Отдых с Библио-Глобус в России, Европе, Америке и Азии: туры, билеты, отели, экскурсии
Запрашиваемая вами страница не найдена
с 29.04.2021 на 3 ночи, 3 , завтраки
с 15.04.2021 на 5 ночей, 3 , без питания
с 16.04.2021 на 4 ночи, 3 , без питания
* Стоимость на человека при двухместном размещении
с 18.04.2021 на 6 ночей, 3 , без питания
с 25.04.2021 на 5 ночей, 3 , без питания
* Стоимость на человека при двухместном размещении
с 02.06.2021 на 1 ночь, 3 , завтраки
Туры в Анталию
с 03.06.2021 на 1 ночь, 3 , завтраки
Туры в Анталию
с 04.06.2021 на 1 ночь, 3 , завтраки
Туры в Анталию
* Стоимость на человека при двухместном размещении
с 20. 04.2021 на 7 ночей, 3 , завтраки
Туры в ОАЭ (прилёт в Рас-аль-Хайма)
с 27.04.2021 на 7 ночей, 3 , завтраки
Туры в ОАЭ (прилёт в Рас-аль-Хайма)
с 17.04.2021 на 7 ночей, 3 , завтраки
* Стоимость на человека при двухместном размещении
с 15.04.2021 на 5 ночей, 3
Отдых в Абхазии
с 16.04.2021 на 4 ночи, 3 , без питания
Отдых в Абхазии
с 17.04.2021 на 3 ночи, 3 , без питания
Отдых в Абхазии
* Стоимость на человека при двухместном размещении
с 29.04.2021 на 7 ночей, 3 , завтраки
с 06.05.2021 на 7 ночей, 3 , завтраки
с 13.05.2021 на 7 ночей, 3 , завтраки
* Стоимость на человека при двухместном размещении
с 15. 04.2021 на 2+2 ночей, 3 , без питания
Мальдивы + Дубай
с 16.04.2021 на 1+3 ночей, 3 , без питания
Мальдивы + Дубай
* Стоимость на человека при двухместном размещении
с 16.04.2021 на 7 ночей, 3 , завтраки и ужины
ТУРЫ НА СЕЙШЕЛЫ
с 18.04.2021 на 5 ночей, 3 , завтраки и ужины
ТУРЫ НА СЕЙШЕЛЫ
с 23.04.2021 на 7 ночей, 3 , завтраки и ужины
ТУРЫ НА СЕЙШЕЛЫ
* Стоимость на человека при двухместном размещении
с 23.05.2021 на 1 ночь, 3 , завтраки
Бургас. Южное побережье
с 24.05.2021 на 1 ночь, 3 , завтраки
Варна. Северное побережье
* Стоимость на человека при двухместном размещении
с 01.06.2021 на 2 ночи, 3 , без питания
с 02.06.2021 на 3 ночи, 3 , без питания
* Стоимость на человека при двухместном размещении
с 02. 06.2021 на 2 ночи, 3 , без питания
Туры в Черногорию
с 04.06.2021 на 2 ночи, 3 , завтраки
Туры в Черногорию
с 06.06.2021 на 2 ночи, 3 , без питания
Туры в Черногорию
* Стоимость на человека при двухместном размещении
с 02.06.2021 на 7 ночей, 3 , без питания
Туры на Пхукет
с 06.06.2021 на 7 ночей, 3 , без питания
Туры на Пхукет
с 09.06.2021 на 7 ночей, 3 , без питания
Туры на Пхукет
* Стоимость на человека при двухместном размещении
-
с 03.06.2021 на 2 ночи, 3 , завтраки
Туры в Прагу (а/п Прага)
с 06.06.2021 на 4 ночи, 3 , завтраки
Туры в Прагу (а/п Прага)
с 10.06.2021 на 2 ночи, 3 , завтраки
Туры в Прагу (а/п Прага)
* Стоимость на человека при двухместном размещении
с 02. 06.2021 на 4 ночи, 3 , завтраки
Отдых на Адриатической Ривьере (прилет в Римини)
с 05.06.2021 на 4 ночи, 3 , завтраки
Отдых на Адриатической Ривьере (прилет в Римини)
с 09.06.2021 на 4 ночи, 3 , завтраки
Отдых на Адриатической Ривьере (прилет в Римини)
* Стоимость на человека при двухместном размещении
с 01.06.2021 на 3 ночи, 3 , завтраки
Туры в Барселону
* Стоимость на человека при двухместном размещении
* Стоимость на человека при двухместном размещении
* Стоимость на человека при двухместном размещении
* Стоимость на человека при двухместном размещении
* Стоимость на человека при двухместном размещении
* Стоимость на человека при двухместном размещении
* Стоимость на человека при двухместном размещении
* Стоимость на человека при двухместном размещении
* Стоимость на человека при двухместном размещении
* Стоимость на человека при двухместном размещении
* Стоимость на человека при двухместном размещении
* Стоимость на человека при двухместном размещении
* Стоимость на человека при двухместном размещении
* Стоимость на человека при двухместном размещении
*
* Стоимость на человека при двухместном размещении
* Стоимость на человека при двухместном размещении
* Стоимость на человека при двухместном размещении
* Стоимость на человека при двухместном размещении
* Стоимость на человека при двухместном размещении
* Стоимость на человека при двухместном размещении
* Стоимость на человека при двухместном размещении
* Стоимость на человека при двухместном размещении
* Стоимость на человека при двухместном размещении
* Стоимость на человека при двухместном размещении
* Стоимость на человека при двухместном размещении
* Стоимость на человека при двухместном размещении
* Стоимость на человека при двухместном размещении
Аэропорт Сочи — Онлайн табло вылета и прилета самолетов Расписание рейсов online Международный отправление прибытие Адлер Телефон справочной службы Официальный сайт Авиабилеты цена
FV 6568 Сочи — Санкт-Петербург
02:25 Россия Airbus A319
14, 15, 16, 17, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30 апреля, 1, 2, 3, 4 мая, …
FV 6568 Сочи — Санкт-Петербург
02:25 Россия Airbus А320
I8 502 Сочи — Ижевск
02:30 Ижавиа Boeing 737-800
SU 1131 Сочи — Москва
02:35 Аэрофлот Airbus A320
5N 164 Сочи — Архангельск
02:40 Smartavia Boeing 737
U6 2209 Сочи — Минск
02:50 Уральские авиалинии Airbus А320
5N 3164 Сочи — Архангельск
02:55 Smartavia Boeing 737
5N 164 Сочи — Архангельск
03:05 Smartavia Boeing 737
5N 3164 Сочи — Архангельск
03:05 Smartavia Boeing 737
5N 110 Сочи — Сыктывкар
03:45 Smartavia Boeing 737-800
WZ 738 Сочи — Санкт-Петербург
03:45 Red Wings Airbus А321
TK 296 Сочи — Стамбул
04:00 Turkish Airlines Boeing 737-800
TK 296 Сочи — Стамбул
04:05 Turkish Airlines Boeing 737-800
DP 126 Сочи — Москва
04:25 Победа Boeing 737-800
5N 102 Сочи — Мурманск
04:30 Smartavia Boeing 737-800
5N 819 Сочи — Волгоград
04:55 Smartavia Boeing 737-800
UT 580 Сочи — Москва
05:00 ЮТэйр Boeing 737-800
U6 719 Сочи — Дубай
05:05 Уральские авиалинии Airbus А320
S7 2052 Сочи — Москва
05:05 S7 Airlines Boeing 737-800
WZ 815 Сочи — Челябинск
05:10 Red Wings Airbus А321
FZ 1986 Сочи — Дубай
05:10 Flydubai Boeing 737-800
S7 2052 Сочи — Москва
05:10 S7 Airlines Airbus A320
FZ 1986 Сочи — Дубай
05:25 Flydubai Boeing 737-800
UT 141 Сочи — Волгоград
05:35 ЮТэйр ATR 72
WZ 827 Сочи — Екатеринбург
05:40 Red Wings Airbus А321
5, 7, 14, 21, 22, 24, 26, 28, 29, 31 мая, 2, 4, 5, 7, 9, 11, 12, 14, 16, 18 июня, …
WZ 827 Сочи — Екатеринбург
05:40 Red Wings Airbus А320
WZ 829 Сочи — Тюмень
06:00 Red Wings Airbus А321
SU 2921 Сочи — Мурманск
06:00 Аэрофлот Airbus A320
DP 128 Сочи — Москва
06:00 Победа Boeing 737-800
U6 234 Сочи — Москва
06:00 Уральские авиалинии Airbus А320
SU 1129 Сочи — Москва
06:05 Аэрофлот Airbus A320
SU 2929 Сочи — Оренбург
06:05 Аэрофлот Airbus A320
UT 141 Сочи — Волгоград
06:10 ЮТэйр ATR 72
7, 14, 21, 28 мая, 3, 10, 17, 24 июня, 1, 8, 15, 22, 29 июля, 5, 12, 19, 26 августа, 2, 9, 16 сентября, …
UT 311 Сочи — Махачкала
06:10 ЮТэйр ATR 72
19, 26 апреля, 4, 11, 18, 25 июня, 2, 9, 16, 23, 30 июля, 6, 13, 20, 27 августа, 3, 10, 17, 24 сентября, 1 октября
SU 1141 Сочи — Москва
06:20 Аэрофлот Boeing 737-800
SU 1141 Сочи — Москва
06:20 Аэрофлот Airbus А321
UT 311 Сочи — Махачкала
06:30 ЮТэйр ATR 72
3, 10, 17, 24, 31 мая, 3, 8, 10, 15, 17, 22, 24, 29 октября
UT 143 Сочи — Грозный
06:40 ЮТэйр ATR 72
WZ 126 Сочи — Москва
06:45 Red Wings Airbus А321
UT 143 Сочи — Грозный
06:45 ЮТэйр ATR 72
S7 2064 Сочи — Москва
06:50 S7 Airlines Boeing 737-800
WZ 827 Сочи — Екатеринбург
06:50 Red Wings Airbus А321
U6 8653 Сочи — Бишкек
06:55 Уральские авиалинии Airbus А320
FV 6501 Сочи — Симферополь
07:00 Россия Сухой Суперджет 100
SU 2800 Сочи — Симферополь
07:00 Аэрофлот Сухой Суперджет 100
WZ 817 Сочи — Самара
07:05 Red Wings Airbus А321
WZ 811 Сочи — Нижний Новгород
07:05 Red Wings Airbus А321
UT 580 Сочи — Москва
07:20 ЮТэйр Boeing 737-800
SU 2925 Сочи — Архангельск
07:35 Аэрофлот Airbus A320
5N 877 Сочи — Оренбург
07:50 Smartavia Boeing 737-800
WZ 817 Сочи — Самара
07:55 Red Wings Airbus А320
WZ 825 Сочи — Казань
07:55 Red Wings Airbus А320
WZ 128 Сочи — Москва
07:55 Red Wings Airbus А321
DP 114 Сочи — Москва
08:00 Победа Boeing 737-800
14, 16, 18, 21, 23, 25, 28, 30 апреля, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 мая, …
WZ 817 Сочи — Самара
08:00 Red Wings Airbus А320
WZ 811 Сочи — Нижний Новгород
08:00 Red Wings Airbus А320
DP 329 Сочи — Саратов
08:00 Победа Boeing 737-800
15, 17, 19, 20, 22, 24, 26, 27, 29 апреля, 1, 3, 5, 7, 8, 10, 12, 14, 15, 17, 19 мая, …
DP 353 Сочи — Нижнекамск
08:00 Победа Boeing 737-800
DP 337 Сочи — Казань
08:05 Победа Boeing 737-800
DP 306 Сочи — Санкт-Петербург
08:05 Победа Boeing 737-800
DP 337 Сочи — Казань
08:10 Победа Boeing 737-800
DP 122 Сочи — Москва
08:10 Победа Boeing 737-800
A4 124 Сочи — Ростов-на-Дону
08:20 Азимут Сухой Суперджет 100
WZ 817 Сочи — Самара
08:20 Red Wings Airbus А321
U6 146 Сочи — Самара
08:20 Уральские авиалинии Airbus А320
SU 2933 Сочи — Уфа
08:20 Аэрофлот Airbus A320
ZF 8406 Сочи — Санкт-Петербург
08:20 Azur Air Boeing 737-900
6R 534 Сочи — Москва
08:25 Алроса Boeing 737-800
6R 534 Сочи — Москва
08:25 Алроса Boeing 737-700
DP 327 Сочи — Калининград
08:25 Победа Boeing 737-800
EO 554 Сочи — Ульяновск
08:30 Pegas Fly Embraer 190
N4 138 Сочи — Казань
08:30 Nordwind Boeing 737-800
N4 554 Сочи — Ульяновск
08:30 Nordwind Boeing 737-800
U6 220 Сочи — Екатеринбург
08:35 Уральские авиалинии Airbus А320
17, 18, 23, 24, 25, 29, 30 апреля, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 21, 22 мая, …
EO 554 Сочи — Ульяновск
08:45 Pegas Fly Embraer 190
N4 138 Сочи — Казань
08:45 Nordwind Boeing 737-800
N4 554 Сочи — Ульяновск
08:45 Nordwind Boeing 737-800
5N 244 Сочи — Москва
08:45 Smartavia Boeing 737-800
DP 337 Сочи — Казань
08:50 Победа Boeing 737-800
U6 220 Сочи — Екатеринбург
08:50 Уральские авиалинии Airbus А320
SU 2925 Сочи — Архангельск
08:55 Аэрофлот Airbus A320
UT 547 Сочи — Владикавказ
08:55 ЮТэйр ATR 72
IO 607 Сочи — Пенза
09:00 ИрАэро Сухой Суперджет 100
SU 2913 Сочи — Пермь
09:00 Аэрофлот Airbus A320
SU 2905 Сочи — Казань
09:05 Аэрофлот Airbus A320
WZ 124 Сочи — Москва
09:05 Red Wings Airbus А321
N4 554 Сочи — Ульяновск
09:10 Nordwind Boeing 737-800
N4 146 Сочи — Уфа
09:15 Nordwind Boeing 737-800
UT 161 Сочи — Анапа
09:15 ЮТэйр ATR 72
6R 613 Сочи — Новокузнецк
09:20 Алроса Boeing 737-800
N4 146 Сочи — Уфа
09:20 Nordwind Boeing 737-800
ZF 8402 Сочи — Москва
09:20 Azur Air Boeing 737-900
N4 146 Сочи — Уфа
09:25 Nordwind Boeing 737-800
20, 27 апреля, 2, 4, 9, 11, 18, 25 мая, 1, 6, 8, 13, 15, 20, 22, 27, 29 июня, 4, 6, 11 июля, …
U6 146 Сочи — Самара
09:25 Уральские авиалинии Airbus А320
N4 46 Сочи — Оренбург
09:25 Nordwind Boeing 737-800
17, 24, 29 апреля, 1, 6, 8, 15, 22, 29 мая, 3, 5, 10, 12, 17, 19, 24, 26 июня, 1, 3, 8 июля, …
N4 136 Сочи — Самара
09:30 Nordwind Boeing 737-800
N4 146 Сочи — Уфа
09:30 Nordwind Boeing 737-800
N4 138 Сочи — Казань
09:30 Nordwind Boeing 737-800
S7 2042 Сочи — Москва
09:30 S7 Airlines Airbus A320
S7 2042 Сочи — Москва
09:30 S7 Airlines Boeing 737-800
S7 2042 Сочи — Москва
09:30 S7 Airlines Airbus А321
SU 1121 Сочи — Москва
09:35 Аэрофлот Boeing 737-800
U6 659 Самара — Симферополь
09:40 Уральские авиалинии Airbus А320
UT 117 Сочи — Элиста
09:40 ЮТэйр ATR 72
ZF 8410 Сочи — Казань
09:40 Azur Air Boeing 737-900
ZF 8406 Сочи — Санкт-Петербург
09:40 Azur Air Boeing 737-900
U6 408 Сочи — Москва
09:45 Уральские авиалинии Airbus А320
SU 1111 Сочи — Москва
09:50 Аэрофлот Airbus A320
UT 161 Сочи — Анапа
09:50 ЮТэйр ATR 72
WZ 827 Сочи — Екатеринбург
09:50 Red Wings Airbus А321
WZ 817 Сочи — Самара
09:55 Red Wings Airbus А321
U6 548 Сочи — Санкт-Петербург
09:55 Уральские авиалинии Airbus А320
16, 18, 19, 21, 23, 25, 26, 28, 30 апреля, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 13 мая, …
U6 548 Сочи — Санкт-Петербург
09:55 Уральские авиалинии Airbus А321
N4 620 Сочи — Нижний Новгород
09:55 Nordwind Boeing 737-800
S7 2042 Сочи — Москва
09:55 S7 Airlines Airbus A320
SU 1139 Сочи — Москва
10:00 Аэрофлот Airbus A320
SU 2913 Сочи — Пермь
10:00 Аэрофлот Airbus A320
U6 548 Сочи — Санкт-Петербург
10:00 Уральские авиалинии Airbus А320
N4 138 Сочи — Казань
10:05 Nordwind Boeing 737-800
14, 18, 21, 25, 28 апреля, 2, 5, 9, 12, 16, 19, 23, 26, 30, 31 мая, 2, 3, 6, 7, 9 июня, …
UT 163 Сочи — Ставрополь
10:05 ЮТэйр ATR 72
DP 124 Сочи — Москва
10:10 Победа Boeing 737-800
N4 138 Сочи — Казань
10:10 Nordwind Boeing 737-800
DP 124 Сочи — Москва
10:15 Победа Boeing 737-800
WZ 827 Сочи — Екатеринбург
10:15 Red Wings Airbus А321
UT 512 Сочи — Сургут
10:20 ЮТэйр Boeing 737-500
7R 432 Сочи — Саранск
10:20 РусЛайн Canadair regional jet
A4 124 Сочи — Ростов-на-Дону
10:25 Азимут Сухой Суперджет 100
UT 514 Сочи — Тюмень
10:25 ЮТэйр Boeing 737-400
UT 520 Сочи — Ханты-Мансийск
10:25 ЮТэйр Boeing 737-400
IO 607 Сочи — Пенза
10:25 ИрАэро Сухой Суперджет 100
Y7 1034 Сочи — Москва
10:25 Нордстар Boeing 737-800
DP 120 Сочи — Москва
10:30 Победа Boeing 737-800
UT 518 Сочи — Нижневартовск
10:30 ЮТэйр Boeing 737-400
4G 9632 Сочи — Москва
10:30 Газпромавиа
RL 708 Сочи — Москва
10:35 Royal Flight Boeing 737-800
7R 497 Сочи — Нальчик
10:35 РусЛайн Canadair regional jet
S7 5102 Сочи — Новосибирск
10:40 S7 Airlines
17, 18, 24, 25, 29, 30 апреля, 1, 2, 10, 15, 16, 29, 30, 31 мая, 1, 2, 3, 4, 5, 6 июня, …
UT 294 Сочи — Краснодар
10:45 ЮТэйр ATR 72
DP 126 Сочи — Москва
10:50 Победа Boeing 737-800
N4 776Ш Сочи — Сургут
10:50 Nordwind Boeing 737-800
DP 118 Сочи — Москва
10:50 Победа Boeing 737-800
DP 122 Сочи — Москва
10:50 Победа Boeing 737-800
N4 776Ц Сочи — Сургут
10:50 Nordwind Boeing 737-800
DP 4114 Сочи — Москва
10:55 Победа Boeing 737-800
U6 619 Сочи — Челябинск
10:55 Уральские авиалинии Airbus А320
14, 16, 18, 21, 23, 25, 28, 30 апреля, 1, 2, 3, 5, 7, 8, 9, 10, 12, 14, 15, 16 мая, …
U6 278 Сочи — Москва
10:55 Уральские авиалинии Airbus А320
DP 128 Сочи — Москва
11:00 Победа Boeing 737-800
HY 686 Сочи — Ташкент
11:00 Узбекистон Хаво Йуллари Airbus А320
S7 2060 Сочи — Москва
11:00 S7 Airlines Boeing 737-800
SU 1153 Сочи — Москва
11:05 Аэрофлот Boeing 737-800
WZ 736 Сочи — Санкт-Петербург
11:10 Red Wings Airbus А321
DP 122 Сочи — Москва
11:10 Победа Boeing 737-800
SU 1139 Сочи — Москва
11:15 Аэрофлот Boeing 737-800
14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30 апреля, 2, 3, 4 мая, …
SU 1139 Сочи — Москва
11:15 Аэрофлот Airbus A321
SU 1139 Сочи — Москва
11:15 Аэрофлот Airbus А321
DP 122 Сочи — Москва
11:15 Победа Boeing 737-800
S7 6009 Сочи — Липецк
11:20 S7 Airlines Airbus A319
DP 120 Сочи — Москва
