24 книга: книжный интернет магазин – купить книги, читать отзывы. Доставка по Москве, СПб и в любой город.

Содержание

Книга по ГАЗ-24  Автомобиль Волга ГАЗ-24

  
АВТОМОБИЛЬ  «ВОЛГА»
ГАЗ-24

 

В    И   Борисов, А  И  Гор, Б  А  Дехтяр и др.

Автомобиль «Волга» ГАЗ-24. Под ред. А. Д. Просвирнина. Изд. 2-е, перераб. я доп. М., «Машиностроение», 1975.

 

Среди многочисленных автомобильных атрибутов, которые есть у большинства насоящих автолюбителей, есть одна вещь, которая имеет особый статус. Эта вещь может лежать в машине, в гараже, дома на полке или в ящике стола. Часто можно можно обойтись и без нее, но даже бывалые автолюбители держат ее под рукой. Эта вещь — знаменитая книжка по Волге — мануал по ГАЗ-24.

Этот бестселлер выдержал множество изданий и всегда находил, находит и будет находить своего читателя. Первое издание книги вышло в свет в начале 70-х, с началом выпуска автомобиля ГАЗ-24, шестое издание вышло в 1995 году. Книга выпускалась разными издательствами значительно дольше, чем выпускалась ГАЗ-24 на конвеере ГАЗа.

Интерес к этой книге понятен. Автомобильные книги 60-х 70-х годов, в отличие от современных, содержали массу полезной технической информации по ремонту автомобиля самим автовладельцем. Сведения в книге очень далеки от простой инструкции по эксплуатации. Фактически в книге можно почерпнуть информацию об устройстве и ремонте любого узла машины.

Теперь, благодаря Дмитрию Кулакову, взявшему на себя титаническую работу по сканированию книги и любезно предоставившему отсканированный материал, а так же скромному труду по редактированию, проведенному автором этого сайта, мы имеем возможность получить доступ к полной электронной версии этого бестселлера — второму изданию книги «Автомобиль Волга ГАЗ-24», вышедшему в издательстве Машиностроение в 1975 году.

Полное описание автомобиля ГАЗ-24, более 200 рисунков отличного качества, справочник по основным регулировочным данным - вот что дает нам эта книга.

 

 Книга по ГАЗ-24                                                                                  Содержание >

 

 

 

www.long-vehicle.narod.ru                                                     

Время читать: 24 книги на каждый час в сутках


Ирина Балманжи

Представьте себе 24-часовой циферблат. Только вместо привычных цифр на нем нарисованы обложки книг. Если бы мы вдруг сошли с ума и решили выпускать часы, то именно такие.

Какие книги могли бы соответствовать каждому часу суток? Это интересный вопрос. Мы попробовали ответить на него (а заодно потренировали ассоциативное мышление). Вот что у нас получилось.

Надеемся, в это время вы уже крепко спите. А если нет, у вас есть шанс насладиться таинственной красотой звездного неба. Это зрелище всегда завораживает и заставляет задуматься о том, насколько велика, загадочна и удивительна наша Вселенная.

Первому часу суток идеально соответствует книга «Интерстеллар». Из нее вы узнаете о черных дырах, кротовых норах, гравитационных аномалиях, пятом измерении и других космических явлениях, которые по сей день будоражат умы ученых.

Из книги:

«Тела с большой массой, например черные дыры, искривляют время и пространство. Физики считают, что наше трехмерное пространство (брана) прогибается внутрь многомерного гиперпространства (балка), не принадлежащего нашей Вселенной!»

Ну что, теперь-то уже точно уснули? Пора видеть сны — яркие, сказочные и невероятно увлекательные. Такие, как графический роман художника Аарона Бекера «Приключение». Это очень вдохновляющая книга без слов, которая с первых страниц покоряет ценителей красоты, фантазеров и мечтателей любого возраста.

Продолжаем смотреть сны. Пусть они будут фантастически красивыми и умиротворяющими, как иллюстрации в раскраске «Нетронутая красота».

@dasha__ona

Отправьтесь в увлекательное путешествие, где на вашем пути встретятся таинственные леса с огромными деревьями и высокой травой. Поднимитесь на вершины гор, откуда откроются чудесные виды на моря и бескрайние долины. Погрузитесь в холодные морские глубины и поплавайте с горбатыми китами. А потом полюбуйтесь впечатляющей игрой красок северного сияния.

А вы знали, что можете научиться управлять сновидениями? По желанию менять сюжетные линии, наслаждаться необычными способностями (например, умением летать), перемещаться куда угодно, создавать именно ту реальность, которую вы хотите увидеть, — разве не здорово?

Источник

Книга «Мозг во сне» — это увлекательное исследование того, что происходит в нашей голове, пока мы спим. Автор дает ответы на самые интересные вопросы, в том числе рассказывает, как научиться влиять на содержание снов.

Из книги:

«Способность осознавать себя во сне начинается с „проверки реальности“, и проводить ее следует во время бодрствования. От пяти до десяти раз в течение дня спросите себя, видите ли вы сейчас сон — чтобы мозг привык задавать этот вопрос.

Когда вы уже спите и у вас вдруг возникает подозрение, что вы видите сон, проведите следующий тест. Осмотритесь: поищите какой угодно текст или циферблат часов. Во сне напечатанные буквы почти всегда каким-то образом меняются каждый раз, как вы отводите от них взгляд и смотрите на них снова. Таким же образом меняется и циферблат часов — изменяется его вид или указанное на нем время».

Организм начинает готовиться к пробуждению. Впереди длинный день, а чтобы он стал по-настоящему продуктивным, насыщенным и радостным, вам нужна правильная настройка мозга.

О том, как «перепрограммировать» мозг и улучшить практически все аспекты жизни, рассказывает нейрофизиолог Джон Арден в книге «Укрощение амигдалы».

Из книги:

«Чем чаще человек в определенной манере рассказывает о событиях своей жизни, тем прочнее становятся нейронные связи, представляющие эти мысли. Если вы часто утверждаете: „Это трудно“, „Не знаю, удастся ли мне это пережить“ или „Это добром не кончится“, — самое время изменить то, как вы думаете».

Именно в это время рекомендует просыпаться Хэл Элрод, автор книги «Магия утра». Зачем так рано? А чтобы выкроить лишний час на чтение, медитацию, ведение дневника, физические упражнения и другие практики, которые помогут вам стать лучшей версией себя. После такого продуктивного утра вы сможете по максимуму раскрыть свой потенциал в течение дня.

Из книги:

«Вы можете стать одним из избранных, одним из тех немногих, кто одновременно достигает экстраординарного успеха в каждой сфере жизни. Счастье. Здоровье. Деньги. Свобода. Любовь. Вы действительно можете иметь все это».

Активное утро продолжается! Настройтесь на позитивную волну, сходите на пробежку, приготовьте завтрак для домочадцев, составьте план на день. Проведите первые часы после пробуждения с пользой — и дальше все пойдет как по маслу.

Больше о том, как зарядиться энергией и оптимизмом, вы узнаете из книги «На пределе». Следуя советам автора, вы ощутите невиданный подъем, научитесь сохранять бодрость духа перед лицом трудностей, начнете чувствовать себя лучше и успевать больше.

Из книги:

«Есть люди, которые посвящают свое время созданию промышленных империй, достижению высот в спорте, обустройству дома или помощи другим. А есть те, кто тратит его на поиск оправданий».

Как насчет того, чтобы с самого утра почувствовать себя счастливее? Не сомневайтесь, это реально! Нужно лишь знать, как активировать гормоны дофамин, эндорфин, серотонин и окситоцин. Вам в помощь — десятки практических советов и упражнений из книги «Гормоны счастья».

Из книги:

«Умение радоваться маленьким достижениям — это очень ценный навык. Наслаждайтесь даже мгновением триумфа и двигайтесь дальше вперед. Это просто искра. Но если вы будете генерировать такие искры каждый день, вы станете для самих себя самой лучшей свечой зажигания».

Многие в это время едут на работу. Даже представить трудно, как бы люди сегодня справлялись без поездов метрополитена, автомобилей, автобусов, трамваев! Возможно, вы уже догадались: этот час на нашем воображаемом циферблате мы обозначим книгой «Гигантский транспорт».

Итак, вы на работе. Вас волнует множество вопросов:

  • Как объяснить свое опоздание?
  • Как правильно начать день?
  • О чем говорить, а о чем не стоит в компании коллег?
  • Как и когда просить начальство о повышении зарплаты?
  • Как вести себя на деловом обеде?
  • Когда лучше «закидывать» идеи?
  • Как почувствовать себя увереннее в профессиональной среде?

Ответы есть в забавной и очень полезной книге «У них так принято». Под обложкой — пятьдесят советов от редактора Esquire, которые помогут вам реализовать себя на рабочем месте, найти общий язык с коллегами и добиться успеха.

Из книги:

«Если вам кажется, что кто-то относится к вам излишне критично, в первую очередь постарайтесь выяснить причину. Может, они проиграли ощутимую сумму на собачьих бегах. Может, их отец никогда не говорил им „Я люблю тебя“. Может (в конце-то концов), у них неудобное белье.

Если вы убедите себя в том, что причина их недовольства именно в этом, то сможете вернуть себе душевное равновесие и симпатию к людям».

К сожалению, нам иногда приходится работать с токсичными людьми — эгоистами, вредителями, хулиганами, деспотами, мучителями. Они приносят страдания и проблемы своим коллегам и снижают производительность всей организации.

Как повлиять на таких сослуживцев, наладить здоровые взаимоотношения в рабочем коллективе и расстаться с теми, кого изменить нельзя? Об этом расскажет книга «Не работайте с м*даками».

Из книги:

«Достойной личностью является лишь тот, кто тепло и вежливо относится к людям, независимо от их статуса и степени знакомства с ними».

Рабочий день только начался, а вы уже успели посидеть в «Фейсбуке», поговорить с коллегами и 10 раз проверить почту. Тем временем у вас накопилось столько задач, что вы даже и не знаете, за что взяться в первую очередь… Стоп! Не паникуем. Берем себя в руки, успокаиваемся и фокусируемся на самом важном.

Цейтнот, отвлекающие факторы и большое число задач могут выбить из колеи кого угодно. Если вы уже дошли до точки кипения, то советы из книги «Максимальная концентрация» вам однозначно пригодятся.

Из книги:

«Решение проблем прокрастинации, беспокойства, злости и напряженности начинается, когда вы понимаете, что их корни в страхе».

Если у вас есть творческие задачи, лучше заняться ими на свежую голову, то есть в первой половине дня. Придумать оригинальную идею, найти нестандартное решение проблемы, создать что-то новое — во всем этом вам помогут стратегии, описанные в книге «Взлом креатива».

Из книги:

«Отыщите внутри себя ребенка. Закройте глаза и представьте, что вы сейчас в самом любопытном возрасте: допустим, вам 12. Постарайтесь максимально подробно воссоздать воспоминания этого возраста. Вспоминайте дни рождения, каникулы, своих друзей, учителей и школьные деньки. А теперь посмотрите на вашу проблему глазами двенадцатилетнего: какие вопросы задал бы он?»

Ура, обед! Чем перекусим? Конечно, чем-нибудь вкусным и полезным.

Источник

Много ценной информации о правильном питании — в книге диетолога Лидии Ионовой «Здоровые привычки».

Из книги:

«Обычная колбаса практически не содержит мяса, зато жира и соли в ней — хоть отбавляй. Ко всему прочему, она изобилует глютаматом натрия, а также нитритами и нитратами — консервантами, которые и придают продукту аппетитный розовый цвет. Сами по себе эти соединения не опасны, однако под действием ферментов в организме человека они превращаются в сильнейший канцероген — нитрозамин».

Вы только что отдохнули, поели и совсем расслабились. Конечно, после обеда не хочется сразу нырять с головой в напряженную работу. И не надо. Специально оставьте себе на это время легкие, рутинные задачи. Попробуйте сконцентрироваться на них и не отвлекаться. Воспринимайте это как своего рода медитацию (иначе говоря, тренировку внимания).

Этому часу посвящаем книгу «Бизнес в позе лотоса».

Источник

Из книги:

«Во время работы ты должен научиться фокусироваться на выполняемой задаче до такой степени, чтобы исключить все остальное. Таким образом ты просто не заметишь течения времени и разовьешь концентрацию ума».

Позади осталась бо́льшая часть трудового дня. Вы уже столько всего успели сделать! Пора похвалить себя. Чувствуете гордость? Насладитесь этим ощущением: вы его заслужили. Вспомните, за что еще вы любите свою работу. Она вас вдохновляет, заряжает энергией, приносит удовольствие, позволяет самореализоваться? Наполняет вашу жизнь смыслом?

