. Настроился, что принесут обычный салат, что-то вроде оливье (я про такой в Италии слышал), а мне, значит, официант подносит тарелку с каким-то супом. Из знакомых ингредиентов — только овощи и сметана. И все это в коричневой жидкости. Я растерялся, что делать дальше — не знаю, то ли есть, то ли вообще уйти. Для итальянцев такое сочетание — это как налить в салат колу! Я спросил, зачем они это сделали.
«Это же окрошка, и ее надо есть не салатом, а супом, с квасом и сметаной, так вкуснее», — ответил официант. Потом я распробовал и понял: а, и правда — вкусно. Это был довольно необычный, но интересный гастрономический опыт!
Живя вдали от родины, я стал больше ценить то хорошее, что есть у нас. Пересмотрел свои взгляды на жизнь, стал более ответственным и самостоятельным, а еще перенял некоторые русские особенности быта и культуры. Например, снимать обувь дома. По приезде в Италию и родных приучил. В Италии такой традиции нет (не принято, да и климат теплый — так что нет необходимости). А еще мне было интересно разбираться с русской валютой (рублями): считать, пользоваться ими при оплате в магазинах и кафе.
Конечно, в планах есть желание вернуться в Италию, но пока не могу понять, где лучше. Здесь у меня работа, любимая девушка. В Италии же климат лучше, да и родные, друзья детства рядом. Сейчас очень скучаю по ним, а еще по морю. А когда нахожусь в Италии в отпуске — скучаю по России и общению с русскими. Так что время покажет…
www.moya-planeta.ru