11:25 Победа Boeing 737-800
14, 16, 18, 21, 23, 25, 28, 30 апреля, 2, 5, 7, 9, 12, 14, 16, 19, 21, 23, 26, 28 мая, …
S7 6005 Сочи — Курган
11:30 S7 Airlines Airbus A319
S7 6029 Сочи — Липецк
11:30 S7 Airlines Airbus A319
DP 122 Сочи — Москва
11:30 Победа Boeing 737-800
UT 321 Сочи — Минеральные Воды
11:30 ЮТэйр ATR 72
UT 327 Сочи — Ростов-на-Дону
11:30 ЮТэйр ATR 72
S7 2050 Сочи — Москва
11:35 S7 Airlines Airbus A320
S7 2056 Сочи — Москва
11:35 S7 Airlines Boeing 737-800
DP 122 Сочи — Москва
11:40 Победа Boeing 737-800
UT 311 Сочи — Махачкала
11:45 ЮТэйр ATR 72
S7 6023 Сочи — Иваново
11:50 S7 Airlines Airbus A319
S7 6001 Сочи — Иваново
11:50 S7 Airlines Airbus A319
U6 172 Сочи — Москва
11:50 Уральские авиалинии
SU 2977 Сочи — Тюмень
11:55 Аэрофлот Airbus A320
7R 352 Сочи — Воронеж
11:55 РусЛайн Canadair regional jet
SU 1133 Сочи — Москва
11:55 Аэрофлот Сухой Суперджет 100
FV 6500 Сочи — Москва
11:55 Россия Сухой Суперджет 100
7R 493 Сочи — Тамбов
12:00 РусЛайн Canadair regional jet
N4 138Ш Сочи — Казань
12:00 Nordwind Boeing 737-800
ZF 352 Сочи — Уфа
12:00 Azur Air Boeing 737-800
ZF 346 Сочи — Казань
12:00 Azur Air Boeing 737-800
N4 230 Сочи — Москва
12:05 Nordwind Boeing 737-800
I8 702 Сочи — Ижевск
12:05 Ижавиа Boeing 737-800
UT 161 Сочи — Анапа
12:05 ЮТэйр ATR 72
UT 161 Сочи — Анапа
12:10 ЮТэйр ATR 72
WZ 704 Сочи — Санкт-Петербург
12:10 Red Wings Airbus А321
WZ 704 Сочи — Санкт-Петербург
12:10 Red Wings Airbus А320
29, 30, 31 мая, 2, 4, 6, 7, 9, 11, 13, 14, 16, 18, 20, 21, 23, 25, 27, 28, 30 июня, …
DP 124 Сочи — Москва
12:15 Победа Boeing 737-800
A4 274 Сочи — Ростов-на-Дону
12:15 Азимут Сухой Суперджет 100
N4 230 Сочи — Москва
12:15 Nordwind Boeing 737-800
19, 26, 27, 29, 30 апреля, 1, 3, 4, 6, 7, 8, 10, 11, 13, 14, 15, 17, 18, 20, 21 мая, …
D2 364 Сочи — Череповец
12:20 Северсталь Сухой Суперджет 100
D2 364 Сочи — Череповец
12:20 Северсталь Bombardier CRJ200
7R 352 Сочи — Воронеж
12:20 РусЛайн Canadair regional jet
WZ 126 Сочи — Москва
12:20 Red Wings Airbus А321
DP 124 Сочи — Москва
12:25 Победа Boeing 737-800
D2 462 Сочи — Петрозаводск
12:25 Северсталь Сухой Суперджет 100
D2 362 Сочи — Ухта
12:25 Северсталь Сухой Суперджет 100
SU 1123 Сочи — Москва
12:25 Аэрофлот Boeing 737-800
DP 122 Сочи — Москва
12:25 Победа Boeing 737-800
UT 135 Сочи — Астрахань
12:25 ЮТэйр ATR 72
FV 6564 Сочи — Санкт-Петербург
12:30 Россия Airbus A319
ZF 302 Сочи — Москва
12:30 Azur Air Boeing 757-200
U6 462 Сочи — Москва
12:30 Уральские авиалинии Airbus А320
S7 2044 Сочи — Москва
12:35 S7 Airlines
14, 16, 17, 19, 20, 21, 26, 29 апреля, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 мая, …
S7 2044 Сочи — Москва
12:35 S7 Airlines Boeing 737-800
15, 18, 22, 23, 24, 25, 27, 28, 30 апреля, 17, 24 мая
S7 2044 Сочи — Москва
12:35 S7 Airlines Airbus А321
DP 114 Сочи — Москва
12:40 Победа Boeing 737-800
N4 230 Сочи — Москва
12:40 Nordwind Airbus А330-200
DP 323 Сочи — Челябинск
12:40 Победа Boeing 737-800
U6 462 Сочи — Москва
12:45 Уральские авиалинии Airbus А321
U6 462 Сочи — Москва
12:45 Уральские авиалинии Airbus А320
DP 122 Сочи — Москва
12:45 Победа Boeing 737-800
FV 6564 Сочи — Санкт-Петербург
12:50 Россия Airbus A319
N4 230 Сочи — Москва
12:50 Nordwind Airbus А330-200
DP 353 Сочи — Нижнекамск
12:50 Победа Boeing 737-800
S7 2044 Сочи — Москва
12:55 S7 Airlines Boeing 737-800
SU 1135 Сочи — Москва
12:55 Аэрофлот Airbus A321
SU 1135 Сочи — Москва
12:55 Аэрофлот Boeing 737-800
14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29 апреля, 2, 3, 4, 5 мая, …
SU 1135 Сочи — Москва
12:55 Аэрофлот Airbus А321
DP 124 Сочи — Москва
13:00 Победа Boeing 737-800
FV 6564 Сочи — Санкт-Петербург
13:00 Россия Airbus A319
S7 6368 Сочи — Иркутск
13:00 S7 Airlines
29, 30 апреля, 6, 13, 20, 25, 27, 30 мая, 1, 3, 6, 7, 8, 10, 13, 14, 15, 17, 20, 21 июня, …
YC 186 Сочи — Тюмень
13:00 Ямал Airbus А320
U6 8707 Сочи — Гюмри
13:00 Уральские авиалинии Airbus А320
U6 829 Сочи — Тель-Авив
13:00 Уральские авиалинии Airbus А320
U6 2207 Сочи — Гюмри
13:00 Уральские авиалинии Airbus А320
N4 230 Сочи — Москва
13:00 Nordwind Airbus А330-200
DP 122 Сочи — Москва
13:00 Победа Boeing 737-800
DP 116 Сочи — Москва
13:05 Победа Boeing 737-800
S7 6368 Сочи — Иркутск
13:05 S7 Airlines
U6 8707 Сочи — Гюмри
13:05 Уральские авиалинии Airbus А320
UT 250 Сочи — Москва
13:10 ЮТэйр Boeing 737-800
DP 122 Сочи — Москва
13:10 Победа Boeing 737-800
EO 1931 Сочи — Ереван
13:15 Pegas Fly Boeing 767-300
5N 546 Сочи — Санкт-Петербург
13:15 Smartavia Boeing 737-800
SU 1137 Сочи — Москва
13:20 Аэрофлот Airbus A320
U6 829 Сочи — Тель-Авив
13:20 Уральские авиалинии Airbus А320
UT 157 Сочи — Воронеж
13:20 ЮТэйр ATR 72
SU 1135 Сочи — Москва
13:20 Аэрофлот Boeing 777-300ER
S7 5104 Сочи — Новосибирск
13:25 S7 Airlines
S7 5104 Сочи — Новосибирск
13:25 S7 Airlines Boeing 737-800
S7 2064 Сочи — Москва
13:30 S7 Airlines
A4 543 Сочи — Брянск
13:30 Азимут Сухой Суперджет 100
6R 536 Сочи — Москва
13:30 Алроса Boeing 737-800
DP 116 Сочи — Москва
13:35 Победа Boeing 737-800
UT 250 Сочи — Москва
13:35 ЮТэйр Boeing 767-200/200ЕР
6R 534 Сочи — Москва
13:35 Алроса Boeing 737-800
6R 534 Сочи — Москва
13:35 Алроса Boeing 737-700
WZ 128 Сочи — Москва
13:35 Red Wings Airbus А321
U6 2671 Сочи — Ереван
13:40 Уральские авиалинии Airbus А320
7R 493 Сочи — Тамбов
13:40 РусЛайн Canadair regional jet
U6 472 Сочи — Москва
13:40 Уральские авиалинии Airbus А320
U6 472 Сочи — Москва
13:40 Уральские авиалинии Airbus А321
U6 472 Сочи — Москва
13:40 Уральские авиалинии
15, 24, 25, 26, 27, 28, 29 апреля, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 10 мая
N4 861 Сочи — Санкт-Петербург
13:40 Nordwind Boeing 737-800
DP 122 Сочи — Москва
13:40 Победа Boeing 737-800
U6 8671 Сочи — Ереван
13:40 Уральские авиалинии Airbus А320
UT 321 Сочи — Минеральные Воды
13:45 ЮТэйр ATR 72
U6 660 Симферополь — Самара
13:45 Уральские авиалинии Airbus А320
WZ 128 Сочи — Москва
13:45 Red Wings Airbus А321
U6 172 Сочи — Москва
13:50 Уральские авиалинии Airbus А321
YC 186 Сочи — Тюмень
13:50 Ямал Airbus А320
ZF 8402 Сочи — Москва
13:50 Azur Air Boeing 737-900
UT 135 Сочи — Астрахань
13:50 ЮТэйр ATR 72
R3 474 Сочи — Якутск
13:55 Якутия Boeing 737-800
U6 146 Сочи — Самара
14:00 Уральские авиалинии Airbus А320
WZ 825 Сочи — Казань
14:00 Red Wings Airbus А321
S7 2054 Сочи — Москва
14:00 S7 Airlines Airbus A320
7R 352 Сочи — Воронеж
14:00 РусЛайн Canadair regional jet
UT 161 Сочи — Анапа
14:00 ЮТэйр ATR 72
A4 623 Сочи — Ереван
14:05 Азимут Сухой Суперджет 100
S7 2054 Сочи — Москва
14:10 S7 Airlines Airbus А321
S7 2054 Сочи — Москва
14:10 S7 Airlines Airbus A320
S7 2054 Сочи — Москва
14:10 S7 Airlines
17, 18, 19, 24, 25, 26 апреля, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 14, 15 мая, …
SU 1135 Сочи — Москва
14:10 Аэрофлот Boeing 737-800
S7 2064 Сочи — Москва
14:15 S7 Airlines
A4 526 Сочи — Ярославль
14:15 Азимут Сухой Суперджет 100
DP 116 Сочи — Москва
14:15 Победа Boeing 737-800
WZ 815 Сочи — Челябинск
14:15 Red Wings Airbus А321
N4 230 Сочи — Москва
14:15 Nordwind Airbus А330-200
DP 112 Сочи — Москва
14:20 Победа Boeing 737-800
IO 767 Сочи — Ереван
14:20 ИрАэро Сухой Суперджет 100
WZ 126 Сочи — Москва
14:25 Red Wings Airbus А321
DP 122 Сочи — Москва
14:25 Победа Boeing 737-800
5N 871 Сочи — Калининград
14:25 Smartavia Boeing 737-800
WZ 130 Сочи — Москва
14:30 Red Wings Airbus А321
5, 7, 14, 21, 22, 24, 26, 28, 29, 31 мая, 2, 4, 5, 7, 9, 11, 12, 14, 16, 18 июня, …
WZ 130 Сочи — Москва
14:30 Red Wings Airbus А320
SU 1117 Сочи — Москва
14:35 Аэрофлот Boeing 777-300ER
SU 1117 Сочи — Москва
14:35 Аэрофлот Airbus А330-300
SU 1117 Сочи — Москва
14:35 Аэрофлот Airbus A321
SU 1117 Сочи — Москва
14:35 Аэрофлот Airbus А321
IO 767 Сочи — Ереван
14:40 ИрАэро Сухой Суперджет 100
A4 538 Сочи — Псков
14:40 Азимут Сухой Суперджет 100
S7 2054 Сочи — Москва
14:45 S7 Airlines
S7 2054 Сочи — Москва
14:45 S7 Airlines Boeing 737-800
EO 376 Сочи — Белгород
14:50 Pegas Fly Embraer 190
DP 112 Сочи — Москва
14:50 Победа Boeing 737-800
WZ 811 Сочи — Нижний Новгород
14:50 Red Wings Airbus А321
N4 376 Сочи — Белгород
14:50 Nordwind Boeing 737-800
RT 9631 Сочи — Казань
15:00 ЮВТ Аэро Bombardier CRJ200
D2 364 Сочи — Череповец
15:00 Северсталь Сухой Суперджет 100
U6 548 Сочи — Санкт-Петербург
15:05 Уральские авиалинии Airbus А321
N4 140 Сочи — Санкт-Петербург
15:10 Nordwind Boeing 737-800
SU 1137 Сочи — Москва
15:15 Аэрофлот Airbus А321
SU 1137 Сочи — Москва
15:15 Аэрофлот Boeing 737-800
14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29 апреля, 2, 3, 4, 5 мая, …
SU 1137 Сочи — Москва
15:15 Аэрофлот Airbus A321
D2 364 Сочи — Череповец
15:20 Северсталь Сухой Суперджет 100
WZ 126 Сочи — Москва
15:20 Red Wings Airbus А321
DP 4112 Сочи — Москва
15:25 Победа Boeing 737-800
WZ 825 Сочи — Казань
15:25 Red Wings Airbus А321
WZ 124 Сочи — Москва
15:25 Red Wings Airbus А320
6R 604 Сочи — Новосибирск
15:25 Алроса Boeing 737-700
A4 526 Сочи — Ярославль
15:30 Азимут Сухой Суперджет 100
A4 523 Сочи — Калуга
15:30 Азимут Сухой Суперджет 100
DP 357 Сочи — Чебоксары
15:30 Победа Boeing 737-800
A4 543 Сочи — Брянск
15:30 Азимут Сухой Суперджет 100
DP 347 Сочи — Киров
15:30 Победа Boeing 737-800
6R 534 Сочи — Москва
15:30 Алроса Boeing 737-800
14, 15, 19, 22, 26, 27, 28, 29 апреля, 3, 4, 6, 10, 12, 13, 17, 18, 19, 20, 24, 25 мая, …
6R 534 Сочи — Москва
15:30 Алроса Boeing 737-700
WZ 128 Сочи — Москва
15:30 Red Wings Airbus А321
5N 881 Сочи — Белгород
15:30 Smartavia Boeing 737-800
DP 327 Сочи — Калининград
15:30 Победа Boeing 737-800
A4 523 Сочи — Калуга
15:35 Азимут Сухой Суперджет 100
S7 2062 Сочи — Москва
15:35 S7 Airlines Airbus A319
S7 2062 Сочи — Москва
15:35 S7 Airlines
15, 28, 29, 30 апреля, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 мая
S7 2062 Сочи — Москва
15:35 S7 Airlines Boeing 737-800
WZ 825 Сочи — Казань
15:40 Red Wings Airbus А321
SU 2977 Сочи — Тюмень
15:45 Аэрофлот Airbus A320
DP 306 Сочи — Санкт-Петербург
15:45 Победа Boeing 737-800
R3 474 Сочи — Якутск
15:45 Якутия Boeing 737-700
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20 мая, …
U6 721 Сочи — Тель-Авив
15:45 Уральские авиалинии Airbus А320
U6 721 Сочи — Тель-Авив
15:45 Уральские авиалинии Airbus A319
7R 196 Сочи — Москва
15:45 РусЛайн Canadair regional jet
N4 376 Сочи — Белгород
15:50 Nordwind Boeing 737-800
SU 1123 Сочи — Москва
15:50 Аэрофлот Airbus А321
SU 1123 Сочи — Москва
15:50 Аэрофлот Airbus A321
17, 24 апреля, 29, 30 мая, 5, 6, 12, 13, 19, 20, 26, 27 июня, 3, 4, 10, 11, 17, 18, 24, 25 июля, …
SU 1123 Сочи — Москва
15:50 Аэрофлот Boeing 737-800
14, 15, 16, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 25, 26, 27, 28, 29, 30 апреля, 1, 2, 3, 4, 5 мая, …
FV 6566 Сочи — Санкт-Петербург
15:55 Россия Airbus А320
14, 16, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30 апреля
FV 6566 Сочи — Санкт-Петербург
15:55 Россия Airbus A319
15, 17, 18, 19 апреля, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16 мая, …
A4 523 Сочи — Калуга
15:55 Азимут Сухой Суперджет 100
N4 85 Сочи — Владивосток
15:55 Nordwind Airbus А330-200
U6 8649 Сочи — Ош
16:00 Уральские авиалинии Airbus А320
5N 240 Сочи — Москва
16:00 Smartavia Boeing 737-800
N4 1931 Сочи — Ереван
16:00 Nordwind Boeing 737-800
EO 1931 Сочи — Ереван
16:00 Pegas Fly Embraer 190
U6 446 Сочи — Нижний Новгород
16:00 Уральские авиалинии Airbus А320
N4 146 Сочи — Уфа
16:05 Nordwind Boeing 737-800
5N 240 Сочи — Москва
16:05 Smartavia Boeing 737-800
DP 122 Сочи — Москва
16:05 Победа Boeing 737-800
N4 620 Сочи — Нижний Новгород
16:05 Nordwind Boeing 737-800
U6 721 Сочи — Тель-Авив
16:10 Уральские авиалинии Airbus А320
WZ 126 Сочи — Москва
16:10 Red Wings Airbus А321
7R 497 Сочи — Нальчик
16:10 РусЛайн Canadair regional jet
SU 2933 Сочи — Уфа
16:10 Аэрофлот Airbus A320
SU 2929 Сочи — Оренбург
16:15 Аэрофлот Airbus A320
DP 122 Сочи — Москва
16:15 Победа Boeing 737-800
U6 448 Сочи — Москва
16:15 Уральские авиалинии Airbus А320
16, 17, 18, 19, 20, 22, 23 апреля, 31 мая, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 июня, …
U6 448 Сочи — Москва
16:15 Уральские авиалинии
U6 448 Сочи — Москва
16:15 Уральские авиалинии Airbus А321
DP 347 Сочи — Киров
16:15 Победа Boeing 737-800
DP 353 Сочи — Нижнекамск
16:15 Победа Boeing 737-800
SU 1111 Сочи — Москва
16:20 Аэрофлот Airbus A320
UT 298 Сочи — Краснодар
16:20 ЮТэйр ATR 72
A4 274 Сочи — Ростов-на-Дону
16:20 Азимут Сухой Суперджет 100
DP 306 Сочи — Санкт-Петербург
16:25 Победа Boeing 737-800
7R 122 Сочи — Москва
16:25 РусЛайн Canadair regional jet
N4 620 Сочи — Нижний Новгород
16:25 Nordwind Boeing 737-800
N4 78Ц Сочи — Хабаровск
16:30 Nordwind Airbus А330-200
29 мая, 5, 19, 26 июня, 10, 17, 24, 31 июля, 14, 21 августа, 25 сентября
S7 6368 Сочи — Иркутск
16:30 S7 Airlines
DP 343 Сочи — Уфа
16:30 Победа Boeing 737-800
S7 2046 Сочи — Москва
16:35 S7 Airlines Boeing 737-800
S7 2046 Сочи — Москва
16:35 S7 Airlines Airbus А321
S7 2046 Сочи — Москва
16:35 S7 Airlines
WZ 811 Сочи — Нижний Новгород
16:40 Red Wings Airbus А321
7R 878 Сочи — Киров
16:40 РусЛайн Canadair regional jet
WZ 124 Сочи — Москва
16:40 Red Wings Airbus А321
SU 1123 Сочи — Москва
16:40 Аэрофлот Airbus А330-300
N4 620 Сочи — Нижний Новгород
16:40 Nordwind Boeing 737-800
14, 21, 28 апреля, 5, 12, 19, 26, 29 мая, 2, 5, 9, 12, 16, 19, 23, 26, 30 июня, 3, 7, 10 июля, …
EO 376 Сочи — Белгород
16:45 Pegas Fly Embraer 190
D2 364 Сочи — Череповец
16:45 Северсталь Сухой Суперджет 100
N4 138 Сочи — Казань
16:45 Nordwind Boeing 737-800
UT 157 Сочи — Воронеж
16:45 ЮТэйр ATR 72
N4 620 Сочи — Нижний Новгород
16:45 Nordwind Boeing 737-800
S7 5106 Сочи — Новосибирск
16:50 S7 Airlines
EO 376 Сочи — Белгород
16:55 Pegas Fly Embraer 190
N4 376 Сочи — Белгород
16:55 Nordwind Boeing 737-800
N4 620 Сочи — Нижний Новгород
16:55 Nordwind Boeing 737-800
N4 160 Сочи — Магнитогорск
17:00 Nordwind Boeing 737-800
15, 22, 26, 29 апреля, 3, 6, 13, 20, 27, 31 мая, 3, 7, 10, 14, 17, 21, 24, 28 июня, 1, 5 июля, …
N4 1931 Сочи — Ереван
17:00 Nordwind Boeing 737-800
IO 211 Сочи — Иркутск
17:00 ИрАэро Сухой Суперджет 100
DP 343 Сочи — Уфа
17:00 Победа Boeing 737-800
SU 1125 Сочи — Москва
17:05 Аэрофлот Airbus A320
Y7 1032 Сочи — Москва
17:10 Нордстар Boeing 737-800
SU 2957 Сочи — Самара
17:10 Аэрофлот Airbus A320
Y7 401 Сочи — Норильск
17:10 Нордстар Boeing 737-800