Если все это действительно так, у вас должно открыться второе дыхание. Пусть остаток дня пройдет на подъеме! А если нет, то, вероятно, вы просто еще не нашли себя. В таком случае вам поможет книга Барбары Шер «Работа твоей мечты».

Из книги:

«Если вам нравится плавать и говорить, а еще спать после обеда, можно придумать себе работу, которая позволит заниматься всем этим. Именно так создаются самые оригинальные карьеры.

В описанном случае можно стать тренером в бассейне или читать лекции по истории плавания как олимпийского вида спорта — и делать все это в Испании, где принята сиеста. Попробуйте сами. Придумайте описание совершенной работы и посмотрите, нет ли у вас хороших идей, как построить карьеру в соответствии с этим описанием».

Расслабляться рано, но вы уже устали и каждые пять минут поглядываете на часы? Чтобы повысить продуктивность и при этом не довести себя до выгорания, воспользуйтесь советами из книги «На пике». Из нее вы узнаете, как добиться здоровой и устойчивой максимальной производительности.

Из книги:

«В течение дня чередуйте циклы нагрузки и отдыха. Через каждые 50–90 минут интенсивной работы делайте перерывы по 7–20 минут. В это время можно погулять на свежем воздухе, послушать музыку, помедитировать, принять душ или пообщаться с друзьями».

Пятичасовое чаепитие (файф-о-клок) — самая известная английская традиция. Почему бы нам не перенять этот обычай? Сделайте небольшой перерыв, чтобы заварить себе кружку ароматного напитка. Настроение поднимется мгновенно!

Только не забудьте принести из дома что-нибудь вкусненькое к чаю. Будет совсем замечательно, если вы приготовите десерт своими руками. В этом поможет книга с простыми рецептами «Пироговедение для начинающих».

Лучшее, что вы можете сделать сразу после напряженного рабочего дня, — заняться творчеством. Это поможет снизить стрессовую нагрузку и избавиться от негативных эмоций.

Пишите, пойте, танцуйте, фотографируйте, вышивайте… Подойдет любое творческое занятие. Главное, чтобы оно нравилось именно вам. Многие сотрудники нашего издательства, например, любят рисовать. Если вы разделяете это увлечение, можем порекомендовать очень красивое и полезное руководство «Как понять акварель».

Время готовить ужин. Казалось бы, обыденное дело, но и его можно превратить в увлекательное творческое занятие для всей семьи, ведь кухня — прекрасная площадка для экспериментов.

Обязательно привлеките к процессу детей. Отличным подспорьем станет книга «Мам, дай фартук!» В ней собраны пошаговые рецепты, с которыми даже школьник справится без проблем.

Мы любим, когда в доме чистота, порядок и уют. Разумеется, все это требует некоторых усилий с нашей стороны. Так что этот час — для бытовых хлопот. Посвятите хотя бы немного вечернего времени тому, чтобы сделать легкую уборку, выбросить мусор и разложить вещи по своим местам.

Сохранять порядок будет намного легче, если вы воспользуетесь ценными советами по организации домашнего пространства из книги «Remodelista».

Из книги:

«Большинство кухонь завалены килограммами ненужной утвари, посуды, запасами консервов и круп. Как часто вы пользуетесь вафельницей? Есть ли применение десертным тарелкам, которые коллеги подарили вам на день рождения? А как насчет консервных банок в самом углу холодильника? Станут ли они когда-нибудь вашим обедом? Избавьтесь от всего лишнего!»

Детям, особенно маленьким, необходимо ваше внимание. Скоро вы отправите их спать, а пока проведите время вместе — побеседуйте, почитайте книжку вслух, подурачьтесь, поиграйте. Повеселитесь от души!

Много интересных идей для занятий с ребенком можно почерпнуть из книги «Игры с детьми».

Из книги:

«Даже самые простые творческие проекты очень полезны для обучения ребенка, отработки разных навыков и развития художественного вкуса. И радость от того, что удалось создать шедевр своими руками, не сравнима ни с чем!»

Дети спят… Ну вы знаете, что делать. А если нет, даем подсказку: книга этого часа — «Точка наслаждения».

Из книги:

«Один из ключей к отличному сексу — способность говорить о нем. И, честное слово, научиться говорить легче, чем читать мысли».

Хотите завтра чувствовать себя бодрым и свежим? Тогда ни в коем случае не жертвуйте ночным отдыхом ради «более важных» дел. Отложите в сторону все, что не успели за день, и идите уже спать.

Больше о том, как спать качественно и просыпаться отдохнувшим, — в книге «Здоровый сон».

Из книги:

«Сон необходим, чтобы стать лучшей версией себя, и никакой таблетке или снадобью это не под силу».

Ветхий Завет : Первая книга Паралипоменон : Глава 24 / Патриархия.ru

1И вот распределения сыновей Аароновых: сыновья Аарона: Надав, Авиуд, Елеазар и Ифамар.
2Надав и Авиуд умерли прежде отца своего, сыновей же не было у них, и потому священствовали Елеазар и Ифамар.
3И распределил их Давид — Садока из сыновей Елеазара, и Ахимелеха из сыновей Ифамара, поочередно на службу их.
4И нашлось, что между сынами Елеазара глав поколений более, нежели между сынами Ифамара. И он распределил их так: из сынов Елеазара шестнадцать глав семейств, а из сынов Ифамара восемь.
5Распределял же их по жребиям, потому что главными во святилище и главными пред Богом были из сынов Елеазара и из сынов Ифамара,
6и записывал их Шемаия, сын Нафанаила, писец из левитов, пред лицем царя и князей и пред священником Садоком и Ахимелехом, сыном Авиафара, и пред главами семейств священнических и левитских: брали при бросании жребия одно семейство из рода Елеазарова, потом брали из рода Ифамарова.
7И вышел первый жребий Иегоиариву, второй Иедаии,
8третий Хариму, четвертый Сеориму,
9пятый Малхию, шестой Миямину,
10седьмой Гаккоцу, восьмой Авии,
11девятый Иешую, десятый Шехании,
12одиннадцатый Елиашиву, двенадцатый Иакиму,
13тринадцатый Хушаю, четырнадцатый Иешеваву,
14пятнадцатый Вилге, шестнадцатый Имеру,
15семнадцатый Хезиру, восемнадцатый Гапицецу,
16девятнадцатый Петахии, двадцатый Иезекиилю,
17двадцать первый Иахину, двадцать второй Гамулу,
18двадцать третий Делаии, двадцать четвертый Маазии.
19Вот порядок их при служении их, как им приходить в дом Господень, по уставу их чрез Аарона, отца их, как заповедал ему Господь Бог Израилев.
20У прочих сыновей Левия — распределение: из сынов Амрама: Шуваил; из сынов Шуваила: Иедия;
21от Рехавии: из сынов Рехавии Ишшия был первый;
22от Ицгара: Шеломоф; из сыновей Шеломофа: Иахав;
23из сыновей Хеврона: первый Иерия, второй Амария, третий Иахазиил, четвертый Иекамам.
24Из сыновей Озиила: Миха; из сыновей Михи: Шамир.
25Брат Михи Ишшия; из сыновей Ишшии: Захария.
26Сыновья Мерари: Махли и Муши; из сыновей Иаазии: Бено.
27Из сыновей Мерари у Иаазии: Бено и Шогам, и Заккур и Иври.
28У Махлия — Елеазар; у него сыновей не было.
29У Киса: из сыновей Киса: Иерахмиил;
30сыновья Мушия: Махли, Едер и Иеримоф. Вот сыновья левитов по поколениям их.
31Бросали и они жребий, наравне с братьями своими, сыновьями Аароновыми, пред лицем царя Давида и Садока и Ахимелеха, и глав семейств священнических и левитских: глава семейства наравне с меньшим братом своим.

Книга «Ростов под тенью свастики» зазвучала голосами донских журналистов

Ростовская область, 28 января 2020. Телеканал «ДОН 24». Книга профессора ЮФУ Владислава Смирнова «Ростов под тенью свастики» зазвучала голосами донских журналистов. Первой отрывок прочитала вдова автора Елена Смирнова: воспоминания своей матери о первом налете немцев на город. Именно эта история почти 40 лет назад легла в основу документального сборника.

Крохотная девочка пережила войну, и сегодня ей 79. Елена Смирнова озвучивает воспоминания матери о том, как сама она, долгожданная дочка, появилась на свет и ее детский плач заглушила воздушная тревога.

«Я случайно осталась живой. Нас отец, уходивший на фронт, забрал вечером из роддома, а наутро – первый налет немцев на Ростов, разбомбили роддом. Эта история потрясла моего мужа, который войны не знал, он северянин. И потом он вышел во двор, стал спрашивать соседей», – делится воспоминаниями журналист и вдова автора книги Елена Смирнова.

Владислав Смирнов стал общаться с очевидцами оккупации Ростова, записывал истории на кассеты, расшифровывал, стилистически выправлял, но не редактировал. Так родилась книга «Ростов под тенью свастики».

Журналист Рубен Данов предложил коллегам озвучить книгу, ведь практически все донские репортеры – ученики или друзья Владислава Вячеславовича. Среди участников проекта и наши коллеги Галина Белоусова и Анастасия Наталич.

«Все реже мы можем слышать фронтовые истории из уст участников войны, свидетелей этой войны, поэтому очень ценно оживить сейчас эти воспоминания, чтобы они остались в памяти,в нашем сердце, потому что они живые, настоящие. И историю лучше все-таки изучать по живым человеческим историям, нежели по сухим цифрам и фактам», – рассказала журналист Анастасия Наталич.

По замыслу автора, аудиокнига должна растянуться на два часа. Она будет доступна, как и электронная версия печатной книги, в интернете.

24 книги, которые сформировали гения

Рубрики : Литература, Последние статьи

Проштудировав автобиографию «Жить, чтобы рассказывать о жизни», Моноклер публикует «Список Маркеса»: 24 книги, которые сформировали самого необычного писателя XX века.

«Жизнь — не только то, что человек прожил, но и то,

что он помнит, и то, что об этом рассказывает».
Габриэль Гарсиа Маркес

Любимые книги — это самая надёжная дверь в психику человека. Узнай любимые книги — и ты узнаешь фундаментальные ценности собеседника, познакомишься с основополагающими идеями-кирпичиками, на которых зиждется его мировоззрение. Писатели, учёные и другие признанные гении по природе своей склонны к рефлексии. Понять мир и описать его — это только полдела, главное — понять себя. Наверное, поэтому многие из них составляют списки для чтения, в основе которых, конечно же, лежат те книги, которые повлияли на них самих. Вспомнить хотя бы список Бродского, рекомендуемую литературу от Льва Толстого, Сьюзан Зонтаг, Алана Тьюринга, Брайана Ино, Дэвида Боуи, Стюарта Брэнда, Карла Саган, Нила Деграсса Тайсона и иных.

В этом отношении знаменитый колумбиец Габриэль Гарсиа Маркес подобен другим великим. Написав автобиографическую книгу «Жить, чтобы рассказывать о жизни», Маркес вплёл в повествование всю литературу, которая оставила след в его душе и повлияла на него как писателя. Здесь волшебный приверженец магического реализма и создатель самых невероятных историй позволяет читателю заглянуть в свою писательскую лабораторию и показывает, «из какого сора» выросли его произведения, какие реальные события легли в сюжетную канву его книг и насколько видоизменились. Но прежде всего он пишет о тех книгах, которые в своё время поразили его и дали направление его мыслям.


Проштудировав автобиографию «Жить, чтобы рассказывать о жизни», Моноклер публикует список книг, которые больше всего повлияли на Маркеса и которые сформировали самого необычного писателя XX века.


Читайте также: Библиотерапия: 15 книг, помогающих человеку найти себя

Список Маркеса

 

— «Улисс» Джеймса Джойса

«Мы, уроженцы Атлантического побережья, были завсегдатаями кафе, но нас сплотил не столько заговор карибов против столичных щеголей, сколько фанатичная любовь к книгам. Хорхе Альваро Эспиноса, студент юридического факультета, который учил меня разбираться в Библии и заставил выучить наизусть полные имена соратников Иова, однажды положил мне на стол внушительный талмуд и изрек с авторитетом епископа: — Вот современная Библия.

 

Разумеется, это оказался «Улисс» Джеймса Джойса. Я уже осилил его когда-то, правда, частями, целиком не хватало терпения.

 

То мое прочтение было легкомысленным поступком. Спустя годы, уже взрослым человеком, я поставил перед собой цель перечитать его серьезно. «Улисс» не только помог мне раскрыть мой собственный внутренний мир, о котором я и не подозревал, но и познать бесценную технику письма, способную освободить язык, умело управлять временем, владеть искусством построения произведений».