N4 85 Сочи — Владивосток
17:10 Nordwind Airbus А330-200
N4 136 Сочи — Самара
17:15 Nordwind Boeing 737-800
15, 17, 20, 22, 24, 27, 29 апреля, 1, 2, 4, 6, 8, 9, 11, 13, 15, 18, 20, 22, 25 мая, …
S7 2046 Сочи — Москва
17:15 S7 Airlines
S7 2046 Сочи — Москва
17:15 S7 Airlines Airbus А321
U6 322 Сочи — Екатеринбург
17:20 Уральские авиалинии Airbus А321
U6 322 Сочи — Екатеринбург
17:20 Уральские авиалинии Airbus А320
14, 17, 18, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30 апреля, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 мая, …
UT 514 Сочи — Тюмень
17:25 ЮТэйр Boeing 737-500
Y7 322 Сочи — Красноярск
17:25 Нордстар Boeing 737-800
DP 357 Сочи — Чебоксары
17:25 Победа Boeing 737-800
7R 878 Сочи — Екатеринбург
17:25 РусЛайн Canadair regional jet
DP 124 Сочи — Москва
17:30 Победа Boeing 737-800
UT 514 Сочи — Тюмень
17:30 ЮТэйр Boeing 737-500
U6 721 Сочи — Тель-Авив
17:30 Уральские авиалинии Airbus А320
DP 122 Сочи — Москва
17:35 Победа Boeing 737-800
UT 135 Сочи — Астрахань
17:40 ЮТэйр ATR 72
SU 1125 Сочи — Москва
17:45 Аэрофлот Airbus А321
SU 1125 Сочи — Москва
17:45 Аэрофлот Airbus A321
SU 1125 Сочи — Москва
17:45 Аэрофлот Boeing 737-800
14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30 апреля, 2, 4, 5 мая, …
SU 1125 Сочи — Москва
17:45 Аэрофлот Airbus A320
DP 122 Сочи — Москва
17:45 Победа Boeing 737-800
DP 122 Сочи — Москва
17:50 Победа Boeing 737-800
Y7 401 Сочи — Норильск
17:50 Нордстар Boeing 737-800
DP 122 Сочи — Москва
17:55 Победа Boeing 737-800
Y7 322 Сочи — Красноярск
18:00 Нордстар Boeing 737-800
7R 878 Сочи — Екатеринбург
18:00 РусЛайн Canadair regional jet
U6 721 Сочи — Тель-Авив
18:00 Уральские авиалинии Airbus А320
DP 124 Сочи — Москва
18:05 Победа Boeing 737-800
A4 277 Ростов-на-Дону — Махачкала
18:05 Азимут Сухой Суперджет 100
A4 277 Ростов-на-Дону — Махачкала
18:05 Азимут Сухой Суперджет 100
DP 124 Сочи — Москва
18:10 Победа Boeing 737-800
SU 1125 Сочи — Москва
18:10 Аэрофлот Airbus А330-300
S7 2056 Сочи — Москва
18:15 S7 Airlines Airbus A320
S7 2066 Сочи — Москва
18:15 S7 Airlines Airbus A320
DP 122 Сочи — Москва
18:15 Победа Boeing 737-800
DP 124 Сочи — Москва
18:20 Победа Boeing 737-800
U6 280 Сочи — Москва
18:20 Уральские авиалинии Airbus А320
U6 280 Сочи — Москва
18:20 Уральские авиалинии Airbus А321
A4 530 Сочи — Минеральные Воды
18:25 Азимут Сухой Суперджет 100
SU 1177 Сочи — Москва
18:25 Аэрофлот Boeing 737-800
IO 606 Сочи — Москва
18:30 ИрАэро Сухой Суперджет 100
N4 78 Сочи — Хабаровск
18:30 Nordwind Airbus А330-200
SU 1111 Сочи — Москва
18:30 Аэрофлот Airbus A320
ZF 8412 Сочи — Новосибирск
18:30 Azur Air Boeing 737-900
ZF 8404 Сочи — Уфа
18:30 Azur Air Boeing 737-900
N4 112 Сочи — Иркутск
18:30 Nordwind Airbus А330-200
U6 378 Сочи — Москва
18:35 Уральские авиалинии Airbus А320
WZ 823 Сочи — Красноярск
18:35 Red Wings Airbus А321
RL 226 Сочи — Пермь
18:40 Royal Flight Boeing 737-800
UT 311 Сочи — Махачкала
18:40 ЮТэйр ATR 72
IO 606 Сочи — Москва
18:45 ИрАэро Сухой Суперджет 100
Y7 322 Сочи — Красноярск
18:45 Нордстар Boeing 737-800
SU 2953 Сочи — Челябинск
18:45 Аэрофлот Airbus A320
SU 2961 Сочи — Екатеринбург
18:45 Аэрофлот Airbus A320
ZF 8408 Сочи — Екатеринбург
18:45 Azur Air Boeing 737-900
N4 140 Сочи — Санкт-Петербург
18:50 Nordwind Boeing 737-800
UT 135 Сочи — Астрахань
18:50 ЮТэйр ATR 72
Y7 914 Сочи — Норильск
18:55 Нордстар Boeing 737-800
UT 135 Сочи — Астрахань
18:55 ЮТэйр ATR 72
SU 1111 Сочи — Москва
19:00 Аэрофлот Airbus A320
RL 238 Сочи — Челябинск
19:00 Royal Flight Boeing 737-800
RL 226 Сочи — Пермь
19:00 Royal Flight Boeing 737-800
WZ 124 Сочи — Москва
19:00 Red Wings Airbus А321
RL 238 Сочи — Челябинск
19:05 Royal Flight Boeing 737-800
RL 250 Сочи — Уфа
19:05 Royal Flight Boeing 757-200
DP 124 Сочи — Москва
19:10 Победа Boeing 737-800
U6 458 Сочи — Москва
19:10 Уральские авиалинии Airbus А320
14, 16, 18, 21, 23, 25, 28, 30 апреля, 1, 2, 3, 5, 7, 8, 9, 10, 12, 14, 15, 16 мая, …
U6 172 Сочи — Москва
19:10 Уральские авиалинии Airbus А320
RL 250 Сочи — Уфа
19:10 Royal Flight Boeing 757-200
RL 214 Сочи — Казань
19:15 Royal Flight Boeing 737-800
5N 240 Сочи — Москва
19:15 Smartavia Boeing 737-800
DP 124 Сочи — Москва
19:20 Победа Boeing 737-800
DP 122 Сочи — Москва
19:20 Победа Boeing 737-800
S7 2058 Сочи — Москва
19:20 S7 Airlines Airbus A319
A4 124 Сочи — Ростов-на-Дону
19:25 Азимут Сухой Суперджет 100
RL 202 Сочи — Самара
19:25 Royal Flight Boeing 737-800
Y7 401 Сочи — Норильск
19:25 Нордстар Boeing 737-800
SU 1127 Сочи — Москва
19:30 Аэрофлот Boeing 737-800
UT 268 Сочи — Москва
19:30 ЮТэйр Boeing 737-800
DP 4112 Сочи — Москва
19:35 Победа Boeing 737-800
7R 352 Сочи — Воронеж
19:35 РусЛайн Canadair regional jet
SU 1129 Сочи — Москва
19:35 Аэрофлот Boeing 737-800
SU 1129 Сочи — Москва
19:35 Аэрофлот Airbus А321
5N 546 Сочи — Санкт-Петербург
19:40 Smartavia Boeing 737-800
DP 116 Сочи — Москва
19:45 Победа Boeing 737-800
FV 6562 Сочи — Санкт-Петербург
19:45 Россия Airbus A319
WZ 122 Сочи — Москва
19:50 Red Wings Airbus А321
S7 5108 Сочи — Новосибирск
19:50 S7 Airlines
21, 22, 23, 24, 26, 28, 29, 30, 31 мая, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 июня, …
UT 268 Сочи — Москва
20:00 ЮТэйр Boeing 767-200/200ЕР
DP 118 Сочи — Москва
20:00 Победа Boeing 737-800
N4 226 Сочи — Москва
20:05 Nordwind Boeing 737-800
EO 226 Сочи — Москва
20:05 Pegas Fly Boeing 737-900
DP 114 Сочи — Москва
20:10 Победа Boeing 737-800
FV 6562 Сочи — Санкт-Петербург
20:10 Россия Airbus A319
SU 2937 Сочи — Новосибирск
20:15 Аэрофлот Airbus A320
S7 2048 Сочи — Москва
20:15 S7 Airlines Boeing 737-800
5N 240 Сочи — Москва
20:20 Smartavia Boeing 737-800
S7 2048 Сочи — Москва
20:20 S7 Airlines Boeing 737-800
U6 278 Сочи — Москва
20:20 Уральские авиалинии Airbus А321
U6 278 Сочи — Москва
20:20 Уральские авиалинии Airbus А320
UT 378 Сочи — Краснодар
20:25 ЮТэйр ATR 72
DP 126 Сочи — Москва
20:30 Победа Boeing 737-800
DP 309 Сочи — Красноярск
20:30 Победа Boeing 737-800
15, 17, 20, 22, 24, 27, 29 апреля, 1, 4, 6, 8, 11, 13, 15, 18, 20, 22, 25, 27, 29 мая, …
5N 240 Сочи — Москва
20:30 Smartavia Boeing 737-800
ZF 344 Сочи — Санкт-Петербург
20:35 Azur Air Boeing 737-800
ZF 348 Сочи — Екатеринбург
20:40 Azur Air Boeing 737-800
WZ 736 Сочи — Санкт-Петербург
20:50 Red Wings Airbus А321
WZ 126 Сочи — Москва
20:50 Red Wings Airbus А321
DP 124 Сочи — Москва
20:55 Победа Boeing 737-800
S7 2060 Сочи — Москва
20:55 S7 Airlines Airbus A319
ZF 336 Сочи — Самара
21:00 Azur Air Boeing 737-800
UT 268 Сочи — Москва
21:05 ЮТэйр Boeing 767-200/200ЕР
WZ 807 Сочи — Уфа
21:05 Red Wings Airbus А321
6R 595 Сочи — Кемерово
21:05 Алроса Boeing 737-800
5N 130 Сочи — Сыктывкар
21:05 Smartavia Boeing 737-800
SU 1151 Сочи — Москва
21:10 Аэрофлот Boeing 737-800
U6 172 Сочи — Москва
21:10 Уральские авиалинии Airbus А320
SU 1141 Сочи — Москва
21:10 Аэрофлот Boeing 737-800
N4 658 Сочи — Красноярск
21:15 Nordwind Boeing 737-800
16, 17, 20, 23, 24, 27, 30 апреля, 1, 4, 7, 8, 11, 14, 15, 18, 21, 22, 25, 28, 29 мая, …
5N 861 Сочи — Омск
21:20 Smartavia Boeing 737-800
IO 767 Сочи — Ереван
21:20 ИрАэро Сухой Суперджет 100
WZ 801 Сочи — Омск
21:20 Red Wings Airbus А321
DP 118 Сочи — Москва
21:20 Победа Boeing 737-800
N4 226 Сочи — Москва
21:25 Nordwind Airbus А330-200
DP 311 Сочи — Новосибирск
21:30 Победа Boeing 737-800
SU 1131 Сочи — Москва
21:30 Аэрофлот Airbus A321
SU 1131 Сочи — Москва
21:30 Аэрофлот Boeing 777-300ER
SU 1131 Сочи — Москва
21:30 Аэрофлот Boeing 737-800
14, 15, 16, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 27, 28, 29 апреля, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 мая, …
UT 514 Сочи — Тюмень
21:35 ЮТэйр Boeing 737-500
DP 311 Сочи — Новосибирск
21:35 Победа Boeing 737-800
SU 2937 Сочи — Новосибирск
21:35 Аэрофлот Airbus A320
A4 224 Сочи — Ростов-на-Дону
21:45 Азимут Сухой Суперджет 100
DP 311 Сочи — Новосибирск
21:45 Победа Boeing 737-800
UT 512 Сочи — Сургут
21:50 ЮТэйр Boeing 737-400
A4 224 Сочи — Ростов-на-Дону
21:55 Азимут Сухой Суперджет 100
15, 19, 22, 26, 29 апреля, 3, 6, 10, 13, 17, 20, 24, 27, 31 мая, 2, 3, 5, 6, 8, 9 июня, …
A4 278 Махачкала — Ростов-на-Дону
21:55 Азимут Сухой Суперджет 100
SU 1131 Сочи — Москва
21:55 Аэрофлот Airbus А330-300
UT 512 Сочи — Сургут
22:00 ЮТэйр Boeing 737-500
UT 512 Сочи — Сургут
22:00 ЮТэйр Boeing 737-400
A4 278 Махачкала — Ростов-на-Дону
22:00 Азимут Сухой Суперджет 100
A4 278 Махачкала — Ростов-на-Дону
22:00 Азимут Сухой Суперджет 100
SU 1747 Сочи — Москва
22:00 Аэрофлот Airbus A320
WZ 807 Сочи — Уфа
22:05 Red Wings Airbus А321
D2 9409 Сочи — Череповец
22:05 Северсталь Bombardier CRJ200
SU 2897 Сочи — Красноярск
22:15 Аэрофлот Boeing 737-800
SU 1119 Сочи — Москва
22:30 Аэрофлот Boeing 737-800
16, 17, 18, 19, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29 апреля, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 мая, …
N4 658 Сочи — Красноярск
22:30 Nordwind Boeing 737-800
IO 531 Сочи — Новый Уренгой
22:40 ИрАэро Сухой Суперджет 100
SU 1733 Сочи — Москва
22:40 Аэрофлот Airbus A320
WZ 805 Сочи — Пермь
22:40 Red Wings Airbus А321
SU 1133 Сочи — Москва
22:40 Аэрофлот Airbus A320
5N 552 Сочи — Москва
22:45 Smartavia Boeing 737-800
WZ 124 Сочи — Москва
22:50 Red Wings Airbus А321
WZ 807 Сочи — Уфа
22:55 Red Wings Airbus А321
WZ 130 Сочи — Москва
23:00 Red Wings Airbus А321
WZ 805 Сочи — Пермь
23:00 Red Wings Airbus А321
WZ 801 Сочи — Омск
23:05 Red Wings Airbus А321
SU 1119 Сочи — Москва
23:15 Аэрофлот Airbus А330-300
DP 323 Сочи — Челябинск
23:15 Победа Boeing 737-800
N4 218 Сочи — Омск
23:20 Nordwind Boeing 737-800
DP 323 Сочи — Челябинск
23:20 Победа Boeing 737-800
S7 2050 Сочи — Москва
23:25 S7 Airlines Boeing 737-800
N4 658 Сочи — Красноярск
23:30 Nordwind Boeing 737-800
DP 323 Сочи — Челябинск
23:30 Победа Boeing 737-800
SU 2963 Сочи — Сургут
23:35 Аэрофлот Airbus A320
WZ 829 Сочи — Тюмень
23:35 Red Wings Airbus А321
S7 6005 Сочи — Ереван
23:35 S7 Airlines Boeing 737-800
N4 46 Сочи — Оренбург
23:35 Nordwind Boeing 737-800
N4 34 Сочи — Сыктывкар
23:35 Nordwind Boeing 737-800
N4 160 Сочи — Магнитогорск
23:40 Nordwind Boeing 737-800
N4 218 Сочи — Омск
23:45 Nordwind Boeing 737-800
DP 321 Сочи — Тюмень
23:45 Победа Boeing 737-800
WZ 823 Сочи — Красноярск
23:45 Red Wings Airbus А321
N4 144 Сочи — Екатеринбург
23:45 Nordwind Boeing 737-800
N4 222 Сочи — Челябинск
23:45 Nordwind Boeing 737-800
N4 34 Сочи — Сыктывкар
23:45 Nordwind Boeing 737-800
N4 562 Сочи — Тюмень
23:45 Nordwind Boeing 737-800
WZ 801 Сочи — Омск
23:50 Red Wings Airbus А321
DP 339 Сочи — Екатеринбург
23:50 Победа Boeing 737-800
DP 365 Сочи — Пермь
23:50 Победа Boeing 737-800
N4 142 Сочи — Екатеринбург
23:55 Nordwind Boeing 737-800
N4 46 Сочи — Оренбург
23:55 Nordwind Boeing 737-800
DP 339 Сочи — Екатеринбург
23:55 Победа Boeing 737-800
DP 365 Сочи — Пермь
23:55 Победа Boeing 737-800
30 апреля, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 14, 15, 16, 17, 19, 21, 22, 23 мая, …
Аэропорт Орск (OSW) — онлайн табло, расписание рейсов
Расписание рейсов и поиск авиабилетов
Спецпредложения на авиабилеты из Орска
Международный аэропорт Орск (OSW)
Аэропорт ОРСК — (IATA: OSW, ICAO: UWOR) международный аэропорт федерального назначения в Оренбургской области. Аэропорт расположен в районе города Орск, в 17 км к юг от центра города. Авиакомпании которые осуществляют рейсы из аэропорта Орска: Саратовские авиалинии, Нордавиа, Оренбуржье, Red Wings. В настоящее время аэропорт обслуживает внутренние авиарейсы в Москву, Оренбург и другие города России.
Как добраться из аэропорта — в аэропорт
До терминала аэропорта Орск можно доехать на автомобиле, на общественном транспорте или на такси.
Трансфер и такси
Пассажиры аэропорта могут воспользоваться услугой индивидуального трансфера, как наиболее комфортного и быстрого способа добраться из аэропорта или в аэропорт. Точно ко времени водители службы трансферов доставят в аэропорт или встретят к прилету рейса в аэропорту и отвезут по нужному адресу — оформить бронирование трансфера.
На общественном транспорте
До терминала аэропорта Орск из центра города можно добраться на автобусе №105, который следует по маршруту «Новотроицк — Орск — Аэропорт «Орск»).
Отправление автобуса с остановки «Ж/д вокзал г. Новотроицк» — промежуточные остановки «ул. Тагильская», «пл. Комсомольская» — «пл. Васнецова» — «пл. Гагарина» — «ст. Орск» — конечный пункт остановка «Аэропорт «Орск».
- Справки о расписании движения автобусов по телефону +7 (3537) 21-16-70
Комната матери и ребенка
Услуги предоставляются пассажирам с детьми до 7 лет, детьми с ограниченными возможностями до 14 лет и женщинам на второй половине срока беременности. Доступ в комнату матери и ребенка осуществляется при предъявлении авиабилета, паспорта, свидетельства о рождении ребенка, медицинской справки (выдается в медицинском пункте аэропорта).
Адрес, справочная и контакты
Адрес: 462409, Оренбургская область, г.Орск, Международный аэропорт Орск. Официальный сайт: aviaorsk.ru
Код ИАТА (IATA): OSW
Код ИКАО (ICAO): UWOR
Телефон: +7 (3537) 24-30-21
Комната матери и ребенка: +7 (3537) 24-30-21
VIP-зал: +7 (3537) 24-30-21
Мед. пункт: +7 (3537) 24-30-21
Упаковка багажа: +7 (3537) 24-30-21
Розыск багажа: +7 (3537) 24-30-21
Камера хранения: +7 (3537) 24-30-21
Аэропорт Орск на карте
Главная страница — Международный аэропорт Курска
Главная страница — Международный аэропорт КурскаКупить билет Регистрация на рейс
Город воинской славы
Курск
Место кровопролитных боёв Великой Отечественной войны, награждён орденом Отечественной войны I степени.
Атомная электростанция
Курская АЭС
Курская АЭС идентична аварийной Чернобыльской АЭС, поэтому многие кинофильмы про Чернобыль были сняты на КуАЭС.
Мемориальный комплекс
Поклонная высота 269
Находится у села Молотычи Фатежского района, где во время боев на Курской дуги в июле 1943 года располагался командный пункт 70-й армии НКВД, отстоявшей эти высоты перед наступающей 9-й немецкой армией.
Мужской монастырь
Коренная пустынь
Мужской монастырь в местечке Свобода Курской области, основанный на месте явления Курской Коренной иконы.
Достопримечательность
Водяная мельница
Деревянная мельница построена без единого гвоздя и является образцом деревянного зодчества. На всё Черноземье такая «закалённая» опытом деревянная красавица осталась одна, а по всей России подобных — считанные единицы.
Куда
Москва-ВнуковоВылет/Прилет
07:35-08:40Период полетов
29.03.2021 — 30.10.2021Дни полетов
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
Куда
Москва-ВнуковоВылет/Прилет
08:55-10:05Период полетов
28.03.2021 — 29.10.2021Дни полетов
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
Куда
Москва-ВнуковоВылет/Прилет
20:35-21:45Период полетов
28. 03.2021 — 29.10.2021Дни полетов
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
Куда
Москва-ВнуковоВылет/Прилет
18:35-19:50Период полетов
29.03.2021 — 29.05.2021Дни полетов
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
Куда
Москва-ВнуковоВылет/Прилет
18:35-19:50Период полетов
03.04.2021 — 24.04.2021Дни полетов
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
Куда
Москва-ВнуковоВылет/Прилет
18:40-19:55Период полетов
31.03.2021 — 26.05.2021Дни полетов
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
Куда
Москва-ВнуковоВылет/Прилет
18:35-19:50Период полетов
01.05.2021 — 15.05.2021Дни полетов
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
Куда
Москва-ВнуковоВылет/Прилет
18:35-19:50Период полетов
02.06.2021 — 29.09.2021Дни полетов
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
Куда
Москва-ВнуковоВылет/Прилет
18:35-19:50Период полетов
03.06.2021 — 30.09.2021Дни полетов
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
Куда
Москва-ВнуковоВылет/Прилет
18:35-19:50Период полетов
31.05.2021 — 27.09.2021Дни полетов
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
Куда
Москва-ВнуковоВылет/Прилет
18:40-19:50Период полетов
02.10.2021 — 02.10.2021Дни полетов
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
Куда
Москва-ВнуковоВылет/Прилет
18:35-19:50Период полетов
01.06.2021 — 28.09.2021Дни полетов
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
Куда
СПБ-ПулковоВылет/Прилет
11:45-13:40Период полетов
31.05.2021 — 27.09.2021Дни полетов
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
Куда
СПБ-ПулковоВылет/Прилет
11:45-13:40Период полетов
31.03.2021 — 27.10.2021Дни полетов
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
Куда
СПБ-ПулковоВылет/Прилет
19:35-21:30Период полетов
02. 04.2021 — 28.05.2021Дни полетов
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
Куда
СПБ-ПулковоВылет/Прилет
22:40-00:35Период полетов
28.03.2021 — 30.05.2021Дни полетов
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
Куда
СПБ-ПулковоВылет/Прилет
19:40-21:35Период полетов
04.06.2021 — 01.10.2021Дни полетов
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
Куда
СПБ-ПулковоВылет/Прилет
12:30-14:25Период полетов
03.04.2021 — 29.05.2021Дни полетов
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
Куда
КалининградВылет/Прилет
11:40-12:40Период полетов
29.03.2021 — 24.05.2021Дни полетов
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
Куда
КалининградВылет/Прилет
21:30-22:30Период полетов
02.06.2021 — 29.09.2021Дни полетов
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
Куда
КалининградВылет/Прилет
18:55-19:55Период полетов
05.06.2021 — 25.09.2021Дни полетов
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
Куда
Минеральные ВодыВылет/Прилет
17:40-19:35Период полетов
01.04.2021 — 27.05.2021Дни полетов
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
Куда
Минеральные ВодыВылет/Прилет
12:00-13:55Период полетов
31.05.2021 — 27.09.2021Дни полетов
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
Куда
Минеральные ВодыВылет/Прилет
11:40-13:35Период полетов
02.10.2021 — 02.10.2021Дни полетов
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
Куда
СимферопольВылет/Прилет
17:15-19:15Период полетов
28.05.2021 — 01.10.2021Дни полетов
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
Куда
СимферопольВылет/Прилет
18:40-20:40Период полетов
30.05.2021 — 03.10.2021Дни полетов
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
Куда
СимферопольВылет/Прилет
11:50-14:05Период полетов
01. 05.2021 — 15.05.2021Дни полетов
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
Куда
СимферопольВылет/Прилет
12:00-14:15Период полетов
01.06.2021 — 28.09.2021Дни полетов
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
Куда
СимферопольВылет/Прилет
10:15-12:30Период полетов
05.06.2021 — 25.09.2021Дни полетов
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
Куда
Сочи-АдлерВылет/Прилет
07:30-09.35Период полетов
28.03.2021 — 29.10.2021Дни полетов
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
Вылет/Прилет
12:05-14:00Период полетов
03.06.2021 — 30.09.2021Дни полетов
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
Куда
Москва-ВнуковоВылет/Прилет
20:35-21:50Период полетов
28.03.2021 — 30.10.2021Дни полетов
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
Куда
Москва-ВнуковоВылет/Прилет
07:00-08:15Период полетов
28.03.2021 — 29.10.2021Дни полетов
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
Куда
Москва-ВнуковоВылет/Прилет
09:45-11:00Период полетов
30.03.2021 — 24.05.2021Дни полетов
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
Куда
Москва-ВнуковоВылет/Прилет
09:45-11:00Период полетов
27.04.2021 — 13.05.2021Дни полетов
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
Куда
Москва-ВнуковоВылет/Прилет
09:45-11:00Период полетов
02.06.2021 — 29.09.2021Дни полетов
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
Куда
Москва-ВнуковоВылет/Прилет
09:45-11:00Период полетов
31.05.2021 — 27.09.2021Дни полетов
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
Куда
Москва-ВнуковоВылет/Прилет
09:45-11:00Период полетов
03. 06.2021 — 30.09.2021Дни полетов
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
Куда
Москва-ВнуковоВылет/Прилет
09:45-11:00Период полетов
29.03.2021 — 24.05.2021Дни полетов
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
Куда
Москва-ВнуковоВылет/Прилет
09:45-11:00Период полетов
01.05.2021 — 15.05.2021Дни полетов
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
Куда
Москва-ВнуковоВылет/Прилет
09:45-11:00Период полетов
01.06.2021 — 28.09.2021Дни полетов
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
Куда
СПБ-ПулковоВылет/Прилет
15:00-16:55Период полетов
29.03.2021 — 24.05.2021Дни полетов
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
Куда
СПБ-ПулковоВылет/Прилет
15:00-16:55Период полетов
01.04.2021 — 27.05.2021Дни полетов
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
Куда
СПБ-ПулковоВылет/Прилет
14:20-16:20Период полетов
02.06.2021 — 29.09.2021Дни полетов
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
Куда
СПБ-ПулковоВылет/Прилет
17:00-18:55Период полетов
02.04.2021 — 28.05.2021Дни полетов
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
Куда
СПБ-ПулковоВылет/Прилет
17:05-19:00Период полетов
04.06.2021 — 01.10.2021Дни полетов
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
Куда
СПБ-ПулковоВылет/Прилет
20:00-21:55Период полетов
28.03.2021 — 30.05.2021Дни полетов
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
Куда
СПБ-ПулковоВылет/Прилет
20:00-22:00Период полетов
03.10.2021 — 24.10.2021Дни полетов
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
Куда
КалининградВылет/Прилет
15:05-17:55Период полетов
31.03.2021 — 26.05.2021Дни полетов
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
Куда
КалининградВылет/Прилет
17:55-20:45Период полетов
02. 06.2021 — 29.09.2021Дни полетов
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
Куда
КалининградВылет/Прилет
06:45-09:35Период полетов
05.06.2021 — 25.09.2021Дни полетов
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
Куда
Минеральные ВодыВылет/Прилет
09:55-11:50Период полетов
03.04.2021 — 29.05.2021Дни полетов
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
Куда
Минеральные ВодыВылет/Прилет
14:55-16:50Период полетов
31.05.2021 — 27.09.2021Дни полетов
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
Куда
Минеральные ВодыВылет/Прилет
16:00-17:55Период полетов
02.10.2021 — 02.10.2021Дни полетов
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
Куда
СимферопольВылет/Прилет
14:00-16:00Период полетов
28.05.2021 — 01.10.2021Дни полетов
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
Куда
СимферопольВылет/Прилет
15:35-17:35Период полетов
30.05.2021 — 03.10.2021Дни полетов
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
Куда
СимферопольВылет/Прилет
15:30-17:45Период полетов
01.05.2021 — 15.05.2021Дни полетов
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
Куда
СимферопольВылет/Прилет
15:00-17:15Период полетов
01.06.2021 — 28.09.2021Дни полетов
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
Куда
СимферопольВылет/Прилет
15:35-17:50Период полетов
05.06.2021 — 25.09.2021Дни полетов
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
Куда
СимферопольВылет/Прилет
16:25-18:25Период полетов
28.03.2021 — 29.10.2021Дни полетов
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
Вылет/Прилет
15:00-16:50Период полетов
03.06.2021 — 30.09.2021Дни полетов
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
На нашем сайте мы используем файлы cookie, чтобы лучше понимать, как вы взаимодействуете с материалами сайта.
Нажимая кнопку ОК, вы соглашаетесь на использование файлов Сookie.
Долгий взгляд | The New Yorker
Весной 1950 года философ и культурный критик Теодор Адорно, который тогда преподавал во Франкфуртском университете, получил письмо от Г. Г. Адлера, неизвестного ученого, живущего в Лондоне. Адлер сообщил Адорно, что он рецензировал «Философию современной музыки» профессора для BBC, и упомянул, что он был автором академического исследования Терезиенштадта, концентрационного лагеря на территории нынешней Чешской Республики. Адорно ответил, и между двумя мужчинами завязалась дружеская переписка, несмотря на фундаментальный конфликт в их точках зрения.Годом ранее Адорно, один из основных членов Франкфуртской школы марксистских социальных теоретиков, написал эссе под названием «Культурная критика и общество», в котором сформулировал условия дискуссии по литературному изображению Холокоста одним известным изречением: « Писать стихотворение после Освенцима — варварство ». Напротив, Адлер, выживший в лагерях, начал писать о них стихи, когда был еще в плену, и продолжал рассказывать о своих переживаниях во время войны как в романах, так и в научных отчетах.По идеологически мотивированной точке зрения Адорно, судьба жертв не могла дать никакого смысла; Попытка навязать такому чудовищу художественную целостность была врожденной фальсификацией, а написание стихов в ее тени олицетворяло упадок буржуазной культуры. Для Адлера попытка ассимилировать ужас лагерей в искусстве была необходимостью — не только важным аспектом работы его жизни, но и средством восстановления собственной человечности после катастрофы.
Х. Г. Адлер писал о лагерях как в научных историях, так и в романах.Иллюстрация РИККАРДО ВЕККИОКак и Адорно, Адлер, родившийся в Праге в немецкой еврейской семье в 1910 году, по образованию был музыковедом. В феврале 1942 года он был депортирован в Терезиенштадт. После двух с половиной лет заключения, за которым последовал короткий период в Освенциме и еще шесть месяцев в двух небольших трудовых лагерях недалеко от Бухенвальда, он был освобожден в апреле 1945 года. В течение года после эмиграции в Лондон, в 1947 году, он завершил исчерпывающий «Терезиенштадт 1941-1945 гг.Книга объемом более девятисот страниц представляет собой всестороннее исследование лагеря со всех точек зрения: социологического, исторического, экономического, антропологического, психологического. В рекомендательном письме американским издателям эмигрант-романист Герман Брох писал, что книга станет стандартным произведением по этой теме, и что «крутой и точный метод Адлера не только улавливает все существенные детали, но и помогает еще больше указать степень ужас в чрезвычайно яркой форме ». (Книга была опубликована в Германии в 1955 году и быстро стала пробным камнем в немецких исследованиях Холокоста, но на английский она так и не была переведена.)
Книга Терезиенштадт была только началом для Адлера, который произвел такое количество и разнообразие произведений о Холокосте, с которыми, похоже, не мог сравниться ни один другой выживший. За десятилетие после окончания войны он написал по крайней мере пять романов, два из которых Питер Филкинс недавно перевел на английский: «Путешествие», появившееся в 2008 году, а теперь и более раннее произведение «Панорама» (Random House; 26 долларов США). ). Вдобавок Адлер выпустил стихи, исторические труды, сборники документов и свидетельств, очерки на самые разные темы и еще один колоссальный (и до сих пор непереведенный) социологический фолиант о депортации немецких евреев под названием «Управляемый человек» (1974). ).В интервью в конце своей жизни — он умер в 1988 году — Адлер вспомнил, как по прибытии в Терезиенштадт подумал: «Если я выживу, я опишу это. . . изложив факты из моего личного опыта, а также как-то художественно его описать ».
Во введении к «Панораме» Филкинс пишет, что Адлер «совмещает факты и вымысел в попытках научного и творческого охвата своего опыта» «уникально почти для любого писателя, которого мы знаем». Среди выживших Примо Леви также добился чего-то подобного, объединив точные наблюдения Освенцима в таких работах, как «Если это человек» и «Утопленные и спасенные», с более свободными описаниями своего опыта в «Перемирии» и «Периодическая таблица. Но художественная литература Леви в конечном итоге была менее амбициозной, чем у Адлера. «Путешествие» и «Панорама» — очень разные работы, каждая со своим неповторимым стилем, но оба являются шедеврами модерна, достойными сравнения с шедеврами Кафки или Музиля. Однако до недавнего времени они были почти полностью неизвестны — не только в англоязычном мире, но даже в Германии, где Адлер столкнулся с необычными трудностями при публикации. «Путешествие», написанное в 1950-51 годах, появилось только в 1962 году. «Панорама», первый роман Адлера, был написан в 1948 году и впервые опубликован двадцатью годами позже.
В предисловии к «Путешествию» Филкинс пишет, что «времена были не готовы для Адлера», но даже недавние критики умерили свое восхищение «Путешествием» удивлением: Гарольд Блум заметил, что он старается избегать художественной литературы о Холокосте. , «Но эта книга помогает искупить почти невозможный жанр». Но почему этот жанр должен быть почти невозможным? Люди всегда создавали искусство в ответ на невзгоды; Холокост, какова бы ни была его историческая уникальность, не может быть исключением из универсального правила.Тем не менее, идею писателя о Холокосте, который не может ограничиться фактами из своего опыта, всегда было трудно принять. Мы ожидаем, что наши выжившие будут свидетелями и летописцами, а не художниками.
«Панорама» в общих чертах изображает путь ранней жизни Адлера. Книга представляет собой десять сцен из жизни ее рассказчика Йозефа Крамера (имя которого свидетельствует о долге его создателя перед Кафкой), начиная с пролога, в котором бабушка ведет маленького мальчика на панораму, выставку движущиеся изображения, просматриваемые через экран: «Есть два глазка, так что вы видите все именно так, как оно выглядит на самом деле, и все увеличено так, что кажется полностью живым.«Ранние сцены изображают детство Йозефа: его буржуазное воспитание в неназванном городе, которым должна быть Прага, его мучительные годы в школе-интернате, лето, проведенное в кемпинге с молодежной группой под названием« Странники ». (Возможно, чтобы подчеркнуть универсальность художественной литературы, Адлер почти никогда не использует идентифицируемые имена для мест или людей: «Панорама» называет Гитлера «Победителем», а обитателей концлагеря — «заблудшими».) В молодости Йозеф присоединяется к нему. мистико-философский круг, окружающий гуру фотографа, в котором он вскоре разочаровывается; он берет интервью у репетитора в богатой семье; и он работает в институте, известном как Культурный центр, которым бессистемно управляет в кафкианском стиле группа сотрудников, подавленных собственной бюрократией.Как и буквальная панорама в прологе, главы книги отличаются друг от друга и самодостаточны, но по мере их прокрутки становятся очевидными некоторые общие черты. Глазки, линзы или оптические прицелы разных типов встречаются почти в каждой главе; Точно так же главы функционируют как входы в жизнь, представляя частичные картины, которые, тем не менее, являются завершенными сами по себе.
К тридцати годам Йозефу война уже в самом разгаре. В главе «Строительство железной дороги» показано, как он занимается принудительным трудом.Он дружит со скрипачом, и двое мужчин поддерживают друг друга разговорами о музыке и искусстве. Но к следующей сцене мы попадаем в «Лагерь Лангенштейна», который, как вскоре становится ясно, является одним из спутников Бухенвальда, куда был отправлен Адлер. Эта глава дает представление об условиях в лагере: «ни гвоздей на стенах, ни табуретов, ни стола, ни скамейки, ничего, совсем ничего, ни кроватей, ни соломенных матрасов, ничего, кроме тел погибших, одетых. в разноцветных лохмотьях »- перед тем, как перейти к хронике путешествия Йозефа туда через Освенцим.И теперь Адлер представляет себе, что случилось с остальными заключенными, избранными для смерти:
Обезделенные и едва укрытые от непогоды, обреченных грузят в грузовики, их усталым ногам не приходится далеко ходить, заговорщики бьют обреченные из свитков, порядок всегда поддерживался, обреченные грузовики снова везли через лагерь к одному из бетонных храмов убийства, обреченные выгружались между цветочными клумбами в палисаднике, а затем толкали или затаскивали на несколько ступенек вниз по раздевалка с ободряющим знаком ЭТО ПУТЬ К ДУШЕ . Видишь, здесь ты умываешься, душа твоя запачкалась, тебе нужно хорошенько помыться, но теперь ты будешь чист, ты освятишь себя, чтобы встретить свое спасение. . . . Послушайте, как это святыня, в которую вас ведут, вы драгоценны, мы хотим защитить вас, вы не должны убегать, просто идите, идите с другими, как тысячи и тысячи уходили раньше ты и будешь следовать за тобой, иди, это так просто, просто иди.
Этот отрывок примечателен по ряду причин: его мягко пульсирующий лирический ритм, использование религиозного словаря для описания самых непристойных событий («храмы убийства», «спасение»), его прямое обращение к читателю, словно он или она были среди жертв («это так просто, просто уходи»).Но он примечателен также тем, что отражает аспект еврейской трагедии, который, как считают ученые, так и широкая публика, выходит за рамки репрезентации. Даже критики, которые восхищались «Списком Шиндлера», если привести лишь один пример, были оттолкнуты сценой душа в фильме, которая, по интересному совпадению, снята через глазок в стиле Адлера. Газовая камера — это место, куда боялось ступить воображение. Но Адлер демонстрирует, что даже этот барьер можно преодолеть состраданием и вкусом.Его роман был бы беднее без этой существенной сцены.
Лагерный эпизод необычен и по своему положению в романе. Большинство художественных произведений о Холокосте уделяют основное внимание событиям войны, принимая временную линию истории как собственную: они начинаются где-то в начале войны и заканчиваются вскоре после освобождения. Но «Панорама» представляет собой синоптическую точку зрения, в которой лагеря — это всего лишь единичный момент: ее глазки — это окна не только в жизнь Йозефа, но и в двадцатый век.В то же время глава лагеря тематически связана с более ранними сценами. Распорядок в интернате — зловещее предзнаменование того, что должно произойти, с его жестокими инструкторами, нарисованными на стенах девизами, хлебом с соломенным вкусом и даже перекличкой, в которой ученики вынуждены каждое утро стоять на улице, чтобы проверить их личную гигиену и одежду. (Позже Адлер называл реальную школьную модель своим «первым концентрационным лагерем».) Повторение таких мотивов придает лагерному эпизоду мрачную известность.По словам Адлера, Освенцим — это просто еще один эпизод из жизни европейского еврея.
Панорама неполная: отсутствует важная сцена. Эта сцена — Терезиенштадт, которую Адлер вымышленно представил в «Путешествии», третьем из пяти романов, написанных в течение его послевоенного десятилетия неистовой деятельности. (Два из них до сих пор не опубликованы.) Но сначала он написал «Терезиенштадт 1941-1945», свой большой академический труд и книгу, благодаря которой он был наиболее известен — часто к его огорчению — при жизни.(В интервью в последнее десятилетие своей жизни, более чем через двадцать пять лет после публикации книги, он пожаловался, что все еще известен как «Терезиенштадт-Адлер».) Адлер был депортирован в лагерь в феврале 1942 года вместе с его первая жена Гертруда и ее родители. Он оставался там до октября 1944 года, когда мать Гертруды была назначена транспортным средством в Освенцим, а ее дочь и зять решили сопровождать ее. (Отец Гертруд умер в Терезиенштадте.) По прибытии в Освенцим мать Гертруды сразу же была выбрана для работы в газовой камере, и Гертруда предпочла присоединиться к ней, чем позволить ей умереть одной.Воображаемая дистанция Адлера в том отрывке из «Панорамы», описывающем газовую камеру, становится тем более примечательной, когда он осознает, что внутри он, должно быть, видел свою жену и тещу.
Сын Адлера, Джереми, профессор немецкого языка в Королевском колледже в Лондоне, который много писал о работе своего отца, отмечает «почти невыносимую объективность», с которой Адлер мог описывать свой собственный опыт. Это качество произвело огромное впечатление на Адорно, который писал: «Это выходит за рамки воображения, что мягкий и чувствительный человек может поддерживать свое самосознание духовно и оставаться способным к объективному мышлению в этом организованном Аду, вопиющая цель которого, даже более того. чем физическое разрушение, было разрушение самого себя.Сам Адлер пишет во введении к «Терезиенштадт 1941-1945», что через несколько месяцев после прибытия в лагерь ему стало ясно, что он обязан систематически анализировать свою ситуацию, а не пассивно ей подчиняться. «Я сказал себе: вы должны наблюдать за жизнью в этом обществе так же трезво и объективно, как ученый, изучающий малоизвестное племя. . . . Таким образом, я жил в лагере одновременно и как сторонний наблюдатель, и как обычный заключенный ».
Адлер смоделировал книгу на основе этнографического исследования, которое он обнаружил в лагере.В дополнение к материалам, которые он смог собрать в тюрьме, он имел доступ к сокровищнице документации сразу после освобождения, когда Еврейский музей в Праге нанял его для создания архива военных лет. В конечном итоге в распоряжении Адлера были десятки тысяч документов. Транспорт, жилье, продукты питания, рабочие детали, медицинские учреждения — все элементы жизни в лагере не остались без внимания. В главе «Население» он описывает места происхождения жителей лагеря — в основном Чехию и Моравию, Германию и западную Польшу, — а также их физические характеристики и языковые группы.В разделе «Экономика» в длинных таблицах перечислено все, от типов туалетных принадлежностей до назначенных заключенным работ. В романе У. Г. Зебальда «Аустерлиц» главный герой, для которого книга Адлера имеет почти космическое значение, размышляет о том, что Адлер описывает жизнь в лагере «до мельчайших деталей в ее объективной действительности», и резюмирует некоторые из наиболее показательных из книги. Наблюдения, в том числе тот факт, что количество погибших в какой-то момент выросло настолько резко, что столярная мастерская не успела удовлетворить спрос на гробы.
Джереми Адлер указывает, что в основных научных книгах Адлера единственными указаниями на его личную связь с его материалом являются посвящения: «Терезиенштадт 1941-1945 гг.» Посвящен Гертруд, которая «в течение тридцати двух месяцев делала все, что могла. для своей семьи, в меру своих сил », а« Управляемый человек »посвящен его родителям, погибшим в лагерях смерти. Но работы, тем не менее, служили очень личной цели. Во введении к «Управляемому человеку», которое расширяет расследование, начатое в «Терезиенштадте», на условия нацистов в целом, Адлер писал, что для того, чтобы продолжать жить, ему нужно было рассмотреть свой собственный лагерный опыт в более широкой исторической перспективе.В интервью журналисту Альфреду Иоахиму Фишеру он был еще более откровенен. Фишер спросил: «Разве это не акт написания такой книги. . . форма самоистязания, постоянное повторное взбалтывание ужаса, который большинство людей предпочло бы подавить? » Напротив, Адлер ответил: «Меня бы не было здесь до вас сегодня, если бы я не написал эту книгу. Эта книга составила мое самоосвобождение ». Позже он пояснил: «Я чувствовал, что не могу продолжать, что боль от того, что произошло, оставит во мне бездну отчаяния, зияющую пустоту, если я не попытаюсь таким образом преодолеть чудовищность. как интеллектуально, так и эмоционально; и поэтому у меня не было другого выбора, кроме как начать свое исследование.