— «Волшебная гора» Томаса Манна

«Но я до сих пор не могу понять оглушительного успеха «Волшебной горы» Томаса Манна. Потребовалось вмешательство ректора, который не позволил нам проводить ночи без сна в ожидании поцелуя Ганса Касторпа и Клавдии Шоша. О, чрезвычайное напряжение сидящих на кроватях, боявшихся пропустить хоть слово из замысловатых философских споров между Нафта и его другом Сеттембрини! В тот вечер чтение длилось более часа и было отмечено бурными аплодисментами».

— «Человек в железной маске» Александра Дюма

— «Шум и ярость» Уильяма Фолкнера

«Тогда я понял, что моя авантюра прочитать «Улисса» в двадцать лет и, чуть позже, «Шум и ярость» была недозрелой дерзостью, не имеющей будущего, и я решил перечитать и взглянуть на них сквозь призму опыта. Действительно, многое из того, что мне показалось прежде трудно постижимым в Джойсе и Фолкнере, открылось теперь со всей красотой и искренностью простоты».

Источник: Polyarinov.livejournal.com.

— «Когда я умирала» Уильяма Фолкнера

— «Дикие пальмы» Уильяма Фолкнера

— «Царь Эдип» Софокла

«Густаво (Ибарра Мерлана) обогатил меня систематической тщательностью, которой очень не хватало моим импровизированным и рассеянным идеям и беспечности моей натуры. И все это с трогательной теплотой и железным характером.

 

На следующий день он пригласил меня в дом своих родителей на берегу огромного моря в Марбелье, с внутренним двором. Во всю двенадцатиметровую стену тянулась библиотека, содержащаяся в идеальном порядке, где хранились только те книги, которые необходимо прочитать, дабы не мучила совесть.

 

Тот первый раз мы разговаривали без остановки до утра, и я узнал, что его чтение было обширным и разнообразным, но поддерживалось глубоким знанием католических мыслителей разных эпох, о которых я никогда не слышал. Он знал все, что должен был знать о поэзии, но особенно о латинских и греческих классиках, которых читал в оригинале.

 

Меня поразило, что, кроме стольких интеллектуальных и гражданских достоинств, он плавал, как олимпийский спортсмен, обладая телом, созданным и натренированным быть чемпионом.

 

Больше всего во мне его встревожило мое подозрительное презрение к греческим и латинским классикам, которые мне казались скучными и бесполезными, за исключением «Одиссеи», которую я читал и перечитывал частями много раз в лицее. Поэтому, прежде чем попрощаться со мной, он выбрал в библиотеке книгу, переплетенную кожей, и дал мне ее с некоторой торжественностью. «Ты можешь стать хорошим писателем, — сказал он, — но никогда не будешь очень хорошим, если не знаешь очень хорошо греческих классиков». Книга была полным собранием сочинений Софокла. Густаво с этого момента был одним из важнейших людей в моей жизни, потому что «Царь Эдип» оказался с первого прочтения совершенным произведением».

— «Дом о семи фронтонах» Натаниэля Готорна

«Он (Ибарра) одолжил мне «Дом о семи фронтонах» Натаниела Готорна, который оставил во мне отпечаток навсегда. Мы замыслили вместе теорию о роковой неизбежности ностальгии в скитаниях Улисса, Одиссея, в которой мы потерялись безвыходно. Полвека спустя я встретил эту теорию в виртуозном тексте Милана Кундеры».

— «Хижина дяди Тома» Гарриеты Бичер-Стоу

— «Моби Дик» Германа Мелвилла

— «Сыновья и Любовники» Дейвида Герберта Лоренса

— Арабские сказки: «Тысяча и одна ночь»

«Благодаря им, моим любимым книгам, благодаря и первой мной прочитанной взрослой «Тысяче и одной ночи» я понял, что всегда, открывая новую книгу, нужно помнить, что пользу душе и уму принесут только те из них, которые не принуждают к чтению.

 

…Сегодня, вновь мысленно проходя по дороге своей жизни, я вспоминаю, что мое понимание истории, рассказа было первично вопреки всему, что я прочитал, начиная с первого потрясения «Тысячью и одной ночью». До тех пор пока я не осмелился подумать, что чудеса, про которые рассказывала Шахерезада, происходили взаправду в обычной жизни того времени и перестали происходить из-за неверия и малодушия последующих поколений, мне казалось невозможным, что кто-то в наше время способен вновь поверить в то, что можно летать над городами и горами на ковре-самолете или что какой-нибудь раб из Картахены-де-Индиас прожил двести лет заключенным в бутылку».

— «Превращение» Франца Кафки

«Вега пришел вечером с тремя только что купленными книгами и дал мне одну наугад, как нередко делал, чтобы помочь мне уснуть. Но на этот раз все случилось наоборот. Я больше никогда не смог спать с прежним спокойствием. Это были «Метаморфозы» Франца Кафки в неправильном переводе Борхеса, опубликованном в Буэнос-Айресе издательством «Лосада», которые с первой же строки определили мой новый жизненный путь. Сегодня «Метаморфозы» — один из самых великих символов мировой литературы: «Проснувшись однажды утром после беспокойного сна, Грегор Замза обнаружил, что он у себя в постели превратился в страшное насекомое». Были книги загадочные, чьи глубины были мне неведомы и во многом противоречили тому, что я знал до этого. Я читал Кафку, и мне не было необходимости искать аналоги в жизни, написанное я считал правдой, без лишних доказательств власти таланта и авторитета голоса писателя. Снова была Шахерезада, но не в своем сказочном мире, где все было возможно, а в ином мире, неизбежном, где все уже было потеряно.

 

После чтения «Метаморфоз» Кафки меня захватило неотступное желание жить в том, чужом, раю. Новый день застал меня за машинкой, которую мне одолжил все тот же Доминго Манюэль Вега, чтобы попытаться создать что-нибудь похожее на бедного бюрократа из книги Кафки, превратившегося в огромного жука. Все последующие дни я не ходил в университет, опасаясь, что волшебство рассеется, зависть, выражавшаяся в каплях пота, покрывала мое лицо. И тут Эдуардо Саламея Борда напечатал на своих страницах отчаянную газетную статью, в которой сожалел о том, что среди нового поколения колумбийских писателей нет запоминающихся имен и что едва ли просматривается будущее, способное исправить существующее безрадостное положение. Сам не пойму, на каком основании я ощутил себя причастным к писателям молодого поколения, ощутил, будто именно мне был брошен вызов в этой статье. Я вернулся к одному заброшенному мной рассказу, дабы попробовать искупить свою вину. В этом рассказе я разрабатывал основную идею живого трупа из «Метаморфоз», правда, лишенную ложных тайн и онтологических предрассудков».

Источник: Etsy.com.

— «Алеф» и другие произведения Хорхе Луиса Борхеса

— «Сборник рассказов» Эрнеста Хемингуэя

— «Контрапункт» Олдоса Хаксли

— «О мышах и людях» Джона Стейнбека

— «Гроздья Гнева» Джона Стейнбека

— «Табачная дорога» Эрскина Колдуэлла

— «Рассказы» Кэтрин Мэнсфилд

— «Манхэттен» Джона Доса Пасосса

— «Портрет Дженни» Роберта Натана

— «Орландо» Вирджинии Вулф

— «Миссис Дэллоуэй» Вирджинии Вулф

«Впервые я услышал имя Вирджинии Вулф, он (Густаво Иберра) называл ее: старуха Вулф, как и старик Фолкнер. Мой восторг его воодушевил до бреда. Он схватил стопку книг, которые показал мне как свои любимые, и вложил мне их в руки.

 

— Не будьте дураком, — сказал он мне, — уносите все, а когда закончите читать их, мы найдем их там, где вы будете.

 

Для меня они были необъяснимым богатством, которое я не решился подвергать риску потерять, не имея даже ничтожной халупы, где их хранить. Наконец он смирился с тем, что подарил мне испанский перевод «Миссис Дэллоуэй» Вирджинии Вулф, с безапелляционным прогнозом, что я выучу ее наизусть.

 

Я вернулся в Картахену с видом человека, который открыл мир».

Источник: Wirginiawoolfblog.com.

Список Маркеса получился не таким уж обширным, но при этом очень ёмким. Здесь и древние греки, и арабские сказки, и мировая классика, и одни из самых ярких представителей XX века. Абсолютный синкретизм, который, как знают читатели Маркеса, присутствует во всех книгах самого Габриэля. Хороший урок для тех, кто занимается саморазвитием или подумывает о писательском поприще. В конце концов, мы есть то, что мы читаем. И пора расширить границы, если этого до сих пор ещё не произошло.

На обложке: Габриэль Гарсиа Маркес © Isabel Steva Hernandez/Colita/Corbis/Flickr

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Похожие статьи

Библия онлайн, Синодальный перевод == БИБЛИЯ-ЦЕНТР

 Никак не укладывается в голове происшествие с пророком Елисеем и детьми. Медведи растерзали детей из-за совершеннейшей, казалось бы, ерунды: ну плешивый, и что теперь? Причем пророк — это же не колдун, то есть медведей наслал именно Бог, а не Елисей какими-нибудь своими чарами. В чем смысл?

 

Для правильного понимания этого рассказа нужно рассмотреть более широкий его контекст. Дело происходит в Иерихоне, где начинается самостоятельное пророческое служение Елисея. Сначала жители города предлагают Елисею послать полсотни человек на поиски вознесшегося Илии… 

 

Для правильного понимания этого рассказа лучше рассмотреть более широкий его контекст.

Дело происходит в Иерихоне, где начинается самостоятельное пророческое служение Елисея. Сначала жители города предлагают Елисею послать полсотни человек на поиски вознесшегося Илии. Елисей говорит, что это бессмысленно, но горожане не верят; в конце концов они так надоели пророку (Септуагинта предлагает слово, которое можно на современный язык перевести как «достали своими укорами»), что он согласился.

В этой ситуации мы видим глубочайшее недоверие иерихонцев Елисею. Город этот к тому моменту существует более 7 тысяч лет, и его жители повидали всякого; они не верят пророческому призванию Елисея и считают его учеником Илии, решившим «блеснуть» в отсутствие учителя; возможно, они вообще не верят… Несмотря на все это, пророк совершает в Иерихоне очень важное для города чудо, дав ему источник хорошей воды. Но и это не побудило горожан ни к доверию, ни к благодарности. Презрительные насмешки детей свидетельствуют, что общее настроение в городе не переменилось.

Привыкший к героям, город не почтил Елисея никакой благодарностью; если бы хоть слово было сказано на площади в честь пророка, уличные мальчишки были бы там непременно… Так или иначе, никому не пришло в голову вступиться за оскорбляемого пророка. В данном контексте дети выражают неверие и неблагодарность всего города, и проклятие пророка обращено не столько к ним, сколько к городу в целом.

Надо сказать, что неблагодарность вообще очень разрушительна; это один из самых тяжких и опасных духовных недугов. В сущности, проклятие лишь констатирует этот факт: неблагодарный город отделен от Бога глубокой пропастью…

Нелишне добавить, что все это происходит в глубокой древности; нельзя ждать, что пророк «подставит вторую щеку», как это предлагает Господь в Новом завете. Елисей, во-первых, знает цену неверию и неблагодарности, и, во-вторых, человек своего времени. В соответствии с нормами Ветхого завета, он проклинает. А дальше оказывается, что слово его, как и слово всякого человека, обладает в мире реальной силой. Оторванность города от Бога, констатированная и подтвержденная проклятием пророка, находит конкретное выражение в том, что слепая сила природы (в данном случае — медведицы) обрушивается на горожан.

Нет решительно никаких оснований думать, что, как Вы пишете, «Бог наслал» этих медведиц. Сидел на облаках, занимался своими делами, а потом вдруг услышал проклятие Елисея, и решил «наслать медведей»… Нелепая картинка… Но в описываемой истории нет никого, кто воззвал бы к Богу о помощи, кто, говоря жаргонно, «впустил» бы Его в ситуацию. Сердца горожан далеки от Бога, — это видно по их отношению к пророку и чуду. А сам пророк, человек ветхозаветный, действует по мерке Ветхого, а не Нового завета.

Электротеатр Станиславский / Книга Серафима

Премьера состоялась 20 февраля 2020 года.

В спектакле используется перевод Константина Бальмонта поэмы Уильяма Блейка The Book of Thel на русский язык («Книга Тэль», 1921) и перевод Вирджинии Вульф (и Сэмюэля Котелянского) фрагмента романа Достоевского «Бесы» на английский язык (Stavrogin’s Confession, 1922). 