Но одной объективной истории было недостаточно, чтобы заполнить адлерскую пустоту; творческий аспект его усилий был столь же значительным. Хотя он начал делать записи почти сразу после прибытия в Терезиенштадт, его наблюдения нашли свое первое выражение в стихах. В целом Адлер написал более ста тридцати лагерных стихотворений — сто в Терезиенштадте, а остальные после его путешествий в Освенцим и обратно. Одно из стихотворений в серии под названием «Терезиенштадтские изображения», из которых были опубликованы только избранные, называется «Тотенфайер» или «Похоронные обряды» — термин, который Адлер также использует в посвящении Терезиенштадтского исследования Гертруде.Стихотворение, изображающее несентиментальное захоронение в лагере, почти так же документально по духу, как и монография.
«Totenfeier» — классический стиль, с правильным размером и рифмой. Но «Путешествие», в котором изображена транспортировка пожилого доктора Леопольда Люстига, его жены и их взрослых детей, является явно экспериментальным в стиле, который один критик назвал «модернизмом Холокоста». Первоначальный прием книги был неприятным. Адлер написал роман в 1950-51 годах, но он появился только в 1962 году — возможно, потому, что Питер Зуркамп, тогдашний глава влиятельного немецкого издательства, носившего его имя, поклялся в удивительной враждебности по отношению к Адлеру, что книга будет не публиковаться, пока он был жив.(Зуркамп умер в 1959 году). В конце концов, он был опубликован Biblioteca Christiana, малоизвестным домом в Бонне. Еще в 1980 году Адлер посетовал в интервью, что книга «почти полностью неизвестна».
Частично проблема, возможно, заключалась в том, что Адлер не хотел относить «Путешествие» к категории романов, предпочитая музыкальный термин «Баллада». Писатель Генрих Бёлль, поклонник Адлера, утверждал в эссе, напечатанном в 1963 году, что возражение Адлера против того, чтобы назвать книгу романом, несмотря на ее очевидное сходство с формой, было связано с ее предметом: «Адлер не может называть историю он рассказывает роман, потому что это звучит как нечто вымышленное, а жуткое путешествие, в которое отправляются доктор Леопольд Люстиг и его семья, не было воображаемым Адлером.Тем не менее, Адлер был разочарован критиками, которые пытались читать книгу как хронику его собственного опыта. Он счел понятным, писал он в ответ своим первым читателям, что рецензенты предпочли сосредоточиться на содержании романа. «Но знания его содержания недостаточно для понимания этой многослойной истории как художественного произведения ». Ни роман, ни репортаж: Адлер просил своих читателей принять неприятную промежуточную форму.
«Путешествие» постоянно перемещается между фантазией и реальностью, временами рассказывая свою историю в линейной хронологической манере, а затем внезапно меняя перспективу между персонажами или перескакивая вперед и назад во времени: смерть и болезнь одного персонажа описываются в обратном порядке. Как и в «Панораме», места появляются замаскированными: Терезиенштадт носит ироничное название Рухенталь — буквально «долина покоя», что придает ему двойной оттенок и курортного города, и места последнего упокоения. «Путешествие» из названия — это депортация семьи Люстиг в лагерь, но это также метафора жизни. Конкретики немного: как и в «Панораме», слов «еврей», «Гитлер» и «газовая камера» почти не встречается. Когда роман обращается к нацизму, он изображается в облике «душевной болезни», которая вышла из-под контроля: «Болезнь выползла из ниоткуда без всякого знака.. . . Это была первая эпидемия психического заболевания, но никто не признавал ее таковой, ни пациенты, ни врачи. Никто никому не сказал, что он болен, потому что в результате эпидемии все сошли с ума, и как только они наконец узнали, что происходит, было уже слишком поздно ».
В предисловии к «Путешествию» Филкинс пишет, что «ни Германия, ни мир не были готовы к романам о Холокосте 1950-х годов». Художественная литература о холокосте уже начала появляться в первые годы после войны такими писателями, как Тадеуш Боровски и автор, писавший под именем Ка-Цетник 135633 (буквально «узник концлагеря»).Но эти откровенно написанные работы были признаны откровенно свидетельскими. Литературный роман — это совсем другое животное. Как писал Адлер: «Это вопрос различных категорий реальности, и нет ничего хорошего в том, чтобы придерживаться фактов в литературе, фактов, которые могут должным образом охватить только хроника опыта или академическая работа по истории или социологии, в то время как в произведении искусства эти переживания переделываются, трансформируются, даже сжигаются — процесс, посредством которого возникает литература.В то время его читатели в значительной степени не заметили этого преобразования. Несколько друзей в Америке, в том числе Герман Брох и Ханна Арендт, пытались помочь Адлеру с публикацией его книги «Терезиенштадт», и Арендт процитировала ее в «Эйхмане в Иерусалиме». И все же коллеги проявляли гораздо меньший интерес к художественной литературе Адлера.
Адорно тоже был счастлив привлечь Адлера к эстетике музыковедения, но избегал более деликатной темы, представлявшей взаимный интерес: вопроса эстетики после Холокоста.И, естественно, так: где могли найти точки соприкосновения автор изречения «Нет поэзии после Освенцима» и поэт из Терезиенштадта? Тем не менее, эти двое мужчин поддерживали дружбу почти десять лет, пока Адорно дважды не пригласил Адлера прочитать во Франкфурте лекции о Терезиенштадте. Вторая из этих лекций не увенчалась успехом. Как рассказывает Джереми Адлер, Адлер хотел рассказать о пропагандистском фильме, который нацисты сняли в лагере, и его связи с «человеческой слепотой в рабстве».Вместо этого Адорно предложил тему «идеологий в условиях рабства». Адлер извинился за то, что не оправдал ожиданий Адорно и его учеников, но позже отомстил в своем посмертно опубликованном, до сих пор непереведенном романе «Невидимая стена», в котором «Профессор Кратценштейн» извергает пародийную смесь марксизма и психоанализа. Профессор, пишет Адлер, «не мог в достаточной степени подчеркнуть, что все страдания, поскольку они не основаны на человеческой природе, проистекают из экономических факторов.Концентрационные лагеря, например, произошли от особой формы эксплуатации, и все остальное, что делало их такими отвратительными, следует объяснять социально-психологическими средствами ».
Кратценштейн здесь подозрительно звучит как Адорно в главе ближе к концу своей «Негативной диалектики» (1966), в которой Адорно пересматривает свое первоначальное изречение. «Многолетние страдания имеют такое же право на выражение, как и замученный человек кричать; поэтому, возможно, было бы неправильно говорить, что после Освенцима вы больше не можете писать стихи », — пишет Адорно.Он продолжает: «Но было бы правильно поднять менее культурный вопрос, сможете ли вы продолжать жить после Освенцима — особенно, может ли тот, кто сбежал случайно, тот, кто по праву должен был быть убит, продолжать жить. Его простое выживание требует холодности, основного принципа буржуазной субъективности, без которого не могло бы быть Освенцима; это огромная вина того, кого пощадили ». Трудно придумать более гротескный пример ограниченности идеологии в понимании Холокоста.Перспектива Адорно совершенно не учитывает человеческое измерение катастрофы, тогда как Адлер, даже в своих академических работах, никогда не упускал из виду человеческую боль, которая лежит в основе каждого аспекта его гигантского предмета.
Адорно обратился к Адлеру более прямо, в отрывке, который затрагивает корень их конфликта:
Человек, чья замечательная сила позволила ему выжить в Освенциме и других лагерях, сказал во взрыве против Беккета, что, если бы Беккет был в Освенцим он писал бы иначе, более позитивно, с передовой кредо беглеца.Беглец прав в иной манере, чем он думает. Беккет и кто бы то ни было, кто бы еще контролировал себя, были бы сломлены в Освенциме и, вероятно, были бы вынуждены признать это передовое кредо, которое беглец выражал словами «пытается придать людям храбрость» — как если бы это зависело от какой-либо структуры разума.
Прибытие второй микрофабрики в США по мере приближения публичных торгов к
Британский стартап по производству электрических автофургонов и автобусов Arrival Ltd. построит свой второй U.Микрофабрика S. в Шарлотте, Северная Каролина, где находится ее штаб-квартира в США. Стартап, поддерживаемый SPAC, начинает открытые торги в четверг.
Новый микрофабрика будет производить фургоны для выполнения заказа на 10 000 единиц от United Parcel Service (NYSE: UPS). Ожидается, что многие из автомобилей, произведенных на микрофабрике Charlotte, войдут в парк UPS в Северной Америке и Европе.
«Мы очень рады этой важной вехе, которая позволит UPS экономично внедрять электромобили во всех наших глобальных операциях возрастающими темпами», — сказал в пресс-релизе Люк Уэйк, вице-президент по техническому обслуживанию и проектированию UPS Corporate Automotive.
UPS заказывает электромобили у нескольких компаний, включая Workhorse Group (NASDAQ: WKHS). Заказ на 900 единиц электромобилей с композитным кузовом задерживается из-за медленного наращивания производства Workhorse на заводе в Юнион-Сити, штат Индиана. Workhorse предоставила UPS два фургона Workhorse, способных запускать дроны с крыш.
Wake назвал подход Arrival к микрофабрике «умелым использованием логистики».
Arrival планирует 33 микрофабрики по всему миру, каждая из которых использует собственные компоненты, материалы и программное обеспечение.Микрофабрики рассчитаны на 10 000 единиц в год, но могут быть масштабированы для увеличения производства. Объект Charlotte стоимостью 41,2 миллиона долларов запланирован на третий квартал 2022 года. Arrival выбрала Шарлотт для своей штаб-квартиры в Северной Америке в декабре.
В Рок-Хилл, штат Южная Каролина, планируется построить второй микрозавод, предназначенный для производства электрических автобусов Arrival.
ВArrival работает более 1500 сотрудников в Германии, Нидерландах, Израиле, России и Люксембурге.
Богатство основателяРоссийский телекоммуникационный магнат и экс-политик Денис Свердлов основал компанию Arrival в 2015 году.По данным Bloomberg, Свердлов владеет 76% компании на основе своих вложений в 450 миллионов долларов. По данным Bloomberg, при нынешней оценке Arrival в $ 15 млрд доля Свердлова выросла на 3000%.
Люксембургская инвестиционная компания Свердлова Kinetik Sarl оценивается примерно в 11 миллиардов долларов, сообщает Bloomberg. В прошлом году Arrival привлекла 300 миллионов долларов, включая инвестиции от Hyundai Motor, BlackRock Inc. и Владимира Потанина, самого богатого человека в России.
Объединение бизнеса с компанией специального назначения CIIG Merger Corp.(NASDAQ: CIIC), как ожидается, закроется в среду после голосования акционеров в прошлую пятницу за обратное слияние. Ожидается, что в четверг акции начнут торговаться под тикером ARVL.
Бывшее руководство General MotorsДва бывших руководителя General Motors Co. являются ключевыми руководителями Arrival. Авинаш Ругобар — президент. Он помог внедрить в GM стартап Cruise Automotive. Майк Абельсон — генеральный директор Arrival Automotive. Ранее он был вице-президентом GM по глобальной стратегии.
«Наша новейшая микрофабрика будет производить два разных класса электромобилей для наших клиентов в США, расширяя возможности с нулевым уровнем выбросов для операторов автопарков и ускоряя массовое внедрение электромобилей», — сказал Абельсон.
Прибывший конкурент Electric Last Mile Systems планирует, что первым выведет на рынок электрические грузовые автофургоны класса 1. ELMS будет собирать свои фургоны с окрашенными кузовами, импортированными из Китая, на бывшем сборочном заводе GM Hummer h3 в Мишаваке, штат Индиана.ELMS заявила, что у нее 45 000 необязательных предварительных заказов. Он поддерживается SPAC Forum III Acquisition Corp. (NASDAQ: FIII)
.GM начинает производство электрических фургонов, создав новую дочернюю компанию под названием BrightDrop. Производство фургонов начнется в конце этого года после ремонта завода в Ингерсоле, Онтарио, стоимостью 800 миллионов долларов.
Статьи по теме:Британский стартап по производству электромобилей Arrival выбирает Северная Каролина для базы
в Северной АмерикеЭлектрический автофургон Workhorse тормозит из-за увеличения невыполненных заказов
GM будет строить электрические коммерческие автофургоны в Канаде
Нажмите, чтобы увидеть больше статей Алана Адлера о FreightWaves.
Центр Холокоста человечества — Стивен Адлер
Голоса выживших
Стивен (Стив) Адлер родился в Берлине, Германия, в 1930 году. Он был младшим сыном в еврейской семье среднего класса. В 7 лет он был вынужден оставить школу по соседству и поступить в еврейскую частную школу.
После «Хрустальной ночи» * СС и гестапо арестовали более 30 000 мужчин-евреев, включая отца Стива. 10 ноября 1938 года, на следующее утро после Хрустальной ночи, он был арестован и доставлен в концлагерь Заксенхаузен, где провел шесть недель перед возвращением 23 декабря.
В течение следующих нескольких месяцев условия жизни евреев продолжали ухудшаться. В январе 1939 года нацистское правительство потребовало от всех евреев иметь при себе удостоверения личности, раскрывающие их происхождение, и опасность для Стива и его семьи стала гораздо более серьезной. В марте 1939 года, через три месяца после освобождения отца из Заксенхаузена, Стива отправили поездом в Гамбург, чтобы присоединиться к детскому транспорту *, который отправлялся в Англию на корабле. Стив прибыл в Англию, зная только одно предложение на английском, и был принят доброй вдовой.
Когда в сентябре 1939 года началась война, Стива вместе со своими одноклассниками эвакуировали в небольшой городок к северу от Лондона. Весной 1940 года Стив, его брат и мать воссоединились в Лондоне во время лондонского блица. Его отец присоединился к ним осенью, и они двенадцать дней путешествовали на корабле через Атлантику и поселились с его семьей в Чикаго.
Стив был активным членом и спикером организации «Дети, пережившие Холокост в Коннектикуте», прежде чем переехать в Сиэтл. Он также является членом Совета директоров Всемирной федерации еврейских детей, переживших Холокост, международной образовательной и пропагандистской организации детей, переживших Холокост.Стив — активный член Бюро ораторов Центра Холокоста.
* Хрустальная ночь — переводится буквально как «Ночь хрусталя» и также называется «Ночью разбитого стекла». Хрустальная ночь относится к организованным актам насилия, которые имели место против евреев 9 и 10 ноября 1938 года. Жители городов по всей Германии. Пострадал Рейх, в который входили Австрия и часть Чехословакии. Более 90 человек погибли, дома, синагоги и предприятия были разрушены (USHMM).
* Детский транспорт — Детский транспорт.Поскольку положение еврейского народа в Восточной Европе ухудшилось, Великобритания согласилась разрешить 10 000 еврейских детей из Германии, Австрии и Чехословакии иммигрировать в Англию. Частные граждане или организации должны были гарантировать оплату ухода за каждым ребенком, образования и возможной эмиграции из Великобритании. Родители или опекуны не могли сопровождать детей (USHMM).
Истории местных выживших — Стивен
Карта
Гуманитарные науки | Бесплатный полнотекстовый | Написание перемещенного лица: Х.Г. Адлер, «Поэтика изгнания»
1. Введение
Рассказ Х. Г. Адлера «Записка перемещенного лица» («Aufzeichnung eines Displaced Person»), впервые опубликованный в Merkur 57 в ноябре 1952 года, подчеркивает парадоксы, с которыми столкнулись немецкие евреи после падения нацизма.Цитата в начале этой статьи резюмирует тяжелое положение рассказчика. Как назначенное Перемещенное лицо, он отказался от своего места и знания о мире. Кроме того, он также перемещается в языке с его родного немецкого на английский: «язык, которым я не владею и о котором я также не хочу знать больше». Рассказ написан, как и почти все литературные произведения Адлера, на немецком языке. Тем не менее, рассказчик говорит читателю: «На самом деле все языки мне чужды. Сейчас я в основном говорю по-немецки, потому что я к нему привык […], но если бы я постоянно слышал английский вокруг себя, то все было бы по-другому »(Adler 1969, p.9). Помимо этого языкового смещения, изменилась и его личность. Рассказчик классифицируется как перемещенное лицо, административная категория, а не как суверенное лицо. Таким образом, ему нет места в обществе или какой-либо нации. Возможно, что еще хуже, его показания де-факто признаны недействительными из-за отсутствия места. Перемещенный человек Адлера больше не считается имеющим адекватные знания о себе и собственном опыте, и он не может дать достоверное представление о себе. Вместо этого британские власти требуют от него предоставить вариант того, что Агнес Вулли назвала «историей о предоставлении убежища». Эта история — «идеализированная версия беженца, от которой зависит гражданская инкорпорация просителя убежища и которая циркулирует в нарративной экономике, которая устанавливает условия для описания опыта беженцев» (Woolley 2017, p. 378). Фактически, главный герой Адлера должен создать еще более парадоксальное повествование, поскольку юридическая категория послевоенного «перемещенного лица» отличается от категории «беженца».«Я не беженец и тоже не хочу скрываться от правосудия, но, поскольку они распустили международное агентство помощи, бюро по делам беженцев несет ответственность за перемещенных лиц, а значит, и за меня» (Адлер, 1969, стр. 9). Позиция главного героя Адлера еще более раскованна, чем позиция беженца. Он находится в повествовательной, лингвистической и юридической неопределенности. Эта неопределенность кажется экзистенциальной, но также ограничена очень специфическим набором исторических обстоятельств в конце 1940-х гг. В этой статье я исследую фикции Адлера о перемещении и изгнании, чтобы ответить на вопросы: какие формы повествования он находит для затруднительное положение радикального перемещения после Холокоста? И как его литературные работы дополняют и усложняют светские теории перемещения Ханны Арендт, изложенные в ее «Происхождении тоталитаризма»? Работа Адлера во многом похожа на мышление Арендт.Однако он выходит за рамки ее работы, чтобы развить богословское понимание кризиса замещения. Для Адлера это кризис, который можно разрешить, только восстановив отношения между божественным и человеческим. В произведении Адлера «Перемещенное лицо» говорится о тяжелом положении, которое недавно вновь стало критическим. Поттер и Стоунбридж утверждают, что вопрос об отношении гуманитарных наук к правам человека стал в последнее время в центре внимания в результате нынешнего предполагаемого кризиса гуманизма.В то же время Арендт прослеживает проблему нарушения прав человека, по крайней мере, в Мирных договорах 1919 года (Arendt 1973, p. 270). Бедственное положение перемещенных лиц — это не просто сложность обеспечения «права на права», как это известное определение Арендт (Arendt 1973, p. 296). Перемещенный человек в современную эпоху также сталкивается с невозможностью мобилизации ранее существовавших нарративных форм для выражения своего опыта (Arendt 1973, p. 296). Соответственно, Стоунбридж вместе с Джозефом Слотером утверждает, что подъем романа и, в частности, подъем немецкого Bildungsroman совпадает с подъемом нации.Это также совпадает с формулировкой дискурса о правах человека, который предоставляет права человеку только как гражданину нации. Следовательно, распад нации и прав в двадцатом веке знаменует предел существующих литературных форм, способных адекватно описать это дислоцированное состояние бытия. Поттер и Стоунбридж вместе с Арендт, опираясь на работу Франца Кафки, назвали эту проблему «К-образной дырой в фантазиях, которую государство может узаконить для наших людей» (Potter and Stonebridge 2014, p. 1). Стоунбридж объясняет:Я достаточно понимаю английский язык, чтобы понимать, что «перемещенное лицо» означает человека, утратившего свое место, положение, свое положение. Таким образом, такой человек не знает ничего правильного, по крайней мере, ничего о себе или, во всяком случае, очень мало, поэтому также не имеет смысла говорить то, что они, тем не менее, могут свидетельствовать о себе.
Кафка, пражский еврей, был пробным камнем для Адлера всю его жизнь, хотя они никогда не встречались. Модернистская поэтика фрагментации и отчуждения Кафки сформировала модель для собственной поэтики смещения Адлера (Creet et al.2016). Как утверждает Слотер, поскольку «правовой дискурс о правах человека и жанр романа более чем случайно или случайно взаимосвязаны» (Stonebridge 2018, стр. 39), кризис прав совпадает с кризисом в формах повествования, доступных писателю. В частности, этот кризис затрагивает немецко-еврейского романиста, такого как Адлер, получившего образование в традиции Bildungsroman, которая предполагает гармоничное разрешение между индивидуальной субъективностью и регулируемым обществом (Swales 2019, p. 116).Как и многие современные беженцы, К. разоблачает вымысел, стоящий за правами человека, просто имея наглость полагать, что как человек он имеет на них право.Позже Арендт утверждала, что «парадокс», обнаруженный лицами без гражданства, заключается в том, что потеря прав человека совпадает с «моментом, когда человек становится человеком в целом»; в «Замке» человек в целом — это незнакомец-еврей, посторонний, разоблачающий этот парадокс в своей борьбе за то, чтобы его пережить.
Пережив Холокост, Адлер пережил провал политики в самых жестоких формах. Таким образом, перед ним стояла не только политическая задача, но и как поэтическая, так и политическая. Какие формы и на каком языке могут быть доступны модернистскому немецко-еврейскому писателю, такому как Адлер, после 1945 года, когда он столкнется с многочисленными перемещениями безгражданства, изгнанием, языковым перемещением и наследием депортации в лагеря? Далее я покажу, что его долг перед Кафкой означал, что формальные эксперименты, сатира и гротескные аллегории были для Адлера способами исследования крайних затруднений.Они позволили ему выйти за рамки существующих повествовательных форм и реалистичных условностей немецкой литературы 1950-х годов, продолжая при этом опираться на немецкую поэтическую традицию. Хотя Адлер был плодовитым немецкоязычным еврейским интеллектуалом и писателем, его литературным работам в течение многих лет не уделялось должного внимания. его жизнь. Адлер родился в Праге в 1910 году и начал писательскую карьеру до того, как его депортировали в Терезиенштадт в феврале 1942 года. После депортации в Освенцим в 1944 году, а затем в ряд подлагерей Бухенвальда, Адлер вернулся в Прагу, но вскоре бежал из враждебных ему стран коммунистический режим в Лондоне в 1947 году.В период исключительной производительности с 1947 по 1956 год Адлер произвел выдающийся объем работ. Сюда входили шесть романов средней длиной более 300 страниц и монография объемом более 800 страниц «Терезиенштадт, 1941–1945: лицо принудительного сообщества» (Адлер, 2017), которая стала стандартной работой в лагере. До своей смерти в 1988 году он продолжал быть эрудированным внештатным ученым, писателем, социологом, музыковедом, философом, теологом, телеведущим, поэтом и фотографом. Он был активен в литературных кругах и переписывался со многими влиятельными немецко-еврейскими писателями 1940-х и 50-х годов. и 60-х, среди них Герман Брох, Теодор В.Адорно, Элиас Канетти и Илзе Айхингер. Однако два романа, которые он опубликовал при жизни, оба в разных модернистских формах, получили лишь узкий прием. Путешествие. В романе (впервые опубликованном под названием Eine Reise. Erzählung в 1962 году) в сложной балладной форме рассказывается история депортации и убийства семьи Лустиг во время Холокоста (Адлер, 2009). Панорама. В романе (впервые опубликованном под названием Panorama. Roman в zehn Bildern в 1968 году) используется образ статической панорамы, чтобы представить десять сцен из истории жизни Джозефа Крамера, пережившего Катастрофу.Адлер также публиковал стихи и рассказы на протяжении всей своей жизни, но и у них было мало читателей. Следовательно, хотя Адлер был вовлечен в немецко-еврейский литературный мир середины двадцатого века и часто комментировал немецкую литературу в радиопрограммах и эссе, его вклад в эту литературу только сейчас начал признаваться. «Отвергнув литературу Адлера, западногерманская общественность упустила уникальную возможность», — справедливо отмечает Крамер (Kramer 2006: 230). Адлер остается второстепенной фигурой в каноне послевоенной литературы (Horowitz, 2016).Его история насильственного и добровольного перемещения во многом объясняет его почти полное исключение из этого канона. По словам Крамера, Адлер писал в «запоздалой ссылке» (Kramer 2006). В отличие от других влиятельных немецкоязычных еврейских писателей и друзей, ему не удалось бежать из Центральной Европы перед натиском Холокоста. Вместо того, чтобы стать частью литературных сетей изгнания в Лондоне или США, Адлер провел три года в нацистских концлагерях. Вытесненный из своей пражской немецкой модернистской литературной традиции, его разрушенная еврейская община, его родная страна и его языковое сообщество, Адлер и его работы были отклонены рецензентами и издателями как «несвоевременные» или «нежелательные» как в Англии, так и в Западной Германии.За последние десять лет произошло нечто вроде возрождения Адлера, с публикацией, среди прочего, двух биографий, нескольких английских переводов его романов Филкинса, сборника его стихов и нескольких научных томов о его творчестве (Krämer 2012; Финч и Вольф 2014; Адлер и Дейн 2014; Вольф 2019). Эта стипендия основана на его обширном архиве и на сегодняшний день исследовала вклад Адлера в литературу времен Катастрофы, а также его отношения с другими немецкими писателями, контексты его художественного творчества и его прием.Помимо того, что он стал важным вкладом в немецкую модернистскую литературу, глубокие научные исследования Адлера помогли стать пионером того, что стало известно как исследования Холокоста. Филкинс, биограф и переводчик Адлера, справедливо называет его литературное и научное творчество Gesamtkunstwerk. Адлер задумал этот Gesamtkunstwerk, чтобы «представить эволюцию, социальные последствия и, наконец, мой непосредственный опыт взглядов, событий и проблем недавней истории Центральной Европы, а также связанные с ними этические последствия» (Filkins 2018, p.242). Недавняя стипендия Адлера исследовала уникальный «двойной взгляд», который Адлер привнес в эту проблематику, взгляд социолога и поэта (Filkins 2018). Адлер объявил о своем намерении как провести научное исследование своего опыта преследований и депортаций, так и представить его в поэтической форме (Krämer 2012, p. 23). В этой статье я утверждаю, что портрет Адлера центральноевропейского еврейского опыта середина двадцатого века и его теологический взгляд на перемещение людей являются уникальным вкладом в писательство о перемещении, безгражданстве и изгнании. Это темы, которые в последнее время приобрели особую важность во время «поворота» к правам человека и, в частности, к работе Арендт (Potter and Stonebridge 2014, p. 2). При этом работа Адлера также может быть прочитана в традиции, которую Арендт называет работой «сознательного изгоя» еврейства. В эссе Арендт 1943 года «Мы, беженцы» предполагается, что проблема бездомности, будучи в тот момент особенно актуальной для еврейского народа, в то же время открывает особый взгляд на общее перемещение народов и прав, которое стало характерной чертой европейской истории.По мнению Арендт, нарративная позиция «сознательного изгоя» позволяет получить уникальное представление о ползучей универсализации условий перемещения в Европе. «Те немногие беженцы, которые настаивают на том, чтобы говорить правду, даже до« непристойности », получают в обмен на свою непопулярность одно бесценное преимущество: история для них больше не закрытая книга, а политика больше не привилегия неевреев» ( Арендт и Кон 2007, с. 274). Бесстрашное правдивое высказывание Адлера в литературе и науке означало, что его работы редко получали заслуженное признание.Тем не менее его работа внесла важный вклад в послевоенную историю, возможно, наиболее заметно, когда его монография о Терезиенштадте использовалась для предоставления ключевых доказательств на процессе над Эйхманом в 1961 г. (Filkins 2018, p. 287). сразу после отъезда Адлера из Праги, «Записка перемещенного лица» и его длинный роман «Стена» (Adler 2014), впервые опубликованный как Die unsichtbare Wand в 1989 году. Оба текста пытаются сформулировать переживания вытеснения из позиции изгоя.«Записка» высмеивает бюрократический абсурд и жестокость, которым подвергаются перемещенные лица. «Стена» использует фрагментацию, сатиру, аллегорию и гротескный юмор, чтобы показать влияние воспоминаний о преследованиях во время Холокоста на опыт изгнания и перемещения. Это вымышленный рассказ от первого лица Артура Ландау, пережившего Катастрофу, который пытается найти друзей и семью в своем европейском родном городе, прежде чем переехать в западный мегаполис (очень похожий на Лондон). Здесь он пытается войти в академические круги и заручиться поддержкой своей работы по социологии «Социология угнетенных людей».Его встречают цинизм и увольнение со стороны авторитетных ученых и спонсоров, и, наконец, он отказывается от надежды на публикацию и уходит в частную жизнь со своей второй женой и двумя детьми. Сама стена была завершена в 1955 году, но была опубликована посмертно только в 1989 году. Таким образом, это текст, который сам смещен во времени. К 1950-м годам, когда он писал «Стену», смещение Адлера было окончательным. Вернуться в Прагу было невозможно; Как выживший в лагере и открыто критикующий коммунистическое правительство, ему грозила опасность ареста, если он вернется в Чехословакию (Filkins 2018, p.197). Название тома 1987 года, посвященного его работе, «Zu Hause im Exil» («Дома в изгнании») демонстрирует, каким образом смещение стало на протяжении всей жизни Адлера не только необходимостью, но и продуктивным с этической и художественной точек зрения. космос (Адлер и др., 1987). Эти два ранних сочинения, тем не менее, свидетельствуют о профессиональном, эмоциональном и художественном напряжении, вызванном первоначальным переживанием смещения, и одновременно дают ответы на некоторые вопросы, поднятые Арендт и Слотером, и выходят за их рамки.Каждый из романов Адлера использует особый формальный и поэтический стиль, а также включает в себя этическое и литературное влияние Кафки, пражского немецкого писателя, которого Адлер никогда не встречал. Адлер описал свою социологическую монографию Theresienstadt 1941–1945: Лицо вынужденного сообщества как «роман Кафки с обратным значением» (Filkins 2019, p. 49). Сочетая точную социологию с перевернутым кафкианским литературным способом, работа Адлера дает ответ на проблему того, как описывать жизни, которые не сосуществуют или защищаются нацией, а, напротив, вытеснены из нее.Как ему часто говорили редакторы литературных издательств, стиль и контекст письма Адлера отличаются от других канонических немецких писателей 1950-х и начала 1960-х годов. Вместо того, чтобы использовать резкую, неприукрашенную прозу, которая считалась подходящей для «серьезной» послевоенной немецкой литературы, Адлер настаивал на использовании сложных методов, таких как аллегория, фрагментация, сатира и юмор, чтобы продемонстрировать ущерб, нанесенный травмой (Finlay 2014). . Свое творчество он развил не во «внутренней эмиграции», как Готфрид Бенн, Вольфганг Кеппен или Альфред Андерш, и не в изгнании во время войны, как Томас Манн, Анна Сегерс или Стефан Цвейг, а в лагерях и в одиночной ссылке.Почти невероятно, что Адлер начал исследования в Терезиенштадте в 1941–1945 годах, когда сам проходил практику в Терезиенштадте (Adler and Adler 2012, p. 703). Он продолжал писать стихи во время пребывания в лагерях, а его романы и монография были завершены после того, как он бежал из Праги в Лондон по временному разрешению на въезд в 1947 году, в период радикального правового, финансового и культурного сдвига. Переживания Адлера, связанные с перемещением, преследованиями и изгнанием, усугубили трудности, с которыми столкнулись все немецко-еврейские писатели при поиске издателей и читателей в 1950-х годах.Как резюмирует Кирстен Гвиер: «Любая форма послевоенной немецко-еврейской письменности, особенно если она была произведена за границей, часто не публиковалась в Германии до тех пор, пока не прошло много лет, а иногда и не публиковалась вообще» (Gwyer 2014, p. 2). Так называемое «примирение с прошлым» в литературе послевоенных лет проводилось почти исключительно немецкими писателями, такими как авторы Gruppe 47, и с точки зрения преступника. В то время как мемуары и дневники еврейских жертв Катастрофы нашли определенную аудиторию в Германии, литература о Холокосте немецких или австрийско-еврейских писателей не нашла места в немецком послевоенном литературном каноне (Bos 2005, p.4). Даже исследования, которые с опозданием отстаивали литературное творчество Адлера, имели тенденцию рассматривать его не как литературное достижение само по себе, ни как вмешательство в важные литературные и культурные дебаты двадцатого века. Вместо этого, утверждает Гвайер, он слегка преуменьшается как « продукт чисто личной попытки примириться со своим травмирующим прошлым или даже как примирительный контрапункт к « невыносимой объективности » его научного проекта » (Gwyer 2014, p. 61). Литературное творчество Адлера перемещено как в рамки немецкоязычного литературного канона, куда он надеялся попасть, так и в рамки его научного восприятия.Размышляя об этом смещении, «Стена» является одновременно и модернистским литературным достижением, и комментарием к тому, как исключение из канона и принижение их творчества оказали влияние на таких авторов, как Адлер. «Перемещенный человек» читается как аллегория в кафкианском стиле и как едва ли сатирическая документация о первоначальном опыте Адлера в Британии. Адлеру потребовался год, чтобы получить вид на жительство в Великобритании, а вместе с тем и разрешение заниматься оплачиваемой работой (Filkins 2018, p.222). Тем не менее, Адлер по-прежнему оставался лицом без гражданства и как изгнанный, переживший лагеря, а не беженец от нацизма, не имел права на репарации или поддержку в то время.Разрозненные и отчужденные личности модернистских и авангардных текстов отвергают связь между индивидуумом и сообществом, необходимую для риторических требований прав человека.Вместо этого эти тексты рассматривают универсальные права как горизонт смысла, рассматриваемый с позиции, в которой политика потерпела неудачу.
Травматическая память о лагерях еще больше усложняет проблему смещения повествования для ссыльного в послевоенном Лондоне. Как показали исследования в области написания травматического опыта, проблема повествования о травме сама по себе наталкивается на существующие формы повествования и формы языка. Апоретический взгляд на Холокост, основанный на теории травмы и психоанализе, предполагает, что выживший, который пытается дать свое свидетельство в литературной форме, с самого начала сталкивается с невыполнимой задачей, поскольку не существует слов или структур языка, которые могли бы адекватно сказать невыразимое (Фельман и Лауб 1992). Ибо кто может свидетельствовать от имени мертвых? В немецкой культурной сфере этот кризис легитимности обычно упоминается не в богословских терминах, а в эстетических и политических, используя стенографию «изречения Адорно» в его эссе «Культурная критика и общество» (Адорно, 1955).Этот послевоенный кризис письменности и прав обнажает пропасть между гражданином нации, наделенным правами человека, и перемещенным лицом, у которого их нет. Точно так же кризис языка и репрезентации «после Освенцима» (а Адлер сам пробыл в Освенциме четырнадцать дней) создает для Адлера трещину между «я в памяти» и «я» выжившего. Стена использует аллегорию невидимой стены, чтобы описать разделение, которое вызывает эта трещина, как между выжившим Ландау и остальным обществом, так и между Ландау и его собственным прошлым.«Хотя он физически жив, Ландау считает себя среди мертвых» (Kramer 2006, p. 228). Как утверждает Михаэль Шайх, Арендт и Адлер иногда приближаются друг к другу в своем анализе корней немецкого антисемитизма, и как я утверждаю, в их анализе проблем безместности (Schaich 2019, p. 180). Тем не менее, обсуждая литературные парадоксы, с которыми Адлер сталкивается как перемещенное лицо, используя идеи, частично разработанные Арендт, следует отметить, что личные отношения Адлера с Арендт были непростыми.Арендт в 1949 году оказала некоторую поддержку попыткам Адлера опубликовать Терезиенштадт 1941–1945 годов, по просьбе Германа Броха Адлер и Арендт вскоре разошлись в интеллектуальном плане (Filkins 2018, p. 243). Сын Х. Г. Адлера, Джереми Адлер, утверждает, что Арендт заимствовала идеи из Терезиенштадта 1941–1945 годов, но не использовала их для первого издания «Истоков тоталитаризма» (1950). Она также исказила анализ Г. Адлера виновности Еврейского совета Терезиенштадта в своей книге «Эйхман в Иерусалиме: отчет о банальности зла» (1963) (Adler 2019, p.164). Х. Г. Адлер в скрупулезных и научных подробностях демонстрирует систему подчинения, которая возлагала на Гитлера, Эйхмана и комендант лагеря СС прямую ответственность за «транспортные списки» и депортацию заключенных из Терезиенштадта. Арендт, напротив, утверждала, что книга Адлера на самом деле показывает, что еврейские старейшины в Терезиенштадте несут ответственность. Поэтому Джереми Адлер называет книгу Арендт «фарраго», а сам Х.Г. Адлер ответил статьей, озаглавленной «Была ли Ханна Арендт фон Эйхманном ундом Эндлесунгом?» (Что Ханна Арендт знает об Эйхмане и «Окончательном решении»?).Это опровергло ключевые аргументы Эйхмана Арендт в Иерусалиме (Адлер, 2019, с. 165). Арендт настаивала на индивидуальной ответственности еврейских функционеров за свои решения выполнять нацистские приказы, в то время как Адлер «предпочитал рассматривать Катастрофу как трагическую судьбу, начатую силами более крупными, чем отдельные лица» (Filkins 2018, p. 293).К тому времени, когда Гюнтер [Адлер] прибыл в Великобританию, внимание Чешского трастового фонда беженцев сместилось на поддержку тех, кто бежал от коммунистического путча, а не оставшихся в живых из лагеря. Поскольку он считался чешской жертвой лагерей, а не немцем, он был лишен права на возмещение ущерба или помощь со стороны Германии, а Чехословакия не признала его своим гражданином, поскольку он был зарегистрирован как немец в переписи населения 1930 года.Имея так мало помощи тем, кто действительно пережил войну и лагеря, они, по сути, были людьми, которые исчезли, и друзья и правительство относились к ним как к ходячим мертвецам.
2. Перемещенная личность: Поэтика Адлера и кризис прав
«Записки перемещенного лица» формулирует затруднительное положение перемещенного лица через особую адлеровскую критику администрации репрессивных властей.Рассказ якобы является «историей беженцев», созданной безымянным перемещенным лицом в ответ на запрос властей. Его «перемещенное лицо» в точности называет проблему, которую также определила Арендт: «международная защита, в которой меня всегда упрекают, состоит лишь в том, что я являюсь существом, которое терпимо и, следовательно, почти не имеет прав» (Adler 1969, p. 15). Достаточно лишь небольшого сатирического преувеличения, чтобы рассказ смог вывести кафкианский вывод из этой ситуации.Перемещенный человек — это Грегор Замза наоборот: он может казаться другим человеком, но юридически и субъективно он является паразитом. «Что касается офиса по делам беженцев, но также и по моему собственному убеждению, я не человек, хотя по моему внешнему виду меня трудно отличить от человека (Адлер 1969, с. 11). Формулировка Адлера перекликается с тем, как Арендт рассматривает проблему перемещенных лиц. Не имея прав, кроме прав человека, они превращаются в «голую жизнь» или в бесчеловечное состояние:Рассказчик Адлера исследует смещение его человечности дальше, говоря: « По этой причине я не принадлежу ни к какому виду, я бесполый человек, кто знает, как я пришел в этот мир, по крайней мере, я не имею никаких предков, у меня никогда не было любые родители […] Я ни мужчина, ни женщина »(Адлер, 1969, стр. 11). Это предложение играет на немецком слове Geschlecht, которое может означать по-разному пол, вид, человеческую расу, семью или поколение. Быть вытесненным означает быть вытесненным из «всех других качеств и конкретных отношений», как говорит Арендт, а Адлер добавляет к этим качествам гендер.В то время как немецкий термин для обозначения прав человека, Menschenrechte, гендерно нейтральный, французский термин droits des hommes подразумевает, что субъектом прав на самом деле является мужчина. Выход за рамки режима прав человека также означает выход за пределы режима человеческого пола, чтобы вместо этого стать «перемещенным лицом мужского пола» — между полами, поскольку немецкое слово Person имеет женский род. Статус перемещенного лица стирает особую гендерную человечность рассказчика. Рассказчик называет себя «юридическим лицом» (juristische Person), чтобы продемонстрировать свое «бесчеловечное состояние» (Адлер, 1969, стр.12). Слотер отмечает, что в соответствии с законодательством о правах человека слово «лицо» имеет особое юридическое значение. «С точки зрения закона,« лицо »- это технический термин, обозначающий« право- и несущую единицу »; он не имеет необходимого отношения к человеку »(Slaughter 2007, стр. 58). Сатира Адлера выявляет бесчеловечные последствия сведения к юридической личности, «образ человеческой личности, который не является ни полностью естественным, ни полностью искусственным — фигура, которая, как и само международное право, является« посредником между естественным правом и позитивным правом ». (Бойня 2007, стр.63). На протяжении всей истории поэтика Адлера служит формой сопротивления этой законнической дегуманизации. Адлер достигает этого двойного движения сатиры и сопротивления несколькими способами. Во-первых, стиль рассказа характеризуется частым паратаксисом. Предложения часто занимают половину абзаца, бессвязно переходя между зависимыми и координирующими предложениями, дезориентируя читателя, пытаясь проследить ход мысли и тему глагола через серию ассоциаций. Этот паратаксис означает, что читатель, субъект и объекты повествования постоянно смещаются.Это форма, специально выбранная Адлером для этой истории, а не привычный стиль. (Например, The Wall часто использует гораздо более короткие предложения). Этот дезориентирующий стиль дает один поэтический ответ на вопрос Слотера о форме повествования, адекватной переживанию смещения. В кафкианском стиле он воспроизводит переживание смещения, не разрешая его, как в Bildungsroman: он делает очевидным K-образную дыру в фантазии о правах человека. В то же время, как мы видели из приведенной выше цитаты, посвященной Geschlecht перемещенного лица, эта дезориентация происходит в лабиринте немецкого языка.В то время как рассказчик утверждает, что он перемещен в языке, его повествование демонстрирует прямо противоположное. Он демонстрирует тонкое понимание культурных значений немецкой лексики и синтаксиса. Этимологическая связь, которую рассказчик проводит между Geschlecht, означающим человеческую расу, Geschlecht, означающим секс, и Geschlecht, означающим порождение, делает это слово глубоким синекдохом для множественных пересекающихся биополитических сдвигов, от которых страдает рассказчик. Это форма структурной иронии, которая дополнительно отвечает условию смещения: сама сложность игры слов рассказчика показывает, что он на самом деле полностью чувствует себя в немецком языке. Однако в другом ироническом повороте политические обстоятельства его перемещения означают, что этот лингвистический дом не означает принадлежность к какому-либо Heimat (Adler 1969, стр. 24). Эта ироническая поэтика означает, что история может реагировать как на свой исторический момент, так и на к более универсальным вопросам перемещения в целом. Стиль Адлера в этом произведении часто является намеком, отказываясь от языка расизма — слова еврей или нацист нигде не встречаются (как и в «Путешествии»). Конкретные исторические ссылки, такие как освобождение рассказчика «американцами» в 1945 году, действительно появляются (Adler 1969, p.22). Его стиль здесь работает одновременно индексно и всеохватывающе. Паратаксическое путешествие по различным значениям слова Geschlecht само по себе является инклюзивной историей преследований и перемещений: рассказчик вытесняется из любой человеческой расы, из воплощенного пола, из своей семьи и из своего происхождения. Бедственное положение перемещенного лица можно рассматривать как логическую конечную точку процесса, который Адлер тщательно проанализировал в своей работе «Управляемый человек» (Adler 1974). В начале процесса бюрократизированных массовых убийств, сообщает Адлер, депортированным евреям было приказано заранее сдать властям свои личные документы, такие как свидетельства о рождении и браке.Он указывает, что «с изъятием« личных документов »уже было установлено, что депортированные, даже если они все еще были« заморожены »в Терезиенштадте по причинам, которые теперь известны, не должны больше жить (Адлер 1974, стр. 408). Перемещенное лицо подверглось смертельной бюрократической процедуре. Лишая его индивидуальных характеристик и гражданской личности, это превращало его, говоря словами Агамбена, в «голую жизнь» или «жизнь, лишенную всякой политической ценности» (Agamben and Heller-Roazen 1998, p.132). Адлер показывает, что бесчеловечная бюрократия современности не закончилась освобождением перемещенных лиц из лагерей и поражением нацистского режима. Это продолжается в бездушной системе британской службы по делам беженцев, которая лишает перемещенных лиц права человека на самоопределение. Как пишет Агамбен, «гуманитарные организации […] могут воспринимать человеческую жизнь только в образе голой или священной жизни, и поэтому, вопреки себе, сохраняют тайную солидарность с теми самыми силами, с которыми они должны бороться» (Агамбен и Хеллер-Роазен, 1998 г.) , п.133). Конкретно, эта «тайная солидарность» проявляется, когда офис по делам беженцев отказывает перемещенному лицу не только в праве на работу, но и в праве заниматься его творческой страстью к музыке: «это, по-видимому, не является предметом для перемещенного лица» (Adler, 1969). , стр.13). И снова структурная ирония Адлера сразу же выявляет предельное состояние Перемещенного лица и придает ему личное достоинство. Британские власти могут запретить рассказчику заниматься музыкой, но поэтика рассказа демонстрирует творческий и подрывной потенциал перемещенного лица.«Я, конечно, напишу только ерунду, вежливо и скромно, только несколько капель печали вливается […] в противном случае я раскрашу все оптимистично […] Я без всяких оговорок протаскиваю шерсть на глазах умных психологов и социологов ‘(Адлер, 1969, с. 25). Способность перемещенного лица творчески ниспровергать деспотический механизм бюрократии показывает, что он все еще сохраняет некоторую автономию. Адлер ясно дает понять, что, хотя смертельная бюрократия биополитики все еще управляет перемещенными лицами, перемещение по-прежнему является менее разрушительным государством, чем существование в качестве заключенного концлагеря или беженца.Концепция прав человека, основанная на предполагаемом существовании человека как такового, рухнула в тот самый момент, когда те, кто заявлял о своей вере в нее, впервые столкнулись с людьми, которые действительно утратили все другие качества и специфические отношения — за исключением того, что они все еще были человеческими.