В новой опере Александра Белоусова («Маниозис» и «Маниозис-2», Электротеатр Станиславский) смонтированы два произведения: первая пророческая поэма Уильяма Блейка «Книга Тэль» (1789) о дочери Серафима, которая в поиске причины своей тоски обращается к Лилии Долин, потом к Облаку и Червю и, наконец, попадает в лоно Земли, где обнаруживает источник страдания человека; и глава «У Тихона» из романа Достоевского «Бесы», где главный герой, Николай Ставрогин, ведет разговор с архиереем Тихоном, представив ему письменное свидетельство своих прошлых грехов. 

В обоих случаях речь идет о Желании. Желание человеку дано. Но у Достоевского Ставрогин говорит: «Я всегда господин себе когда захочу». Если Блейк (за столетие до Фрейда) только обнаруживает Желание, как источник движения человека, то Достоевский предлагает способ осознанной работы с ним.

Название «Книга Серафима» отсылает нас к имени отсутствующего рассказчика – того, чьими глазами зритель видит и слышит историю, того фантастического ветхозаветного существа, чье изображение помещает Блейк на последней странице собственноручного издания своей поэмы. 


Опера «Книга Серафима» отмечена в восьми номинациях на национальную премию «Золотая маска — 2021»:
• Опера/Спектакль — «Книга Серафима»
• Работа дирижёра — музыкальный руководитель Арина Зверева
• Работа режиссёра — Александр Белоусов
• Женская роль — Ольга Россини, Тэль Поющая
• Мужская роль — Сергей Малинин, Ставрогин
• Мужская роль — Дмитрий Матвиенко, Тихон
• Работа композитора в музыкальном театра — Александр Белоусов

Нужна ли книга 24 «Одиссеи Гомера»?

Прежде чем я отвечу на ваш вопрос, я хотел бы начать с небольшого резюмирования! Если вам не нужно повторение, перейдите к «ЦЕЛЬ КНИГИ 24» в конце

Краткий обзор истории: «Одиссея Гомера» — одно из самых хвалебных произведений в английской литературе благодаря прочной основе самопознание и развитие характера через уроки морали. Это эпическая поэма, повествующая о путешествии Одиссея, царя Итаки, который покидает свой дом, чтобы сражаться в Троянской войне.После 10-летнего сражения Одиссей и его команда побеждают Трою. Однако, без его ведома, он провел еще 10 лет ПРОСТО ПЫТАЯСЬ ДОМОЙ! Между столкновениями с греческими богами и богинями, такими как насильственная неверность, потеря членов экипажа и битва с греческими богами / богинями, его возвращение к жене Пенелопе и единственному сыну Телемаху было наполнено эмоциональными потрясениями, недоумением и правдой. проверка характера. Во время отсутствия Одиссея Пенелопу постоянно мучили женихи, стремящиеся свергнуть положение Одиссея как короля и заставить Пенелопу стать их новой женой.

Книга 23 Краткое содержание:

Понимание, что Одиссей был вдали от дома в течение некоторого времени, он наконец возвращается в книге 23. Когда он возвращается, он убивает всех женихов Пенелопы, и Пенелопа в шоке от того, что он наконец вернулся ( Помните, прошло 10 лет).

Книга 24 Краткое содержание:

После того, как Одиссей убил женихов Пенелопы, посланник Бог, Гермес, теперь привел все души женихов в Аид, также известный как Подземный мир, также известный как «Страна мертвых».Тем временем в стране Итаки Одиссей снова встречается со своим отцом и бывшим королем Лаэртом, который не узнает своего сына из-за преждевременного старения от горя / боли из-за 10-летнего исчезновения Одиссея. Доказав свою личность с помощью известных шрамов, Одиссей делит обед со своим отцом. Внезапно богиня летит по воздуху, чтобы поделиться новостями о том, что родители женихов, которых только что убил Одиссей, планировали отомстить Одиссею. Родители создают армию и направляются в дом Лаэрта с Одиссеем, наставником Одиссея (она служит наставником Одиссея). мифический ангел-хранитель / воин Одиссея) останавливает насилие, заставляя их забыть о запланированной резне и детях и снова признать Одиссея королем.

Книга 24 Цель: Ответ на вопрос «Нужна ли Книга 24?»

В целом, хотя многие утверждают, что Книга 24 была ненужной, на самом деле она доказала ясную цель для устранения пробелов в сюжете, переопределения мотивации персонажей и восстановления всеобъемлющей темы. Чтобы дать контекст, пробелы в сюжете истории были закрыты из Книги 11, которая показывает Одиссея в Аиде, где он узнает от своей матери, что его отец сильно страдал от его исчезновения. Чтобы избежать пробелов в сюжете истории, Книга 24 эффективно показывает душевное состояние отца Одиссея по возвращении сына и показывает, как они наконец обрели покой.Однако, несмотря на мир, который сейчас ощущают Одиссей и его отец, есть еще одна последняя проблема; реакция близких женихов на убийство Одиссеем членов их семьи. Учитывая, что это была новая проблема как реакция на Книгу 23, внезапное появление греческой богини и ее способность остановить любое безумие до того, как оно произойдет, еще больше восстанавливают повторяющуюся тему истории — силу богов. На протяжении всей эпической поэмы мы видим, сколько силы и влияния они обладают на протяжении всей истории, в конечном итоге показывая, что средства к существованию, судьба и конец людей все еще находятся под их контролем, и смертные, люди, должны всегда хвалить и помнить о своей чести.

Гомер, Илиада: Книга 24 (электронный текст)

Гомер
Илиада

Книга Двадцать Четыре

Перевод по Ян Джонстон , из Университета острова Ванкувер, Нанаймо, Британская Колумбия, Канада. Для получения информации об авторских правах, воспользуйтесь следующей ссылкой: Copyright . Этот перевод доступен в виде опубликованной книги по номеру Richer Resources Publications , Полная запись этого перевода доступна по адресу: Naxos Audiobooks .Если вам нужен файл в формате Word со всем стихотворением, обратитесь к Яну Джонстону. (за этот файл плата не взимается). Для списка других переводов и лекции Яна Джонстона, пожалуйста, обратитесь к johnstonia .

Последняя изменен в апреле 2010 г .; переформатирован в апреле 2014 г.

Содержание «Илиады», воспользуйтесь следующей ссылкой: Iliad Table of Содержание

Обратите внимание, что номера строк в квадратных скобках см. греческий текст

Книга двадцать четыре
Ахилл и Приам

[Ахиллес продолжает оплакивать опозорить труп Гектора; боги обсуждают его действия; Зевс решает разобраться с проблемой; Ирис идет за Фетидой; Зевс велит Фетиде посетить Ахилл; Фетида передает наставления Ахилла Зевса; Ахилл соглашается отдать тело Гектора за выкуп; Ирис в гостях у Приама, велит ему отправиться к ахейским кораблям; Гекуба возражает против поездки; Приам оскорбляет своих сыновей, затем берет выкуп и уходит с Идайосом, вестником; Зевс посылает Приаму знамение и велит Гермесу направить Приама Ахиллу; Гермес встречает Приама на дороге; Гермес берет Приама в ахейский стан; Приам встречает Ахилла; Ахилл соглашается вернуть Гектора; Ахилл и Приам обедают; Приам спит ночевка у хижины Ахилла; Приам и Идай возвращаются в Трою с телом Гектора; женщины сетуют над Гектором; трояны хоронят Гектора]

Однажды поминальное собрание распались, люди разошлись,
каждый отправился на свой корабль, чтобы съесть
, а затем насладиться сладким сном.Но Ахиллес продолжал плакать,
вспоминая своего дорогого товарища. Всепобеждающий Сон
не мог одолеть его, когда он метался и вертелся,
тоска по мужественному, мужественному, сильному Патроклу,
думая обо всем, что он сделал с ним,
боли, которые они перенесли, когда прошли через войны с другими людьми
и с опасным морем. Как он постоянно вспоминал,
он плакал тяжелыми слезами, иногда лежа на своем сбоку, 10
иногда на спине или на лице.Тогда он получит вверх, [10]
бродить в беде, туда-сюда по берегу.
Он видит, как Рассвет приближается через море и пляжи,
затем он запрягает своих быстрых лошадей к их колеснице,
привязывает Гектора и тащит его за собой, проехав
три раза вокруг могилы мертвого сына Менотия.
Затем в своей хижине он снова отдыхал, оставив Гектора
растянутым лицом вниз в пыли. Но Аполлон
пожалел Гектора, хотя он был мертв,
охранял его кожу от любого рваные раны, 20
покрывающие все его тело золотой эгидой, [20]
так, чтобы Ахиллес тащил его, он не порвал его кожу.
Ахиллес по-прежнему бесчестил богоподобного Гектора.

Тогда благословенные боги, глядя на, жалкий Гектор.
Итак, они призвали проницательного Гермеса, убийцу Аргуса,
украсть труп, идея, которая понравилась им всем,
кроме Геры, Посейдона и Афины,
девушки с блестящими глазами, которая сохраняла ненависть. почувствовали, когда они впервые начали ненавидеть Илиона,
Приама и его людей, для Александров глупость 30
Он презирал этих богинь,
когда они посещали его овчарню, выбирая
ту, которая вызвалась служить его опасной похоти. (1) [30]
Но после того, как наступил двенадцатый рассвет после смерти Гектора,
Феб Аполлон обратился к бессмертным:

Вы, боги, жестоки и мстительный.
Разве Гектор никогда не приносил в жертву тебе
сжигание бедер идеальных быков и козлов?
И теперь ты не можешь подняться, чтобы спасти его,
хотя он и труп, для своей жены, его мать, 40
и его ребенок, чтобы посмотреть, а также Приам,
его отец, и люди, которые сожгут его
со всей скоростью и устроят ему погребальный обряд?
Нет, ты хочешь помочь безжалостному Ахиллу,
, чье сердце безудержно.В этом грудь [40]
его мнение не может быть изменено. Как какой-то лев,
, он мыслит дикие, зверь, который следует
только своей силе, своему гордому сердцу,
, когда он идет против стада людей, ища
пиршества скота, вот как Ахиллес 50
разрушает сострадание. И в его сердце
нет чувства стыда, которое могло бы помочь мужчине
или навредить ему. Несомненно, мужчина может потерять
кого-то даже более близкого, чем друг
брат, рожденный от той же матери
или даже сына.Он отдает дань
своими слезами, и его плач прекращается.
Ибо судьбы вложили в людей стойкие сердца.
Но этот человек здесь, однажды он взял Гектора жизни, [50]
связывает его за колесницу, затем тащит ему 60
вокруг кургана его дорогих товарищей.
Он не сделал ничего, чтобы помочь ему или почтить его память.
Он должен позаботиться о том, чтобы не рассердить нас.
Хотя он и прекрасный человек, в этой ярости своего
он наносит вред бессмысленной пыли.

Тогда Гера,
злой на Аполлона, ответил

Лорд серебряного лука,
да, действительно, то, что вы говорите, вполне может быть правдой,
если вы, боги, придаете Гектору и Ахиллу
одинаковую ценность. Но Гектор — смертный мужчина,
кормил женскую грудь, в то время как Ахилл 70
— ребенок богини, которую я вырастил себя. [60]
Я вырастил ее и дал Пелею
в качестве его жены,
человека, дорогого сердцам бессмертных богов.Все вы были там
, когда поженились. Ты тоже был с нами
на пиру, друг злых людей,
сжимая свою лиру, как всегда скользкий.

Собиратель облаков Зевс тогда ответила Гера, сказав:

Гера, не сердись с богами.
Эти двое не будут иметь равных почести. 80
И все же из всех смертных в Илионе
Гектор был любимцем богов.
По крайней мере, таким он был для меня.
Он всегда делал мне прекрасные подарки.
Мой собственный алтарь
на их общих пирах никогда не обходился без надлежащего приношения, [70]
возлияния и жертвенный дым,
по нашему праву. Но не позволяйте тайно взять этот труп,
труп храброго Гектора.
Ахилл наверняка узнал бы о это, 90
, так как его мать видит его все время,
и днем ​​и ночью. Но один из богов
должен сказать Фетиде, чтобы она пришла сюда раньше меня,
, чтобы я мог дать ей полезный план,
, как Ахилл может получить дары от Приама
, а затем вернуть ему Гектора.