Таким образом, для Адлера перемещение — это не совсем то же самое состояние, что и «голая жизнь» или, по формулировке Агамбена, «Homo sacer» — «жизнь, которую можно убить, но нельзя пожертвовать» (Agamben and Heller-Roazen 1998, p.83). Homo sacer, или священная жизнь, перекликается с описанием перемещенным лицом своего положения в лагере как ein hingegebenes Stück, жертвенного или приносимого в жертву объекта. Быть личностью для перемещенного лица — это не совсем то же самое, что быть человеком. В то же время Persönlichkeit — личность — несет для Адлера ощущение правосубъектности, человека, который потенциально имеет право иметь права. Генрих Хубманн утверждает, что для Адлера «личность» характеризуется свободой выбора, особенно моральной свободой выбора (Hubmann 1987, p.90). Адлер противопоставляет индивидуальную Persönlichkeit погружению в Masse (массовое общество), состоянию подчинения, которое не дает людям прав и не защищает их права (Hubmann 1987, p. 90). Таким образом, перемещенное лицо не совсем беззаконно. Поскольку Британия, по крайней мере, до некоторой степени демократически управляется верховенством закона, перемещение в Британии намного предпочтительнее, чем условие превращения в часть массы, будь то в лагерях или в коммунистической Чехословакии, которую Адлер уже не мог называть ‘ дом’.Соответственно, перемещенное лицо Адлера раздражается постоянными предположениями о том, что у него может быть изначальный «дом», в который он хочет вернуться: «Я хочу только оставаться там, где я уже нахожусь» (Adler 1969, p. 18). Эта формулировка перекликается с в конечном итоге положительным опытом Адлера в британском изгнании, который частично резюмирован названием сборника эссе и интервью о его жизни и работе 1987 года «Дома в изгнании» (Zu Hause in Exil) (Adler et al., 1987). ). Перемещение в Британии — это состояние творческого потенциала и юридического освобождения, а также ненадежность, состояние, которое позволяет перемещенным лицам создать траекторию к самореализации. Как утверждает Энтони Гренвилл, Адлер по-бурковски ценил британские парламентские и социальные институты. Он считал, что в Англии, прежде всего в странах Европы, «терпимость одного человека к другим людям дает человеку уникальное состояние свободы выражения и совести» (Grenville 2019, p. 45). Арендт тоже опиралась на критику Бёрком прав человека, хотя Бернштейн отмечает, что ее буркеанизм ограничивается поддержкой его оппозиции «абстрактным» правам человека Французской революции.Хотя она не поддерживает апелляцию Берка к традиции и наследованию как источнику легитимности прав человека, она действительно думает, что он воспринимал «произвольность» апелляции к универсальным правам, которые предположительно принадлежат нам в нашей «абстрактной наготе бытия». человека » (Бернштейн 2005, с. 56).Дела у меня не всегда шли так хорошо, как в последние несколько лет, потому что до этого времени я не был ни перемещенным лицом, ни человеком, на самом деле я был ничем, или, возможно, да, я был чем-то, может быть, проклятием, кусочком ерунды, но память меня там не подводит; Это было состояние, о котором я больше ничего не могу сказать, или, возможно, да, но это немного: я не был сам себе хозяином, не способным, неспособным, я был жертвой и никому не принадлежал.
3. Механический материализм: Адлерское богословие смещения
Я утверждаю, что именно здесь Адлер разделяет анализ Арендт: Арендт занимается только светским измерением смещения и личности, тогда как для Адлера они имеют духовное и теологическое измерение.По этой причине Адлер пошла дальше Арендт в одобрении положительного взгляда Берка на традиционную и органическую природу британского общества. В эссе конца 1940-х годов он соглашается с Арендт в том, что индивидуализм Просвещения привел не к защитному коллективизму, а к «уничтожению всей личности посредством механического материализма» (Адлер и др., 2013, с. 127). Он утверждает, что Великобритания и другие западные демократии предлагают структуру, которая не только гарантирует некоторые права человека, но также определенную степень человеческой свободы и возможность духовного развития.Таким образом, проблема перемещения была для Адлера не просто правовой проблемой, но также социальной и духовной. Благоприятная британская политическая система в конечном итоге предоставила Адлеру разрешение на пребывание, а затем, в 1956 году, получение гражданства (Filkins 2018: 270). Тем не менее, большая часть социологических и литературных работ Адлера демонстрирует, что перемещение не является условием, которое может быть решено только путем изменения правового статуса человека и защиты прав человека. Состояние множественного и радикального перемещения Адлера сохранялось, несмотря на надежный правовой статус. , на всю жизнь после освобождения из лагерей.Адлер больше не происходил из родной семьи, и его пражская еврейская община была уничтожена: все его близкие родственники были убиты во время Катастрофы, включая его первую жену Гертруду Клепетар (Filkins 2018, p. 171). Он больше не мог вернуться в свою родную Чехословакию, но при этом он не был готов вернуться в Германию или Австрию, где нацистские преступники все еще жили без судебного преследования. Это вызвало глубокий лингвистический и художественный сдвиг, который, как утверждает Катрин Коль, особенно ярко проявился в его стихах:В какой-то степени дом Адлера и его творчество в изгнании стали возможными именно благодаря этому перемещению. Действительно, Адлер был убежден, что «еврей никогда не должен чувствовать себя как дома, кроме как в руке Бога и внутри себя», что означает «где бы я ни был, я дома» или, другими словами, «кому-то вроде меня действительно нигде не место». (Филькинс 2018, стр.204). Как заключает Альфред Отто Ланц, изгнание было экзистенциальным жизненным опытом, который оказался плодотворным для научной, литературной, философской и теологической работы Адлера (Lanz 1987: 139). Как мы уже видели на примере кафкианских элементов «Записки перемещенного лица», модернистская поэтика становится способом, с помощью которого Адлер делает травму и изгнание творчески продуктивными. Художественная литература Адлера раскрывает «формы самой современной литературы, ее внимание к отчуждению, отсутствию, эллипсам, безосновательности, инаковости, головокружительной свободе и глубокому отчаянию без корней, [которые] все были взращены более широкой историей отчуждения и отчуждения» (Stonebridge 2018, стр.8). Смещение обеспечило условия, которые позволили ему написать корпус романов и рассказов в этой традиции. В то же время в этих романах прослеживается влияние этого смещения на уже травмированных героев. В частности, они отвечают на вызов идентичности между главным героем и национальным государством как гарантом прав человека, которые Слотер определил как составную часть немецкой традиции Bildungsroman: « Права человека и Bildungsroman — это взаимозависимые вымыслы: каждый проект образ человеческой личности, подтверждающий взгляды других на идеальные отношения между индивидом и обществом » (Slaughter 2006, p.1413). Если опыт современности между войнами уже разрушает эту идентичность в европейской модернистской фантастике, как предполагает Стоунбридж, то разрывы Холокоста и изгнания полностью разрушают эту идентичность. Мартин Свалс отмечает отход Адлера от традиций буржуазного романа во втором романе Адлера, который будет опубликован, «Панорама». Низины показывают, что Panorama является мета-текст, который является устойчивым признанием и критика немецкого жанра, «тот, который остается в Бильдер упорно-римский [Изображение-Novel], а не Bildungsroman» (низины 2019, стр.113). Модернистский, богатый изображениями стиль прозы Panorama демонстрирует разрушающую силу материальной реальности, когда она соприкасается с безмятежными устремлениями Bildungsroman. Отнюдь не позволяя читателю сопереживать главному герою, чтобы подражать ему, «Панорама», как и все романы Адлера, «сопротивляется классическому литературному утешению идентификации» (Filkins 2019, p. 50). Как говорит Арендт, художественная литература, исключающая идентификацию, обнажает «голую структуру событий»: «простой восприимчивый читатель романов, единственная деятельность которого — отождествление с одним из персонажей, находится в полной растерянности с Кафкой» (Arendt and Kohn 1994, p . 77). Таким образом, «Панорама» продолжает миссию Кафки, показывая, как обычный человек оказывается в ловушке двигателя машин современности. В то же время, надеюсь, завершится последняя глава «Панорамы». Его главный герой благополучно находится в английском изгнании и пробуждает чувство собственной человечности. Смещение здесь является условием бегства и прозрения. Англия представляет собой выгодную точку, с которой главный герой, Йозеф, может прийти к временному ощущению ясности в отношении значения всей своей жизни, включая время, проведенное в лагерях.Стена, напротив, формально разрушает идентичность перемещенного объекта и любой стабильной точки обзора или дома. Это также демонстрирует радикальное смещение выжившего в эмоциональном и духовном смысле. К тому времени, когда Адлер начал писать роман в 1954 году, его собственный опыт вытеснения стал горьким. Ему не удалось добиться профессиональной или финансовой безопасности. Он был особенно разочарован тем, что существующий в Лондоне круг пражских евреев отверг его интеллектуальные и художественные амбиции.Он боролся, не имея культурных или языковых корней в Англии, поскольку «изучение английского языка шло намного медленнее, чем он думал» (Filkins 2019, p. 50). При таких обстоятельствах обнадеживающая траектория его ранних романов «Путешествие» и «Панорама» перестала быть адекватной. Вместо этого Стена создает новую формальную структуру, свидетельствующую о разрушительном пересечении смещения и травмы. Адлер намеревался охватить «тематически, стилистически и формально широкий спектр», и поначалу считал, что он был настолько экспериментальным, что его нельзя было публиковать (Vogel-Klein 2016, p.231). Стена оставляет после себя линейную траекторию «Путешествия», повествующую о депортации семьи в лагеря и побеге из них единственного выжившего. Он также отказывается от техники серии статичных, но последовательных во времени изображений, составляющих панораму. Оба этих романа заканчиваются чувством надежды на то, что главные герои в какой-то момент могут отстоять свои права человека. Следовательно, оба намекают на некую форму реинтеграции, если не на выжившего с национальным государством, то, по крайней мере, на идентичность выжившего как человека.Форма «Стены», напротив, нелинейна, отражая неспособность главного героя объединить как свои травматические переживания в связное повествование, так и его личность с окружающим его обществом. Действие переключается между странами, настройками и временными периодами без каких-либо маркеров глав или четкой структуры. В самом деле, Филкинс дает синопсис «основных событий» в конце своего перевода «Стены», чтобы читатель не слишком дезориентировался. Кроме того, опять же, в отличие от «Панорамы», опыт главного героя в лагерях больше не интегрируется в связное повествование.Вместо того, чтобы когда-либо описываться, они образуют «слепое пятно», точку схода действия романа (Vogel-Klein 2016, p. 241). В том, что Ландау вообще выжил в лагерях — не умер, несмотря на то, что ему суждено было умереть, — он временно и экзистенциально перемещен. «Ты сам — часть прошлого, которого больше не существует», — говорит ему бывший учитель (Адлер, 2014, с. 391). Формальная стратегия «Стены» выявляет противоречие между юридическим и поэтическим смещением. Постоянное разрушение личности главного героя и структуры романа демонстрирует, что правозащитный подход к решению проблемы перемещения неадекватен.Счастливый конец, связанный с правами человека, помещен, что сбивает с толку, в самом начале романа. Ландау и его жену вызывают на прием в иммиграционную полицию. Однако вместо того, чтобы от него требовалось создать лживую «историю о беженцах», Ландау разрешено «предложить картину, объясняющую, почему я уехал оттуда и пришел сюда», почти без официального прерывания его повествования. Затем ему немедленно предоставляется разрешение остаться:Следовательно, во время его жизни в изгнании его поэзия расходилась с языком и поэтическими традициями его окружения.Эта напряженность препятствовала широкому восприятию в Великобритании, а также существовала напряженность в отношении поэтических разработок в Германии и Австрии, где аудитория в послевоенные десятилетия не была настроена на глубокое чувство традиции, лежавшее в основе использования Адлером языка и формы, или преданность немецкой поэтической традиции, которую он установил в Праге.
Юридически Ландау больше не беженец или нелегальный иммигрант; вместо того, чтобы быть официально перемещенным, «все стало на свои места» (Адлер, 2014, стр.33). Однако структурно его разрешение на проживание имеет место в самом начале (стр. 33 в английском переводе) романа объемом более шестисот страниц. Нарушение линейного порядка текста указывает на то, что юридическое решение не является повествовательным.«Теперь ваше пребывание в этой стране наконец официально легально.Я вопросительно посмотрел на чиновника, так как не понял. Он улыбнулся в ответ. «Когда вы впервые приехали сюда, вы не сообщили нам и, возможно, еще не знали, что хотите остаться нашим гостем. В то время мы не беспокоились об этом. Мы разрешаем иностранцам посещать нас, если нет причин не делать этого. Только когда кто-то хочет остаться, мы смотрим на этот вопрос более внимательно ».
Временное смещение Ландау означает, что он, как и перемещенный человек из рассказа, слишком поздно, чтобы найти место в качестве беженца и место в социальном порядке, потому что он прибыл в мегаполис после войны.
«Беженец» — это не просто пространственно ненадежная категория жизни, которую якобы защищают права за пределами гражданства; он также ненадежен во времени. Беженцы могут рассчитывать на социальное убежище только тогда, когда их дело совпадает с делом национального государства или пока ресурсы сочувствия хозяев еще не исчерпаны.Хотя Ландау действительно может получить правовую защиту как перемещенное лицо, теперь он является перемещенным лицом в социальном плане. Арендт утверждает, что «фундаментальное лишение прав человека проявляется прежде всего в лишении места в мире, которое делает мнения значимыми, а действия — эффективными» (Arendt 1973, p. 296). Право Ландау оставаться в мегаполисе не восстанавливает ему такое «место в мире». Вместо этого его интеллектуальные проекты отклоняются как устаревшие, а его профессиональная документация считается недостаточной для подачи заявки на финансирование. Властный глава академического фонда, услышав, что документы Ландау не пережили процесс депортации, восклицает, что «без документов, я говорю вам, вас даже не существует» (Adler 2014, p. 343). В эмоциональном плане он также вытеснен из круга своих бывших друзей, которые до войны уехали за границу. «Неужели они после побега списали меня в своих сердцах и теперь почувствовали, что их мир был нарушен из-за того, что мне позволили пережить войну?» (Адлер, 2014, с. 439) На протяжении всего романа аллегория « невидимая стена ‘используется, чтобы показать, что Ландау одновременно чувствует себя юридически и экзистенциально незакрепленным, как будто « я не имел права и не имел права на это!’ ‘(Adler 2014, p.439). Его экзистенциальное смещение также является духовным. Неоднократно в романе он сравнивает свое состояние с состоянием Адама после падения, «будучи катапультированным из Рая, как Адам, на заброшенное поле, круто, как будто его бросили с башни, из Вавилонской башни» (Adler 2014, с. 499). Здесь духовное смещение связано с библейской фигурой Вавилонской башни. Это означает как языковую нестабильность, так и распад человеческого сообщества. Библейские отсылки также обращаются к безымянной еврейской культурной и духовной глубинке главного героя.Именно здесь анализ корней проблемы смещения, сделанный Адлером, отличается от анализа Арендт. В «Происхождении тоталитаризма» и других работах Арендт интересуются юридическими и поэтическими условиями перемещения. В «Стене» и в других местах Адлер добавляет к этим проблемам духовное смещение. Борьба Ландау с божественным в «Стене» — не метафора; к ним следует относиться серьезно. В посмертно опубликованном эссе, написанном одновременно с «Запиской перемещенного лица», «Механический материализм» («Der Mechanische Materialismus»), Адлер выдвигает теорию, которую он развивает на протяжении всей своей жизни: тоталитаризм лежит в основе следствие отпадения современного общества от божественного.Следовательно, он описывает национал-социализм как образец «механического материализма», описывая его как «образ мышления, лишенный идей, бесцветный и грубо чувственный, и существующий в бедных, строго рациональных формах, которые неспособны видеть или принимать потенциал жизни »(Адлер и др. , 2013, с. 139; Филкинс, 2018, с. 233). Эсхатологический горизонт за пределами социального необходим для справедливого общества и творческого раскрытия божественно интерпеллированной личности (Адлер и др., 2013, стр. 124).Нед Куртойс утверждает, что представление Арендт о современной еврейской идентичности, напротив, «больше сосредоточено на диаспорных характеристиках отношений и социально исполняемых искусствах жизни, чем на эссенциалистской интерпретации религиозного и исторического содержания иудаизма» (Curthoys 2011, p. 77). И эссе Адлера «Механический материализм», и «Стена» ясно показывают, что для Адлера человеческая личность в целом и еврейская идентичность в частности обязательно связаны с божественным. Он существует не только в социальном и относительном отношениях, как предполагает Арендт, но и в теологическом плане.В эссе «Механический материализм» Адлер по-разному обращается к «нуминозному», «ноумену», «эсхатологическому», «мифу» и «теократии» как к необходимым элементам для человека, который «призван или может быть призван». к автономии »(Адлер и др., 2013, с. 136). Для Адлера человек существует не только по милости любви, но и по милости Божьей. «Механический материализм» представляет собой отпадение от благодати, которое является окончательным теологическим смещением. Таким образом, он понимает Холокост в контексте этого всеобщего упадка современности (Кремер 2012, стр.21).К сожалению, я опоздал.Время беженцев прошло; все они были привязаны к чему-то или к кому-то, и для иностранцев ничего не оставалось […] Меня преследовали из одного места в другое, я вскоре понял, что в мире слишком много людей, и это был я.
Полезно знать — что стоит знать об Adler Inn
Узнайте все, что вам нужно знать об отпуске вашей мечты в Циллертале. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас есть какие-либо вопросы. Информация о бронировании Здесь вы найдете всю необходимую информацию о вашем бронировании. Мы с нетерпением ждем вашего бронирования и побалуем вас во время вашего пребывания.Бронирование и бронирование
Залог
После того, как вы забронировали, мы убедительно просим вас перевести согласованный депозит на наш счет Sparkasse Schwaz, номер IBAN: AT32 2051 0005 0050 0327 , BIC: SPSCAT22XXX или просто предоставить нам номер вашей кредитной карты и срок годности.
Бронирование Воспользуйтесь нашей горячей линией для бронирования по телефону +43 5287 8500 777 или забронируйте ОНЛАЙН. Мы здесь чтобы помочь вам. Обратите внимание, что ваше бронирование становится обязательным после того, как заказ на бронирование и наше подтверждение будут отправлены в письменной форме. После внесения депозита ваше бронирование подтверждается.
Отмена бронирования и страхование путешествий
Отмена номера действительна только в письменной форме.
Текущая ситуация временно отключает приведенную ниже политику отмены для всех бронирований. До тех пор, пока пандемия короны не будет побеждена, отмена бронирования бесплатна до 7 дней до начала отпуска.
- Сборы за отмену не взимаются за 3 месяца до вашего приезда.
- За месяц до вашего приезда взимается плата в размере 40%.
- Мы берем 70% за 7 дней до прибытия.