Однажды Зевс заговорил, стремительный Ирис бросилась прочь с посланием Зевса
. На полпути между Самосом
и скалистым Имбросом она погрузилась в море.
Когда вода ревела над ней, она затонула вниз, 100 [80]
точно так же, как отвес тонет, привязанный к приманке,
сделанной из рога домашнего быка
, чтобы принести смерть голодной рыбе. Она встретила Фетиду
, сидящую в пещере с другими морскими богами
, толпившимися вокруг нее.Среди них
Фетида оплакивала судьбу своего прекрасного сына
, который умрет в плодородной Трои, вдали от своего дома.
Стоящая рядом с ней быстроногая Ирис заговорила:

Рассуди себя, Фетида. Зевс, чьи мысли
пребывают вечно, призывает к ты. 110

Серебряноногая Фетида тогда сказал в ответ:

Почему этот могущественный бог сейчас вызывает мне? [90]
Мне стыдно общаться с бессмертными,
мое сердце хранит такое неизмеримое горе.
Но я пойду. И что бы он ни говорил,
его слова не пропадут даром.

Говорящий эта,
Фетида, царица богинь, взяла темную вуаль,
самую черную из своих одежд, и отправилась в путь.
Быстрая Ирис с ногами, подобными ветру, шла впереди.
Бушующее море разделилось над двумя их. 120
Когда они вышли на берег, они устремились в небо.
Они нашли широко видящего сына Кроноса среди
всех других благословенных богов, которые живут вечно.
Как только Афина освободила место для нее, Фетида сб [100]
с отцом Зевсом. Гера вложила в руку золотой кубок
со словами приветствия. Она выпила, затем вернула чашку.
Отец богов и людей заговорил первым:

Вы пришли сюда, чтобы Олимп, богиня Фетида,
, хотя ты скорбишь,
бесконечные печали в твоем сердце. Я знаю это. Но даже Итак, 130
Я вам скажу причина, по которой я позвал тебя сюда.
Девять дней бессмертные ссорились
из-за Ахилла, грабителя городов,
и трупа Гектора. Они продолжают уговаривать Гермеса,
зоркого убийцу Аргуса, украсть тело. [110]
Но я хочу отдать честь Ахилл,
сохраняю мое уважение к вам и в будущем,
и сохраняю нашу дружбу. Так что вы должны уйти быстро.
Идите в армию. Скажи своему сыну, что я говорю.
Скажи ему, что боги недовольны его, 140
что из всех бессмертных Я особенно зол,
потому что в своей сердечной ярости он держит
Гектора на своих клювых кораблях, не отдаст его.
Из страха передо мной он может выдать Гектора.
Я также пошлю Ирис великодушному Приаму,
велит ему отправиться в Ахей корабли, [120]
просить своего дорогого сына, принося
дары Ахиллу, чтобы доставить радость его сердцу.

Серебряноногая Фетида сделала не не согласен с Зевсом.
Она мчалась с пика Олимпа к своим сыновьям. хижина. 150
Она нашла его там, все еще бесконечно скорбящего.
Вокруг него были заняты его ближайшие товарищи,
торопились приготовить утреннюю еду.
Внутри хижины они зарезали большую шерстистую овцу.
Его благородная мать села рядом с ним, погладила его
рукой, затем заговорила с ним, говоря:

Мой сын,
как долго ты будешь истирать свое сердце слезами,
этой скорбью, не думая о еде,
или ложась спать. Заниматься сексом с женщина [130]
пойдет вам на пользу. Я тебя еще не увижу жива 160
гораздо дольше, ибо в этот момент Смерть,
твоя могущественная судьба, стоит рядом.
Но послушайте меня быстро. Ибо я здесь
как посланник от Зевса. Он сказал мне это
, боги сердятся на тебя. Сам Зевс
— злейший из всех бессмертных,
потому, что в своей сердечной ярости вы держите
Гектора своими клювыми кораблями, и не вернете его.
Итак, давай. Отдайте его и за труп
примите выкуп.

Быстроногий Затем Ахилл 170
ответил Фетиде, сказав:

Так будь то.
Кто принесет выкуп, пусть тот человек
получит труп, если это то, что олимпиец
в его собственном сердце действительно желания. [140]

Таким образом, среди собранных Корабли, мать и сын
говорили друг другу много крылатых слов.

Тем временем сын Кроноса убедил Ирис уйти
в священный Илион:

Вы должен уйти прямо сейчас,
быстрая Ирис. Оставь свой дом здесь, на Олимпе.
Передайте это послание великодушному Приаму, 180
внутри Илион, скажите ему, что он должен посетить
ахейские корабли, чтобы выкупить своего дорогого сына,
принять дары, чтобы угодить сердцу Ахилла.
Он должен идти один. Никакой другой троян
не должен сопровождать его. Один глашатай,
пожилой мужчина, может отправиться с ним в путешествие,
— вести мулов и крепкий. телегу [150]
и привезите в город тело
богоподобного человека, убитого Ахиллом.
Он не должен думать о смерти или быть боюсь. 190
Соответствующий эскорт будет сопровождать его
Гермес, убийца Аргуса, проводник,
, пока он не приведет его к Ахиллу.
Однажды он привел его в хижину Ахилла,
этот человек не убьет его,
удержит всех остальных мужчин. Ибо он не глуп,
слепой или неуважительно относится к богам.
Черт возьми, пощади просителя, обращайся с ним по-доброму.

Зевс заговорил. Грозноногий Ирис бросилась с сообщением.
Подойдя к дому Приама, она нашла его плачущим. там 200 [160]
и траур. Его сыновья сидели со своим отцом
во дворе, моча слезами одежду.
Старик сидел с ними, плотно обернувшись плащом.
Его голова и шея были покрыты навозом.
Он пригвоздил и схватил его пригоршней.
Его дочери и сыновья жены плакали по дому,
думая о многих знатных воинах,
убитых руками ахейцев.Подошел посланник Зевса.
Стоя рядом с Приамом, она говорила мягким голосом,
, но, тем не менее, его конечности начали дрожать. дрожать. 210 [170]

Да будет сердце твое храбрым, Приам, сын Дардана.
Не бойся. Я пришел не с новостью
о каком-либо вреде для вас, но чтобы сделать добро.
Я посланник к вам от Зевса
он может быть далеко, но он заботится о вас,
очень заботится и испытывает к вам жалость.
Олимпиец велит вам выкупить
богоподобного Гектора.Дари Ахиллу подарки,
прекрасное, что его сердце найдет восхитительным.
Ты должен идти один. Никаких других троянцев мужчина 220
должен пойти вместе с вами. Геральд,
, пожилой мужчина, может отправиться с вами,
, чтобы погонять мулов и прочную повозку
и привезти в город тело [180]
богоподобного человека, убитого Ахиллом.
Вы не должны думать о смерти или бояться.
Настоящий эскорт будет сопровождать вас.
Гермес, убийца Аргусто, проведет вас,
— пока он не приведет вас к Ахиллу.
Однажды он привел вас к Ахиллу хижина, 230
этот человек не убьет вас, удерживайте
всех остальных мужчин. Ибо он не глуп,
слепой или неуважительно относится к богам.
Черт возьми, пощади просителя, обращайся с ним по-доброму.

С этими словами, Быстрая Ирис ушла.
Приам велел сыновьям приготовить крепкого мула тележка [190]
и плетью плетеную коробку. Затем он лично прошел
в душистый сводчатый склад
, облицованный кедром, в котором хранились многие из его сокровищ.
Он призвал свою жену Гекубу, затем сказал: 240

Мой леди,
ко мне пришел посланник от Зевса,
велит мне выкупить нашего дорогого сына.
Я пойду к ахейским кораблям и принесу Ахиллу
дара на радость его сердцу.
Так давай, расскажи мне, что ты думаешь по этому поводу.
Мое собственное сердце и дух побуждают меня,
странным и страшным образом, идти туда,
к кораблям и широкому ахейскому лагерю.

В Приаме слова, закричала его жена. Потом она ответил: [200]

Куда пропал твой разум, эта мудрость ты когда-то имел, 250
, из-за чего раньше вы были хорошо известны
как среди ваших подданных, так и среди незнакомцев?
Как вы можете захотеть посетить ахейские корабли,
, чтобы отправиться в одиночку, на глазах человека
, убившего столько ваших благородных сыновей?
У тебя железное сердце. Если он поймает тебя,
, как только он увидит тебя, этот человек такой свирепый,
такой ненадежный, черт возьми, не жалей.
Ад, не уважай тебя. Нет, давайте оплакивать здесь,
в нашем доме, сидя далеко от Гектор. 260
Вот какая великая Судьба развернулась для него
, когда он родился, когда я родила ему [210]
, что быстро бегущие собаки сожрут его
вдали от родителей, рядом с этим могущественным человеком.
Как бы я хотел вырвать сердце этого человека,
и съесть его. Это было бы некоторым удовлетворением
для моего сына, который не играл в труса
, когда убивал его.Нет, он стоял там,
, защищая грудастых троянских женщин
и троянских мужчин, не думая о своем безопасность 270
или разбег в полете.

старик,
богоподобный Приам, затем сказал в ответ Гекубе:

Я хочу поехать. Не пытайся Останови меня.
Не будь птицей дурного предзнаменования в нашем доме.
Ты меня не убедишь. Если какой-нибудь другой человек, [220]
какой-то земной смертный, сказал мне это,
пророк, который истолковывает жертвы
или какой-то священник, мы думаем, что это ложь, отвергаем это.
Но на этот раз я сам услышал богиню.
Я посмотрел ей в лицо. Так что я буду идти. 280
Ее сообщение не будет потрачено зря. Если мне суждено
год умереть от бронзовых кораблей ахейцев, то
год — это то, что я желаю. Пусть Ахиллес убьет меня,
однажды я обнял своего сына и удовлетворил
свое желание оплакивать.

Приам закончил говорить.
Затем он распахнул прекрасные крышки на сундуках.
Оттуда он взял двенадцать красивых одежд, двенадцать одинарных плащи, [230]
столько же одеял, белых покрывал и туник.
Он принес золото, всего десять талантов,
затем два сверкающих треножника, четыре котла и один чашка, 290
великолепная, подаренная ему людьми Фракии,
когда он пошел туда посланником, прекрасное сокровище.
Даже эту чашу старик не оставил дома.
Ему так не терпелось заплатить выкуп за своего сына.
Тогда Приам прогнал троянцев со своего двора,
пристыдив их гневными словами:

Перейти прочь,
негодяи! Тебе должно быть стыдно.
Тебе не о чем плакать? дом, [240]
так ты пришел и мучил меня вот так?
Разве не достаточно того, что Зевс, Кронос сын, 300
дает мне это горе, что я должен потерять сына,
лучшего из них всех? Что ж, скоро ты узнаешь.
Теперь он убит,
ахейцам будет легче убить и вас. Что касается меня,
могу я спуститься в дом Аида, прежде чем я увижу
этот город разграбленным и разрушенным.

С этими словами Приам пошел со своим посохом на людей,
набросился. Они двинулись прочь, за гранью гнева старика.
Тогда он начал кричать на своих сыновей, проклиная их
Хелен, Париж, благородный Агафон, Паммон, 310 [250]
Antiphonus, Polites, умелые боевые крики,
Dephobus, Hippothous и гордый Диос.
Этим девяти старик выкрикивал свои приказы.

Торопитесь, бесполезный дети, мой позор.
Желаю, чтобы все вы были убиты вместо Гектора
этими быстрыми кораблями — всей вашей компанией!
Моя жизнь такая несчастная и пустая.
У меня были сыновья, лучшие в просторной Трои.
Я не думаю, что остался хоть один из них
ни Местор, ни всадник Троил, ни Гектор, 320
тот бог среди людей. Он казался
дитем не какого-нибудь смертного человека, а бога.
Арес уничтожил всех этих сыновей мой. [260]
Здесь еще остались позорные
лжецы, гарцующие мастера танцпола,
ворующие ягнят и козлов у своего народа.
Неужели ты не приготовишь мне телегу
и быстро? Поместите в него все эти предметы,
, чтобы мы могли начать наш путь.