- Мы берем 90% от цены за отмену в течение 7 дней, незаезд и ранний отъезд.
Оплаченный депозит будет вычтен из сборов за отмену бронирования. Также применяются условия австрийского гостиничного договора.
Наш совет: Наслаждайтесь беззаботным отдыхом.Для вашей же безопасности рекомендуем туристическую страховку.
Условия оплаты
Мы принимаем к оплате дебетовые карты в евро, Visa, Eurocard, Mastercard и Diners Club. При оплате кредитной картой взимается комиссия за оплату наличными и сторонними услугами (например, ски-пассы, лыжная школа и т. Д.).
Место юрисдикции
Целль-ам-Циллер. Информация и условия, содержащиеся на этой странице, применяются в дополнение к согласованным условиям австрийского гостиничного договора.
Цены
ЦеныЦены указаны за человека в день или за человека за все время пребывания. Цены включают все включенные услуги и сезонные налоги.
Информация и модификации
Информация в этом прайс-листе актуальна и заменяет все предыдущие публикации. Программы и услуги могут быть изменены из-за погоды / времени года или отменены без замены. Цены, изменения даты обменного курса, ошибки и опечатки защищены.
Доплата за одноместное размещение
Вне высокого сезона наши номера и люксы также можно забронировать как одноместные с доплатой за одноместное размещение. Доплата за одноместное размещение обычно составляет 50% от нормальной цены.
Туристический налог
Туристический налог в размере 1,80 евро с человека за ночь взимается отдельно. Дети до 15 лет освобождаются от налога с посетителей.
Детские тарифы
Скидки действительны для детей, проживающих в одном номере / люксе с двумя взрослыми, оплачивающими полную стоимость.Пожалуйста, ознакомьтесь с тарифами для детей в нашем текущем прайс-листе.
Ночевка и завтрак
При ночлеге с завтраком из прейскуранта вычитается 15 евро на человека в день.
Прибытие и убытие
ЗаездВаш номер будет доступен с 14.00 в день приезда. Пожалуйста, отправьте нам короткое сообщение, чтобы известить нас о прибытии после 19.00. ПАКЕТ ГУРМАНА ПЛЮС начинается в день прибытия с Адлерского позднего обеда.
Выезд
В день отъезда мы просим вас покинуть номер не позднее 11.00. ПАКЕТ ГУРМАНА ПЛЮС заканчивается в день отъезда изысканным завтраком. Обратите внимание, что в случае раннего отъезда или позднего прибытия взимается полная стоимость бронирования.
Поздний выезд
В зависимости от наличия, вы можете оставаться в своем номере / люксе до 17.00. Вы можете пользоваться всем спа-салоном до 17.00 и пользоваться ПАКЕТОМ GOURMET PLUS с Adler Late Lunch и Adler Inn’s Sweet Temptation, нашим бездонным кофе и чаем, а также нашим соковым баром до 17.00.00. Стоимость составляет 55 евро с человека. Пожалуйста, обратитесь на стойку регистрации для получения более подробной информации.
Прибытие
Наслаждайтесь путешествием без стресса на машине, поезде или самолете. Вы можете найти подробную информацию о вашем прибытии finden Sie hier.
Часы работы стойки регистрации:
- Мы доступны для вас каждый день с 07.30 до 22.00.
Парковка
Подземная автостоянка с прямым доступом к отелю включена в бронирование в категории Комфортный двухместный номер GLACIER и выше.
Специальная подземная автостоянка — наш совет! Подземную парковку можно арендовать всего за 5 евро в сутки за номер.
Общие
СобакиМы берем 30 евро в день для маленьких или больших собак (еда не включена). Обратите внимание, что собаки не допускаются в рестораны и спа-салон.
Наш пакет услуг для собак по прибытии в ваш номер или люкс:
- Собачья миска в вашем номере
- Самые красивые прогулки по Адлер Инн
- Полотенца при входе в гостиницу от грязных лап
- Мешки для мусора у входа в отель
- Маленькие угощения и сюрпризы
Подарочные сертификаты
Пожалуйста, передайте свой ваучер на стойке регистрации по прибытии.
Утраченное имущество
Мы не несем ответственности за оставленные вещи. Мы возвращаем их по запросу и за ваш счет.
Ресторан
Аллергия и непереносимостьМы будем рады адаптировать наше меню к вашим требованиям. Пожалуйста, сообщите нам о своих аллергиях и непереносимости до прибытия, так как нам требуется уведомление за два дня. У нас также есть подушки и одеяла для аллергиков.
Внимательное и любящее обслуживание
В течение всего вашего пребывания вы получите первоклассный сервис от семьи Сток и команды Adler Inn, от приветственного приветствия до службы пеших прогулок, почтовой службы, будильника, газет и т. Д. а также копирование, отправка факсов, бронирование билетов и организация экскурсий.
Часы работы ресторана
- 07. 30 — 10.30
Сытный изысканный завтрак - 02.00 — 15.00
Адлер Late Lunch & Sweet Temptation - 15:30 — 17:00
Чай или кофе без дна - до 17.00
Сок-бар - с 18:45 до 20:30
Ужин для гурманов из 5 блюд
Дресс-код
Мы — спортивный отель в элитном гостиничном секторе. Мы ожидаем, что по вечерам наши изысканные ужины будут выглядеть непринужденно и в спортивном стиле, без шорт и шлепанцев.
Номера и люксы
Бронирование номеровВ Adler Inn мы всегда стараемся удовлетворить ваши потребности. К сожалению, мы не можем подтвердить конкретные номера или этажи. Это также относится к запросам столиков в нашем ресторане.
Минибар
В зависимости от категории забронированного номера в вашем номере / люксе есть мини-бар, который мы будем рады заполнить по вашему запросу. (Искл.)
Номера для некурящих
Обратите внимание, что все номера и люксы в отеле Adler Inn предназначены для некурящих.На балконах установлены пепельницы.
Сейф
Пожалуйста, заприте свои ценные вещи в сейфе в вашем номере / люксе. Инструкции можно найти в сейфе. Мы не несем ответственности за небрежное поведение.
SPA
Подарочные сертификатыПодарочные сертификаты подлежат обмену на одного человека и не подлежат передаче другим людям.
Аннулирование
Если вы не можете воспользоваться посещением спа-салона, мы просим вас отменить его по крайней мере за 24 часа, в противном случае будет взиматься полная стоимость.
Часы работы
- 07.00 — 22.00
Adler INDOOR — бассейн с видом - 13.30 — 19.30
Let the Sole fly — водоворот с изюминкой, доступный круглый год - 11. 30 — 20.00
Платье на леднике - 13.00 — 20.00
Ежедневное пользование сауной — (старше 14 лет) - до 23:00
2 раза в неделю СПА ночи: бассейн и сауна
Дорожный игровой набор Jonathan Adler 2-in-1
Jonathan Adler Travel Game Set — это шикарный портативный набор, который открывается в игровое поле и содержит как нарды, так и шашки.Поклонникам Адлера и всем, кто любит хороший дизайн и веселье, понравится этот игровой набор! Прекрасный подарок.
— Размер коробки: 10 x 5 x 2 дюйма, 254 x 127 x 51 мм
— Конструкция с двойным навесным ящиком
— Шашки + Нарды
— Деревянные детали
— Включает лист с инструкциями
— Забыли инструкцию? Скачать инструкцию здесь
Узнайте больше из коллекции Джонатана Адлера
Галисон.com доставляется только в пределах США и Канады.
Заказы отправляются с нашего склада в Иллинойсе через UPS. Для отправлений на Гавайи, Аляску, Пуэрто-Рико, Виргинские острова США и APO / FPO, пожалуйста, выберите UPS Surepost при оформлении заказа.
Мы можем отправить ТОЛЬКО по адресу P.O. коробки, когда при оформлении заказа выбран UPS Surepost. Все другие способы доставки не могут быть отправлены по адресу P.O. Коробки.
КОГДА ПРИБЫЛ МОЙ ПАКЕТ?
Внутренние заказы обрабатываются и отправляются в течение 1-3 рабочих дней с момента получения. Пожалуйста, подождите 1-2 дополнительных рабочих дня для заказов, направляемых в Канаду, Пуэрто-Рико и Виргинские острова США.
Срок доставки зависит от вашего местоположения и варианта доставки. Вы можете увидеть предполагаемое прибытие в вашу страну на страницах наших продуктов под кнопкой «Добавить в корзину» (рассчитано на основе UPS Surepost. Все заказы на бесплатную доставку отправляются с UPS Surepost.
Срок поставки:
ИБП Surepost:
1-3 дня обработки + 2-7 дней доставки UPS = 3-10 рабочих дней от размещения заказа до доставки
UPS Ground:
1-3 дня обработки + 1-5 дней доставки UPS = 2 -8 рабочих дней от размещения заказа до доставки
UPS 2nd Day Air:
1-3 дня обработки + 1-2 дня доставки UPS = 2 -5 рабочих дней от размещения заказа до доставки
UPS Next Day Air:
1-3 дня обработки + 1 день доставки UPS = 2 -4 рабочих дня от размещения заказа до доставки
Обратите внимание: .Мы не несем ответственности за любые задержки, вызванные UPS. Указанные выше дни доставки UPS являются средними, не гарантируются и могут варьироваться в зависимости от вашего местоположения и особых обстоятельств.
ЦЕНЫ
США
Опорный столб ИБП:
Сумма заказа: $ 0 — $ 44,99 | Стоимость доставки: $ 7,99
Сумма заказа: $ 45,00 — и больше | Бесплатная доставка
Земля ИБП:
Сумма заказа: от $ 0 и выше | Стоимость доставки: 9 долларов. 99
UPS 2nd Day Air:
Сумма заказа: от $ 0 и выше | Стоимость доставки: $ 31,99
UPS Next Day Air:
Сумма заказа: от $ 0 и выше | Стоимость доставки: $ 47,99
Канада
Стандарт ИБП:
Сумма заказа: от $ 0 | Стоимость доставки: $ 38,99
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ:
Стоимость доставки НЕ включает импортные пошлины, взимаемые UPS.Мы не можем отправить в канадские почтовые ящики; нам нужен почтовый адрес. GST в размере 5,0%, любые применимые пошлины и налоги, а также брокерские сборы UPS будут взиматься отдельно как часть вашего окончательного счета. Вы можете узнать больше о стоимости брокерских сборов UPS здесь.
ОТМЕНА
Мы начинаем обработку вашего заказа, как только вы его отправите, поэтому мы не сможем отменить, изменить или добавить продукты к вашему заказу после того, как вы его завершите.
ВОЗВРАТ
Возврат не производится. Мы предлагаем возврат или обмен только в случае поломки товара. Наша политика длится 30 дней. Если с момента покупки прошло 30 дней, к сожалению, мы не сможем предложить вам возврат или обмен.
Пожалуйста, не отправляйте вашу покупку обратно, если вы не получили этого от нашего отдела обслуживания клиентов.
ВОЗВРАТ
Если вы одобрены для возврата, ваш возврат будет обработан, и кредит будет автоматически зачислен на вашу кредитную карту или исходный способ оплаты в течение 2-5 рабочих дней.
ПОСЛЕДНИЙ ИЛИ НЕ ВОЗВРАТ
Если вы еще не получили возмещение, обратитесь в компанию, обслуживающую вашу кредитную карту, или в банк. Официальная публикация возмещения может занять некоторое время.
Если вы выполнили все это и еще не получили возмещение, свяжитесь с нами по адресу help@galison. com.
Альфред Адлер в Сан-Франциско
Даниэль Бенвенист, доктор философии, психоаналитический психотерапевт, практикующий в частной практике в Сан-Франциско, Калифорния.В течение нескольких лет он проводил исследования по истории глубинной психологии в районе залива. Эта статья была опубликована в бюллетене NASAP, том 25, номер 2, февраль 1992 года. Он описывает визиты и лекции Адлера в 1929 и 1936 годах, а также план Адлера по созданию своей западной штаб-квартиры в Калифорнии.
В ходе моего исследования «Истоки психоанализа в Сан-Франциско» я недавно обнаружил, что Альфред Адлер был одним из первых глубинных психологов-эмигрантов, читавших лекции в районе залива.Первые аналитики-эмигранты, поселившиеся в Сан-Франциско, прибыли в период с 1936 по 1939 год. Среди них были Бернхард Берлинер, Зигфрид Бернфельд, Сюзанна Бернфельд, Аня Менхен, Эмануэль Виндхольц и Эрик Эриксон — все они были фрейдистами. Адлер читал лекции и проводил семинары в районе залива, а также посещал аналитиков-эмигрантов, в том числе Франца Александра и Отто Ранка. В то время как в конце 1930-х годов в этот район прибыло большинство этих эмигрантских аналитиков, два визита Адлера, в 1929 и 1936 годах, произошли раньше, чем большинство остальных.
Альфред Адлер прибыл с первым визитом в Сан-Франциско 3 февраля 1929 года. На следующий день в газете San Francisco Chronicle была опубликована статья, озаглавленная «Комплекс неполноценности — причина всех болезней, — говорит Адлер». В нем обобщено представление Адлера о «комплексе неполноценности» и его различных социальных проявлениях, а также перечислено расписание лекций Адлера на ближайшие дни. В этой статье цитируется, что Адлер сказал: «Соединенные Штаты подобны океану. У человека есть бесконечные возможности для развития в такой стране, но ему также предстоит преодолеть большие трудности.Стимул к амбициям велик, но конкуренция также очень высока. В Европе они все еще плавают в ванне; жизнь ограничена, возможностей мало, а потребность в таких знаниях ограничена »(1).
Через секунду S.F. В статье Хроники от 10 февраля 1929 года цитируется Адлер, подробно описывающий страдания Австрии после Первой мировой войны. Он говорит о 100 000 безработных жителей Вены; психологов, врачей, социальных работников и учителей, работающих в клиниках для детей из бедных семей; и об отсутствии денег на оплату этим профессионалам.Его цитируют: «На протяжении всей войны я чувствовал себя пленником. Единственное решение проблемы будущих войн — это научить мир организовать мир так, чтобы война стала ненужной, и научить человечество стать более социально приспособленным. и больше заинтересованы друг в друге «. (2)
Адлер прочитал свою первую лекцию в районе Залива в среду, 6 февраля 1929 года, в аудитории Уилер на территории кампуса Калифорнийского университета в Беркли. Он был озаглавлен «Понимание природы человека».Он прочитал вторую лекцию в четверг вечером в расширенной аудитории Калифорнийского университета в Сан-Франциско. На этой лекции он развил свои идеи об американской культуре и запрете. Он чувствовал, что запрет никогда не добьется успеха в Америке. В пятницу вечером он прочел еще одну лекцию в Уиллер. Зрительный зал в Беркли, где рассказывал о различных социальных проблемах.
Перед своей вечерней лекцией в пятницу в Беркли (в 16.15) Адлер читал лекцию в колледже Миллс (в Окленде) в их выпускном зале.Эта лекция называлась «Индивидуальная психология». На следующий вечер (суббота, 9 февраля 1929 г.) Адлер был почетным гостем на ужине, устроенном доктором Этель Сабин-Смит, директором факультета психологии колледжа Миллс. После обеда (в 20:00) Адлер прочитал лекцию, снова в зале выпускников. Его тема этой лекции — «Комплекс неполноценности». (3) Адлер также читал курс психологии в колледже Миллс, организованный доктором Аурелией Райнхардт. (4) Интервью и резюме его лекций в Миллс-колледже были опубликованы в Mills College Weekly 13 февраля 1929 года.Обнаружив эту статью, я отправил копию доктору Хайнцу Ансбахеру.
25 июля 1936 года Адлер вернулся в район залива Сан-Франциско, взяв с собой сына Курта Адлера и дочь Александру Адлер. Это был продолжительный визит для семьи, во время которого Адлер преподавал на летних курсах в Институте Уильямса в Беркли. (4) Помимо работы в Институте Уильямса, он также выступал в Калифорнийском университете. Беркли, где он обратился к школьным учителям и обсудил с ними, как поступать с детьми, у которых возникают проблемы с поведением в своих классах.
12 августа 1936 года он прочитал лекцию по радио в студии NBC. Лекция спонсировалась Торгово-промышленной палатой штата Калифорния. В своей лекции он сравнил независимость людей в Америке с относительной зависимостью людей в Европе. Он также высказался в поддержку психологического воспитания детей. 12 августа 1936 года он прочитал еще одну лекцию в клубе Argonaught в Сан-Франциско для директоров и медицинского персонала Mt. Сионская больница. Его лекция была о воспитании детей и их вкладе в развитие личности.
В газетной статье от 25 июля 1936 г. феминистская позиция Адлер стала очевидной. В этой статье, снисходительно озаглавленной (репортер) «Смех для маленькой женщины», Адлер цитирует слова: «Мужчины стали относиться к женщинам как к более слабым, и постепенно многие привыкли так себя чувствовать. Они начинают воображать ограничения, которых не существует ментально ». (5)
Когда я спросил доктора Александру Адлер об этом визите в 1936 году, она вспомнила, что была в Сан-Франциско, но призналась, что подробности этой поездки пятьдесят пять лет назад ей ускользнули.Когда я спросил доктора Курта Адлера об этой поездке, он тоже вспомнил, как приезжал в Сан-Франциско, но детали для него тоже были расплывчатыми. Когда я спросил, помнит ли он содержание лекций своего отца, он ответил: «Я не участвовал в лекциях». «Нет? Где ты был?» — спросил я. «Катание на лошадях!» воскликнул он.
Говорят, что во время этой второй поездки в Сан-Франциско Адлер влюбился в Калифорнию и район залива Сан-Франциско. Говоря о своем втором посещении района залива Сан-Франциско, Филлис Боттом говорит: «С ним работала очень энергичная и восхитительная группа людей, которые до сих пор работают над его идеями.Это было единственное личное желание, которое я когда-либо слышал от Адлера: возвращаться в Калифорнию каждое лето и, возможно, позволить ей занять место его любимой Вены »(4).
В четверг, 28 января 1937 г., статья под названием «Адлер выбирает: возвращается в Беркли» появилась в газете «Дейли Калифорниан», Калифорния. Студенческая газета Беркли. В статье сообщалось о сообщении Коры Л. Уильямс о том, что Адлер выбрал Беркли в качестве своей западной штаб-квартиры. (6) Он планировал провести двухнедельный семинар тем летом в Институте Уильямса с 16 по 27 августа 1937 года.К сожалению, 28 мая 1937 года, всего за три месяца до запланированного возвращения в Залив, доктор Альфред Адлер страдал сердечной недостаточностью и умер в Абердине, Шотландия, в возрасте 67 лет.
Впоследствии несколько учеников Альфреда Адлера поселились в районе залива Сан-Франциско. Ролло Мэй, доктор философии учился у Адлера в Вене в начале 1930-х годов, а затем поселился в округе Марин к северу от Сан-Франциско. Хотя он высоко отзывается об Адлере и цитирует его работы, Мэй не считает себя в первую очередь адлерианцем.Энтони Брук, с другой стороны, не только учился у Адлера, но и называл себя адлерианцем. Он, как и Ролло Мэй, также поселился в округе Марин. Эдвард Шнайдер был еще одним адлерианцем, который учился у Адлера в Европе. Он приехал в Сан-Франциско в начале 1950-х и какое-то время был связан с Линкольнским университетом. Бланш Вайль училась у Адлера и практиковала в Ист-Бэй (район Беркли / Окленд) в середине 1950-х годов. София де Врис, доктор философии, классическая адлерианка, училась у Адлера с 1935 по 1936 год и поселилась в Сан-Франциско в начале 1950-х годов.Ее ближайший ученик и коллега — доктор философии Генри Т. Стейн.
Доктор Штайн — психотерапевт классического адлерианского стиля из Сан-Франциско. Директор Института Альфреда Адлера в Сан-Франциско, преподаватель курсов и аналитик по классической адлерианской психотерапии. Он редактирует «Адлерианские классики: информационный бюллетень Института Альфреда Адлера в Сан-Франциско» и усердно работает над возрождением интереса к оригинальной теории и терапевтическому подходу Адлера. Он надеется создать Адлерианский ренессанс здесь, в районе залива Сан-Франциско, и во всех Соединенных Штатах.
Вспоминая любовь Адлера к Сан-Франциско и наблюдая за работой, проводимой сейчас в этой области, нельзя не задаться вопросом, как бы выглядело психотерапевтическое сообщество Сан-Франциско, если бы Адлер прожил достаточно долго, чтобы осуществить свое видение создания района залива Сан-Франциско. как его западный штаб. В любом случае видение Западной штаб-квартиры, похоже, находится на пути к реализации под умелым руководством доктора Генри Штайна.
Часть биографических материалов, содержащихся в этой статье, была собрана Генри Штайном и его сотрудниками, Дженнифер Ваннер, М.С. и Джеймс Вольф, магистр медицины. Как фрейдистский психотерапевт, занимающийся исследованием «Истоки психоанализа в Сан-Франциско», я обнаружил, что мои контакты с местным адлерианским сообществом характеризуются профессионализмом, научной строгостью, клинической компетентностью и личным характером. тепло. Я благодарен доктору Штайну, мисс Ваннер и мистеру Вольфу за их научные исследования, их постоянный энтузиазм по поводу этого проекта и их готовность поделиться своими данными.
Я надеюсь, что эта статья даст им и другим в адлерианском сообществе ощущение преемственности и некоторую артикуляцию связей в цепи происхождения от Альфреда Адлера в Вене к их собственной творческой работе в качестве адлерианских психотерапевтов здесь, в Сан-Франциско. Область залива Франциско.
(1) San Francisco Chronicle, 4 февраля 1929 г., «Комплекс неполноценности — причина всех болезней, — говорит Адлер».