Приам закончен.
Сыновья, потрясенные потоком отцов злоупотребление, 330
достал крепкий, хорошо сделанный вагон, новый.
Они привязали к ней плетеную корзину, затем сняли
с ее крючка и сняли ярмо из самшита, чтобы поместиться в упряжку мулов,
с направляющими кольцами и ручкой наверху.
Они вынесли ярмом увязку для это, [270]
ремень длиной пять метров. Они осторожно поместили ярмо
поперек полированного стержня на его переднем конце, затем установили
петлю веревки на стержень и надежно закрепили его
, сделав три поворота вокруг ручки. Они привязали его к шесту,
закручивая конец под крючком.Затем они принесли вытащил из кладовой 340
и положил в отполированную тележку
огромный выкуп за голову Гектора. Затем они запрягли мулов
под ярмом,
сильноногих зверей, великолепный дар, который мисийцы
однажды подарили Приаму. Потом к Приамам колесницу запрягли
упряжку, которую старик держал для личного пользования,
заботился о них в своей собственной сияющей конюшни. [280]

Используя эти животные прошли этим путем
в высоком дворе для Приама и его вестника,
два человека с мудростью в своих сердцах, Гекуба подошел.350
Она подошла к ним с большим несчастьем на сердце.
В правой руке она протянула в золотой чаше
медовое вино, чтобы мужчины могли совершить возлияния
перед выходом. Стоя рядом с их лошадьми,
она обратилась к ним со словами:

Take это вино.
Излейте возлияние Отцу Зевсу,
и молитесь, чтобы вы снова вернулись домой,
от врагов, ибо ваше сердце
побуждает вас против моей воли к этим быстрым кораблям.
Так молитесь сыну Кроноса, повелителю тьмы облака 360 [290]
и бог Иды, который видит землю Трою,
и просит его послать птицу предзнаменования,
того быстрого посланника, который для него
является любимцем всех птиц, сильнейшим.
Пусть эта птица появится справа от вас,
, так что, увидев это собственными глазами,
вы можете верить, когда идете к кораблям
быстроходных аргивян. Но если Зевс,
, который видит все вокруг, не пошлет этого посланника,
Я бы не уговаривал вас и не советовал вам идти. там 370
ахейским кораблям при всем вашем рвении.

Богоподобный Приам затем сказал в ответ Гекубе:

Жена, я не оставлю без внимания что посоветуете. [300]
Хорошо протянуть руку Зевсу,
если он склонен к жалости.

Приам заговорил.
Тогда старик приказал своей служанке
вылить ему руки чистой водой. Она вышла,
принесла таз и кувшин с водой.
Приам вымыл руки.Взяв чашу у жены,
он помолился, стоя посреди двор. 380
Взглянув на небо, он налил вина,
затем произнес вслух:

Отец Зевс,
господин Иды, величайший и славный,
даруй, что, когда я приду в хижину Ахилла,
Меня встретят ласково и с жалостью.
Пошли мне птицу как знамение, быстрое messenger, [310]
ваш любимый, самый сильный.
Пусть он появится справа от меня над головой,
, так что, когда я стану свидетелем этого собственными глазами,
я могу верить, когда иду к тем отгружает 390
быстроходных данайцев.

Так Приам молился.
Советник Зевс услышал его. Сразу же он послал орла,
всех летающих существ — вернейшее предзнаменование, темное,
, которое люди называют черным орлом, с крыльями шириной
, как двери в сводчатом складском доме некоторых богатых людей,
один хорошо с засовами такой ширины этот орел
расправил крылья по обе стороны, появляется справа,
мчится по городу.Когда они увидели это птица, [320]
радовались все. Сердца в их груди почувствовали огромное облегчение.
Старик в спешке залез в свой Колесница, 400
затем выехала через ворота и гулкий двор.
Впереди мулы тянулись на четырехколесной повозке,
во главе с мудрым Идайосом. Лошади шли позади.
Старик все время клал кнут,
гнал их быстро через город. Вся его семья последовала за ним
в слезах, как будто Приам шел на смерть.
Когда они миновали ворота и достигли равнины,
его сыновья и зятья повернулись к Илион. [330]
Но когда те двое мужчин вышли на равнину,
они не остались незамеченными широко видящими Зевс. 410
Взглянув на этого старика свысока, Зевс пожалел его.
Немедленно он заговорил с Гермесом, своим дорогим сыном:

Гермес, так как ваш любимая задача на сегодняшний день
вести себя дружелюбно по отношению к мужчинам
и слушать любого мужчину, который вам нравится,
идите туда.Проведите Приама к ахейцам,
к их полым кораблям, чтобы его никто не увидел,
чтобы ни один Данаан даже не узнал о нем,
, пока он не придет к сыну Пелея.

Гермес Проводник, убийца Аргус, слух Зевс, 420
не ослушался. Он сразу же зашнуровал свой ноги [340]
его прекрасные сандалии, бессмертные золотые туфли
, которые переносят его через моря и бескрайнюю землю
со скоростью ветра.С собой он взял жезл
, который усыпляет глаза любого человека, которого он пожелает
, или будит других, которые спят.
С этим жезлом в руке могучий Гермес улетел.
Он быстро прибыл в Трою и на Геллеспонт.
Там он шел в образе юного принца
с первыми волосами на губе и выглядел так, как будто возраст 430
, когда очарование молодости является самым прекрасным.

Когда двое мужчин прошли Курган Илуса,
г. они остановили мулов и лошадей, остановив там [350]
у реки, чтобы выпить.Ибо к тому времени
г. тьма сошла на землю. Оглянувшись,
глашатай увидел приближающегося Гермеса. Он сказал Приаму:

.

Будь осторожен, сын Дардана. На данный момент,
нам нужно подумать с осторожностью. Я вижу мужчину,
, и кажется, что нас скоро разрубят на куски.
Пойдемте в свою колесницу, или в минимум 440
обхватите его за колени и просите пощады.
Он может пожалеть нас.

Идайос заговорил.
Ум старика был очень обеспокоен.
Он был ужасно напуган. На его согнутых конечностях
выступили волосы, и он оставался там в оцепенение. [360]
Но Гермес-Помощник подошел сам,
взял старика за руку и задал ему вопросы:

Отец, где ты идти с этими лошадьми
и этими мулами через эту бессмертную ночь,
когда другие живые люди быстры спящий? 450
Аент ты боишься тех ахейцев,
враждебных, ярых, безжалостных воинов
они не за горами.Если бы один из них увидел, что
вы несете все это сокровище в быстрой черной ночи,
, что бы вы сделали тогда? Ты не так уж молод.
Ваш сопровождающий здесь пожилой, слишком старый
, чтобы защищаться от кого-то
, кто хочет начать драку. Но что касается мне, [370]
Я не причиню тебе вреда. На самом деле, я буду защищать тебя
от других мужчин, потому что в тебе я см. 460
мой дорогой отец.

Старый богоподобный Приам
тогда сказал Гермесу в ответ:

Мой Дорогое дитя,
Все действительно так, как ты говоришь.Но какой-то бог
держит меня за руку, чтобы послать мне сюда
такого путешественника, как ты, который идет нам навстречу,
— благоприятный знак, с твоей красивой формой
и прекрасным здравым смыслом. Вашим родителям
, которые вас родили, несомненно, повезло.

Посланник Гермес, убийца Затем Аргус сказал:

Старый чувак, то, что ты говоришь, очень истинный. 470
Но давай, скажи мне и скажи мне на самом деле [380]
вы отправляете столько сокровищ
иностранцам, чтобы они спрятали вас,
или вы покидаете священный Илион
в страхе, теперь, когда убиты лучшие люди,
ваш собственный сын, который никогда не сопротивлялся
в любых боях с ахейцами.

Старый богоподобный Приам снова заговорил с Гермесом:

Кто вы, добрый сэр? ВОЗ твои родители?
Ты так справедливо говоришь о моих обреченных сыновьях судьба. 480

Гермес Проводник, убийца Аргус, тогда ответил:

Ты хочешь проверить меня, старый человек, спросив меня
о богоподобном Гекторе. Мои глаза видели him [390]
много раз в боях, где мужчины завоевывают славу.
И когда он гнал аргивян к их кораблям,
убивая и зарезая их своей острой бронзой,
мы стояли в изумлении.Для Ахилла,
, все еще в ярости с Агамемноном,
не позволил нам сражаться. Я слежу за ним.
Сюда нас доставил тот же корабль. Я солдат, 490
один из мирмидонцев. Мои отцы Поликтор,
человек состоятельный, примерно того же возраста, что и вы.
У него шестеро других сыновей — седьмой.
Бросив с ними жребий, я был выбрано [400]
, чтобы плыть сюда. Я пришел сюда с наших кораблей
на равнину.На рассвете ясноглазые ахейцы
организуют сражение вокруг города.
Они беспокойные, просто сидят без дела.
И Ахейским царям
невозможно сдержать свое рвение к война. 500

Старый богоподобный Приам сказал Гермесу:

Если вы действительно служите с Ахиллом,
сыном Пелея, тогда расскажи мне всю правду
мой сын все еще у кораблей, или Ахилл
уже вырезал часть своего тела от конечности
и бросил его собакам, чтобы они съели?

Гермес Проводник, убийца Аргус, ответил: [410]

Старик, птицы и собаки еще не питались им.
Он неподвижно лежит у корабля Ахилла,
среди хижин, так же, как когда он умер. 510
Он пролежал там двенадцать дней, но
плоть его не разложилась. Черви не едят его,
, как они едят людей, погибших в бою.
Каждый рассвет Ахиллес безжалостно таскает его
вокруг кургана своих дорогих товарищей,
, но это не разрывает труп.
Вы бы поразились, если бы вы пошли лично,
посмотреть, как он лежит там свежий, как роса,
с смытой кровью, без пятен на нем.
Все раны зажили полностью, 520 [420]
и многие люди воткнули в него свою бронзу.
Но вот как благословенные боги заботятся о твоем сыне,
хоть он и труп. Потому что их сердца любили его.

При этих словах старик почувствовал радость. Он ответил:

Мой сын, хорошо платить бессмертные боги
что им причитается. Конечно, это так,
так же верно, как и то, что когда-то был жив мой сын,
он ни разу не забыл в нашем доме
богов, держащих Олимп.Вот почему
они теперь помнят его за то, что он сделал, 530
даже его труп после смерти. Давай,
, возьми этот прекрасный кубок в подарок тебе.
Защити меня. Будь моим проводником с богами help, [430]
, пока я не доберусь до хижины сына Пелея.

Посланник Гермес, убийца Аргус ответил Приаму:

Ты испытываешь меня, старый чувак, потому что я моложе.
Ты не убедишь меня,
попросив принять твой подарок без ведома Ахилла.
Мое сердце боится этого человека, но я уважаю его
слишком сильно, чтобы ограбить его, на всякий случай плохой 540
приходит ко мне позже. Но я буду вашим проводником
даже на всем пути к знаменитому Аргосу
, обслуживая все ваши потребности на быстром корабле
или пешком. Ни один мужчина не будет сражаться против вас,
, потому что он слишком мало думает о вашем проводнике.

С этими словами Гермес вскочил в колесницу [440]
позади лошадей, быстро схватив поводья и хлыст.
Он вдохнул огромную силу в этих мулов и лошадей.

Когда они достигли канавы и башни вокруг кораблей,
часовые там начали готовить свои еда. 550
Гермес, убийца Аргуса, засыпал их всех,
сразу же открыл ворота, отодвинув решетку.
Он вел Приам с телегой бесценных дары.
Затем они достигли высокой хижины сына Пелея
, которую мирмидоны построили там для своего царя, спилив для нее
сосновые брусья, а затем покрыли крышу пушистым покрытием. тростник [450]
собранный с лугов.Они построили вокруг него
большой двор для своего короля, сильно огороженный кольями.
Единственная сосновая балка надежно закрывала ворота.
Потребовалось три ахейца, чтобы толкнуть его в место, 560
и три, чтобы вытащить этот большой засов из двери,
трое из остальных ахейцев, потому что Ахилл
мог втолкнуть его на место в одиночку. Помощник Гермес
сам открыл врата для старика Приама
и принес эти великолепные дары быстрому Ахиллу.
Он слез с колесницы и сказал:

Старый человек,
Я Гермес, бессмертный бог. Айв приди, [460]
потому что мой отец послал меня в качестве твоего проводника.
Но теперь я вернусь. Я не буду приближаться к
в пределах видимости Ахилла. Thered быть гнев 570
если бессмертный бог встретил
смертных лицом к лицу. Но вы должны войти внутрь,
обратиться к нему от имени его отца,
его мать с ее прекрасными волосами, его ребенок,
, чтобы вы могли взволновать его сердце.

с эти слова,
Гермес продолжил свой путь обратно к высокому Олимпу.
Затем Приам слез со своей колесницы на землю.
Он оставил там Идайос пасти мулов и лошади. [470]
Старик вошел прямо в хижину
, где обычно сидел дорогой Зевсу Ахиллес. 580
Он нашел там Ахилла только с двумя товарищами,
сидящими на некотором расстоянии от него, воином Автомедоном
и Алкимом, ответвлением бога войны Ареса
, занятого его сопровождением.Он только что закончил обед.
У него была еда и питье, но стол все еще был на месте.
Люди не увидели великого Приама, когда он вошел.
Он подошел к Ахиллу, затем
обхватил его пальцами и поцеловал его руки, те ужасные руки,
убийцу людей, которые убили так много его сыновей.
Так же полнейшая глупость овладевает человеком, который в собственном земля 590 [480]
убивает кого-то, затем сбегает в страну чужих,
в дом какого-то богача, поэтому те, кто видят его
, поражаются: как Ахиллес тогда
смотрел на богоподобного Приама с изумлением.
Остальные были поражены. Они смотрели друг на друга.
Тогда Приам умолял:

Богоподобный Ахилл,
вспомните своего отца, которому столько же лет, сколько мне,
год на пороге мучительной старости.
Вполне может быть, что те, кто живут вокруг него
преследуют его, и никто там 600
, чтобы спасти его от разорения и разрушения.
Но когда он слышит, ты все еще жив, [490]
его сердце радуется, потому что каждый день он надеется
ад, чтобы его дорогой сын вернулся домой из Трои.
Но я совершенно обречен на несчастье,
ибо я породил лучших сыновей в просторной Трои,
, но я говорю, что теперь ни одного из них не осталось.
У меня было пятьдесят, когда прибыли сыновья Ахайи
Девятнадцать рожденных от одной материнской утробы,
других родили женщины дворца мне. 610
Злой Арес истощил жизнь большинства из них.
Но у меня остался один, хранитель нашего города,
защитник его людей. Ты только что убил его,
, как он воевал за родных страна.[500]
Я имею в виду Гектора. Ради него я пришел сюда,
на корабли Ахея, чтобы вернуть его у вас.
И Айв принес неисчислимый выкуп.
Итак, Ахилл, прояви почтение к богам
и пожалей меня,
вспомнив своего отца. Из двух старых мужчины, 620
Я более жалок, потому что
я перенес то, что не вынес ни один из смертных на этой земле
Я поднял к своим губам и поцеловал
руки человека, убившего моего сына.

Приам закончен. Его слова пробудили в Achilles
— желание оплакивать своего отца. Принимая Приамы рукой,
он осторожно отодвинул его назад. Итак, двое мужчин там
оба помнили убитых воинов.
Приам, лежавший у ног Ахилла, плакал вслух [510]
за убийство Гектора, а также Ахилла 630
оплакивал своего отца и еще раз Патрокла.
Звук их причитания наполнил дом.

Когда богоподобный Ахиллес Достаточно плакать,
когда потребность оплакивать покинула его сердце и конечности,
он быстро встал со своего места, затем рукой
помог старику встать на ноги, чувствуя жалость
к этой седой голове и бороде. Тогда Ахиллес сказал
, у его слов были крылья:

Вы Несчастный человек,
твоим сердцам пришлось вынести столько зла.
Как ты посмел прийти в Ахайи? Корабли, 640
и приходите в одиночку, чтобы присмотреться к мне, [520]
, когда я убил столько ваших благородных сыновей?
У вас должно быть железное сердце.Но послушайте,
сядьте на этот стул. Хотя оба чувствовали боль,
пусть наше горе лежит тихо в наших сердцах.
Ибо в холодных слезах пользы нет.
Так боги прядут нити
несчастным смертным людям, так что они живут в боли,
хотя сами боги живут без забот.
На полу Зевса стоят два кувшина, в которых подарки 650
у одного бедствия, у другого благословения.
Когда громолюбивый Зевс раздаст смесь,
этот человек в какой-то момент встретится с зло, [530]
тогда, в другой раз, с добром.Когда подарок Зевса
исходит только из кувшина, содержащего зло,
он делает человека презираемым. Злобное безумие
гонит его по священной земле,
он скитается без чести со стороны богов и смертных людей.
Рассмотрим Пелея. С самого рождения боги преподнесли ему дары,
великолепный подарок. В богатства, 660
в его владениях, он превзошел всех людей.
И он был царем мирмидонцев.
Хотя он был смертным, боги подарили ему
богиню в жену.Но и ему
г. боги дали зло, потому что в его дворце
г. не росла линия княжеских детей.
У него был один сын, обреченный на ранний смерть. [540]
Я не буду заботиться о нем, когда он стареет,
, так как я далеко от моей родины,
сижу здесь, в Трое, и причиняю боль вам 670
и вашим детям. Подумай о себе, старик.
Мы слышим, что в прежние времена вам повезло.
На всех землях от Лесбоса на юге,
, где правил Макар, и на востоке до Фригии,
до бескрайнего Геллеспонта, на всех этих землях,
старик, они говорят, что ты превзошел всех
мужчин в богатстве и детях. Но с тех пор, как
вы получили бедствие от небесных богов,
человекоубийственных сражений вокруг вашего города
никогда не прекращались. Вы должны терпеть это всего, 680
без постоянного плача в душе.
Вы ничего не добьетесь, скорбя о своем сын.[550]
Вы не вернете его к жизни снова, не раньше
, вам придется претерпеть еще одно зло.

Тогда старый богоподобный Приам ответил Ахиллу:

Не заставляй меня садиться на стул, милорд,
, пока Гектор без присмотра лежит в ваших хижинах.
Но скорее верните его, чтобы
мои собственные глаза могли его увидеть. И возьмите огромный выкуп
, который мы принесли за вас. Пусть это даст вам радость. 690
И возвращайся на свою родину,
, раз уж ты позволил мне дожить до солнечного света.

С сердитым взглядом, быстроногий Ахилл огрызнулся на Приама:

Старик, не провоцируйте меня. я сам намереваются [560]
дать вам Гектора. Зевс послал мне сюда
гонца, мать, которая родила меня,
дочь Морского Старика.
И в глубине души, Приам, я осознаю, что
не секрет, что
какой-то бог привел тебя сюда к быстрым ахейским кораблям. 700
Каким бы молодым и сильным ни был ни один из ныне живущих мужчин
не осмелился бы отправиться в наш лагерь.
Он не мог уклониться от часовых или оттолкнуть
наши дверные засовы, что было бы нелегко.
Так что не волнуй мое скорбящее сердце еще больше,
, иначе я не пожалею даже тебя, старик,
, хотя ты и проситель здесь, в моем хижина. [570]
Я мог преступить то, что приказал Зевс.

Ахиллес заговорил. Старый человек, испугавшись, повиновался ему.
Тогда сын Пелей бросился к двери, как лев. 710
Не один, с ним вышли двое его слуг,
воин Автомедон и Алким, которого он почтил
большинство своих товарищей после смерти Патрокла.
Освободили мулов и лошадей из их упряжи,
вел герольд, старый глашатай посадил его на табурет.
Затем из полированной повозки принесли
бесценный выкуп за голову Гектора, оставив там
два плаща и толстую тунику, так что Ахилл [580]
мог завернуть труп, прежде чем вернуть его
, чтобы Приам забрал домой. Ахиллес тогда позвал out, 720
приказывает своим служанкам омыть тело,
и затем помазать его, отодвинув его,
чтобы Приам не увидел своего сына, затем, убитый горем,
не сможет сдержать свой гнев при виде.
Собственный дух Ахилла мог тогда так возбудиться.
он мог убить Приама, не подчиняясь приказам Зевса.
Слуги омыли труп, помазали его маслом,
и накинули на него красивый плащ и тунику.
Ахиллес сам поднял его и положил на носилки.
Затем вместе он и его товарищи установили это 730 [590]
на полированной тележке. Ахилл, застонав,
позвал своего дорогого товарища:

O Патрокл,
, не сердитесь на меня, если вы узнаете,
даже в доме Аида, что я вернул
богоподобного Гектора его дорогому отцу.
Он принес мне достойный выкуп.
Я отдам вам всю вашу долю,
по мере необходимости.

Богоподобный Ахиллес заговорил,
затем снова вернулся в хижину и сел
на богато украшенный стул. слева 740
у противоположной стены. Затем он обратился к Приаму:

Старик, твой сын был отдано обратно,
, как вы просили. Он лежит на носильщик. [600]
Вы сами увидите его на рассвете,
когда возьмете его.Мы должны думать о еде.
Даже светловолосая Ниоба помнила еду,
двенадцать ее собственных детей, убитых в ее доме,
ее шесть маленьких дочерей и шесть сильных сыновей.
Аполлон был так разгневан на Ниобу,
год своим серебряным луком убил сыновей. В дочери 750
Артемида Лучница зарезана, потому что Ниоба
сравнивала себя с прекрасным Лето,
говоря, что у богини было только двое детей,
, в то время как она родила многих. Несмотря на это,
год, хотя их всего двое, эти боги убили всех ее детей.
Девять дней пролежали в собственном кровь [610]
там некому было похоронить их.
Сын Кронос обратил весь народ в камень.
На десятый день боги на небесах похоронили их.
Вот тогда, измученная плачем, Ниоба 760
подумала о еде. И вот, где-то в скалах
в Сипиле, среди одиноких гор,
где, говорят люди, ложатся спать нимфы богини,
те, что танцуют рядом с Ахелом,
там Ниоба, хотя и окаменевшая, все еще размышляет,
думая о боли, которую ей причинили боги.
Но давай, царственный старик, давай подумай о еде.
Позже вы можете оплакивать своего дорогого сына,
, когда вы отведете его в Илион, [620]
, где вы прослезитесь ему. 770

Стремительный Ахиллес закончен. Затем, вскочив, он убил
овцу с белой шерстью. Его товарищи сняли с него шкуру,
затем приготовили мясо, умело нарезав его
и положив на вертел. Готовили осторожно,
потом вытаскивали из кусков вертели.Взяв хлеб,
Автомедон разложил его в тонких корзинах на столе.
Ахилл подал мясо. Тогда их руки подошли к нему,
взяли приготовленную пищу и поставили рядом с ними.
Когда они удовлетворили свою потребность в пище и питье,
затем Приам, сын Дардана, посмотрел на Ахилл, 780
удивляясь своим размерам и красоте, как пристальный взгляд [630]
лицом к лицу с богом. Ахилл посмотрел на Приама,
дивясь его царственному виду и словам, которые он слышал.
Как только они насытились взглядами друг на друга,
первым заговорил старик, богоподобный Приам:

Мой господин, покажи мне мою кровать теперь со всей скоростью,
, чтобы мы могли лечь и насладиться сладким сном.
Ибо с тех пор, как твои руки забрали жизнь моего сына,
мои веки не закрывали мои глаза, ни разу.
Я всегда плачу, размышляя о своем горести, 790
мое нескончаемое горе. Я пресмыкаюсь в dung [640]
в моем закрытом дворе.Теперь я ел,
попробовал мясо и позволил себе выпить блестящего вина.
До этого я ничего не ел.

Приам заговорил.
Ахиллес приказал своим товарищам и слугам
разложить кровати на его портике, положив на них
прекрасных пурпурных ковров с расстеленными сверху одеялами,
положив поверх них плащи с шерстяной подкладкой для одежды.
Женщины-рабыни вышли из зала с факелами.
Сразу разложили две кровати, работая быстро.800
Тогда быстроногий Ахиллес заговорил с Приамом
шутливым тоном:

Сон здесь снаружи мой дорогой старый man, [650]
на случай прибытия какого-нибудь ахейского советника.
Они всегда приходят ко мне, чтобы составить планы,
по нашему обычаю. Если кто-то из них увидит вас
в эту кромешную ночь, он может сбежать с
и рассказать об этом Агамемнону, пастырю своего народа.
Тогда возврат трупа может быть отложен.
Но подойди, скажи мне и скажи правду
сколько дней тебе нужно, чтобы закопать 810
богоподобного Гектора, чтобы я мог остановить этот длинный
и держать войска под контролем?

Старый Богоподобный Приам
тогда сказал в ответ Ахиллу:

Если Вы желаю [660]
, чтобы я полностью похоронил лорда Гектора,
тогда, Ахилл, в качестве личной услуги,
ты можешь кое-что для меня сделать.
Вы знаете, как ограничились нашим городом.
Это долгий путь в горы за лесом.
Кроме того, особенно опасны троянцы.
Ну, оплакивайте Гектора девять дней в нашей дома. 820
На десятый день его похороны.
Тогда будет банкет для народа.
Одиннадцатого числа хорошо сделайте его курган.
Двенадцатый день, если мы должны, мы идем на войну.

Быстроногий Ахиллес тогда сказал Приаму:

Хорошо, старый Приам,
все устроят так, как ты попросишь.Я приостановлю сражаясь [670]
в течение запрашиваемого вами времени.

Как он сказал это, Ахиллес взял на правую руку запястье старика
, на случай, если его сердце страшно. 830
И у того дома на притворе легли спать,
Приам и его вестник, оба мужи мудрые.
Ахилл спал в углу своей хорошо построенной хижины,
с прекрасной Брисеидой, раскинувшейся рядом с ним.

Между тем, другие боги и воины-возницы,
все покоренные сладким сном, проспали всю ночь.
Но сон не охватил Помощника Гермеса,
когда он в глубине души размышлял, что он может сделать
, чтобы вывести царя Приама с кораблей в секрет, [680]
без сильного караула у ворот наблюдая. 840
И, стоя над головой Приама, сказал ему:

Старик, ты не ожидая какого-либо вреда,
, когда ты так спишь среди врагов,
, поскольку Ахиллес пощадил твою жизнь.Ваш дорогой сын
выкуплен за ту огромную сумму, которую вы заплатили.
Но если Агамемнон, сын Атрея,
или все ахейцы узнают, что вы здесь,
те сыновья, которых вы оставили, должны будут заплатить
выкуп за вашу жизнь в три раза больше.

Гермес заговорил. По его словам, старик вырос боюсь. 850
Он разбудил вестника. Гермес запрягал мулов и лошадей, [690]
затем сам быстро повел их через лагерь,
не привлекая внимания.Но когда они достигли брода
через бурлящую реку Ксанф, бессмертное дитя Зевса,
Гермес оставил их и вернулся на высокий Олимп.

Когда рассвет распространился желтым одежды по всей земле,
двое мужчин загнали своих лошадей в город,
рыдали и стенали. Мулы втащили труп.
Никто их не заметил, ни мужчина, ни хорошо одетая женщина,
кроме Кассандры, девушки, как красивый 860
как золотая Афродита.Сарай забрался на Пергам. [700]
Она увидела своего отца, стоящего в своей колеснице,
вместе со своим глашатаем, городским глашатаем.
В телеге мула она увидела труп, лежащий на носилках.
С криком Кассандра закричала на весь город:

См., Мужчины и женщины Трой, подойди и посмотри
, посмотри на Гектора,
ты бы радовался, когда он вернулся с войны,
, потому что он был большой радостью для всего нашего города
и его жителей.

в Кассандры крик, 870
ни один мужчина или женщина не остались равнодушными.
Там, в городе, всех охватило горе
, не зависящее от чьего-либо контроля. У ворот
г. они встретили Приама, который принес домой тело.
Первый Гектор, дорогая жена и его дворянин. мать, [710]
рвав волосы, подбежала к крепкой повозке,
пытаясь дотронуться до головы Гектора.Люди толпились вокруг,
все рыдали. Они бы остались там у ворот,
проливая слезы по Гектору весь день
до захода солнца, но со стороны колесница 880
старик крикнул толпе:

Марка путь туда
пропустил мулов. У меня будет достаточно времени,
, как только я верну его домой, чтобы все заплакали.

В Приаме слов, толпа отступила, освобождая место.
Фургон проехал. Как только они вернули его домой,
в свой большой дом, они положили его на провод. bed, [720]
затем поместил певцов рядом с собой, чтобы они вели свои песни.
Пели заунывную панихиду. Тогда женщины
начали рыдать под предводительством белорукой Андромахи
, которая держала в руках голову убийцы мужчин. Гектор. 890

Мой муж, ты проиграл ваша жизнь такая юная,
оставив меня вдовой в нашем доме,
с нашим сыном, все еще младенцем, ребенок
, рожденный вами и мной в нашей нищете.
Я не думаю, что доживу до взрослой жизни.
До этого весь наш город будет разрушен.
Ибо вы, охранявшие нас, мертвы.
Ты защищал наш город, держал
его благородных жен и маленьких детей. безопасный. [730]
Теперь, достаточно скоро, их всех понесут. от 900
в полых кораблях. Я буду среди них.
А ты, дитя мое, пойдешь со мной
в какое-нибудь место, где тебя заставят работать
по черным делам, в рабстве у жестокого хозяина.
Или какой-нибудь ахейец схватит вас за руку
и сбросит со стены ужасной смертью
в гневе на то, что Гектор убил своего брата,
или его отца, или своего сына. Ибо руки
Гектора заставили множество ахейцев вонзить свои
зубы в широкую землю. В жалком warfare, 910
ваш отец не был нежным. Так что в нашем город [740]
они теперь плачут о нем. О Гектор, какое горе, какое невыразимое горе ты нанес своим родителям.
Какие мучительные печали останутся для меня,
специально для меня. Когда ты умирал,
ты не протянул руку из кровати,
или сказал мне несколько заключительных мудрых слов,
то, что я мог помнить всегда,
день и ночь, пока я продолжаю свой плач.

Андромаха сказала это в слезы. Все женщины причитали ее. 920
Потом Гекуба вознесла свои причитания:

Гектор, самый дорогой из все мои дети,
любимые богами, когда вы были живы.
Теперь, после вашей смерти, они все еще заботятся о ты. [750]
Когда Быстрый Ахилл взял других моих сыновей,
он отправил их через бескрайние моря,
— на Самос, или Имброс, или туманный Лемнос.
Когда его длинная бронза забрала вашу жизнь,
он много раз таскал вас вокруг кургана
для своего товарища Патрокла, которого вы убит. 930
И все же он не мог его оживить.
Теперь ты лежишь здесь, в нашем доме, свежий, как роса,
, как человек, которого Аполлон из серебряного лука
только что пришел и убил нежными стрелами.

Пока она говорила, Гекуба плакала. Она их размешала на [760]
до бесконечных стенаний. Хелен была третьей из
, приведшей этих женщин в их плач:

Гектор всех моих мужей братья,
вы, безусловно, самые дорогие моему сердцу.
Мой муж богоподобен Александр, 940
, который привел меня сюда, в Трою. Я бы хотел, чтобы Ид умер
до того, как это случилось! Это двадцатый год
с тех пор, как я уехал и покинул свою родину,
, но я никогда не слышал от вас ни одного гадкого слова
или оскорбительной речи.На самом деле, если кто-нибудь
когда-либо грубо говорил со мной в доме
, один из ваших братьев или сестер, некоторые братья
хорошо одетая жена или ваша мать за вашу отец [770]
всегда был таким добрым, как будто он был моим собственным
вы бы высказались, уговаривая их стоп, 950
используя вашу мягкость, ваши успокаивающие слова.
Теперь я плачу о тебе и о моем несчастном я,
так больно душой, о том, что в просторной Трое нет никого другого
, доброго и дружелюбного ко мне.
Все смотрят на меня и содрогаются от отвращения.

Хелен заговорила со слезами. В огромная толпа присоединилась к их стенаниям.
Тогда старый Приам обратился к своему народу:

Вы Trojans,
, вы должны принести дров в город.
Не позволяйте сердцу бояться любой засады,
какой-нибудь хитрой ахейской уловки. За Ахилл, 960
, когда он отправил меня обратно из дупла корабли, [780]
дал мне слово, что они не причинят нам вреда
до рассвета двенадцатого дня.

Приам законченный.
Люди прицепили мулов и волов к своим повозкам
и затем со всех ног собрались перед городом.
За девять дней они принесли дров, огромное количество.
Когда наступил десятый рассвет, они вывели храброго Гектора,
тогда, весь в слезах, положили его труп на погребальный костер.
Они подожгли. Когда взошла розовая заря,
они собрались вокруг костра славного Гектор.970
Когда-то там собрались все вместе [790]
сначала они облили огонь сияющим вином,
каждой части, которой коснулась огненная сила. Его братья и товарищи
собрали пепельно-белые кости Гектора, когда они оплакивали его.
тяжелые слезы, текущие по их щекам, поместили их
в золотую урну, завернутую в мягкую пурпурную ткань.
Они быстро поставили урну в неглубокую могилу,
накрыли ее большими камнями, поставленными близко друг к другу,
затем поспешили сложить курган, выставив часовых
с каждой стороны, на случай, если хорошо вооружены. Ахейцы 980
атаковали слишком рано.Когда они сложили курган,
они вернулись обратно, собрались вместе для великолепного пиршества,
все в должном порядке, в доме Приама, царь, воспитанный Зевс.
И так похоронили Гектора, укротителя лошадей.

Банкноты

(1) Это отсылка к известному приговору Париж, в котором его попросили выбрать богиню, чтобы получить золотое яблоко с надписью для самой прекрасной женщины. Гера, Афина и Афродита претендовали на яблоко, и каждый предлагал Пэрис взятку (Гера сказала, что сделает Пэрис высшим политический правитель, Афина сказала, что даст ему мудрость, а Афродита сказала, что она подарил бы ему самую красивую из смертных женщин).Париж, затем пастырь на горе Ида вручил яблоко Афродите. Все дело был инициирован Эрис, богиней раздора, и стал долговременной причиной Троянская война. [Вернуться к тексту]

[Вернуться в johnstonia Домашняя страница]
Страница загружается в веб-файлах johnstonia
20,617,244
Просмотр Статистика

24/6 | Книга Тиффани Шлейн | Официальная страница издателя

«В этой мудрой и замечательной работе режиссер Шлейн красноречиво доказывает достоинства того, чтобы один день в неделю отдохнуть от технологий, особенно от смартфонов… день отдыха, это отличное сочетание обучения и воспоминаний, заслуживает широкой аудитории.” Publishers Weekly (звездный обзор)

«В своей новой книге 24/6 , Тиффани Шлейн, основательница Webby Awards, излагает план по выживанию нашей« всегда активной »культуры… Даже для такого скряги, как я, быть« непродуктивным » чувствовал себя маленькой революцией — и это после всего лишь одного дня. Мне не терпится узнать, что такое десятилетие технических шаббатов ». Гарвардский бизнес-обзор

«Подумайте о том, чтобы выбрать один день в неделю, когда вы просто кладете трубку.Тиффани Шлейн, автор книги «24/6», сказала, что ее семья отключала от электросети на субботу в течение десяти лет, и она считает эту практику еще более полезной в условиях запрета на домоседство, когда ежедневное использование экранов всеми резко возросло. ” — The Washington Post

«Яркий дебют … Полезное и столь необходимое руководство, чтобы повернуть время вспять в менее изнуренный день до интернета и смартфонов». — Kirkus Обзоры

«24/6 готовы начать движение.Попробуйте и верните себе внимание ». — НПЗ 29

«В 24/6 кинорежиссер и популярный оратор Шлейн знакомит читателей с тем, что она называет« Технологическим Шаббатом »- один день, каждую неделю, когда она и ее семья выключают все электронные устройства. Помимо подробного описания многих преимуществ, которые получили она и ее семья, Шлейн дает полезные, обнадеживающие советы по принятию собственного технологического Шаббата и ограничению использования устройств ». — Реальный простой

«Карантин увеличивает важность установления границ между временем и временем.свободное время, онлайн или лично, то, что мы делаем сами, и то, что передаем на аутсорсинг, нужды и желания ». — США сегодня

«Важное руководство … Нет ничего лучше этого; вот место, куда можно обратиться, если вы чувствуете, что в нашем современном мире чего-то не хватает». — Джарон Ланье, автор бестселлеров Dawn of the New Everything и You Are Not a Gadget

«Хорошо написанная и аргументированная книга Шлейн предлагает семьям отличные идеи для приручения цифровых монстров, которые поселились в их домах.Я рекомендую его всем родителям, которые изо всех сил пытались установить ограничения на экранное время ». — Мэри Пайфер, соавтор книги Reviving Ophelia

«Вот ответ на величайшую коллективную и личную задачу нашего времени: вернуть себе существенное достоинство человека в цифровую эпоху». — Дуглас Рушкофф, автор книг Team Human и Present Shock

«Шлайн рассказывает трогательную семейную историю, в первую очередь документируя необходимость Шаббата. — Шерри Теркл, профессор социальных исследований науки и технологий Массачусетского технологического института, автор книги Reclaiming Conversation и Alone Together

«Я не знаю, как это делает Тиффани Шлейн. Сначала фильмы, удостоенные призов, а теперь потрясающая книга, описывающая способ управления цифровым образом жизни человек и человек. Как и Тиффани, нам всем нужно работать 24 часа в сутки, 6 дней в неделю. Это отличный способ вернуть контроль над нашими цифровыми властителями «. — Эндрю Кин, автор бестселлеров Как исправить будущее

«Она убедила меня….что день разрыва связи — это путь к воссоединению с остальной частью нашей жизни ». — Винт Серф, вице-президент и главный евангелист Интернета Google и соучредитель Internet Society

«Тиффани Шлейн — Маршал Маклюэн 21-го века, напоминающая нам, что обладание лучшим из обоих миров не означает, что кто-то поглощает его». — Жан Роджерс, M.S.Ed. Директор сети действий «Детское время перед экраном»

«Тиффани Шлейн — цифровой философ нашего времени, решающий загадки, возникающие в постоянно требовательной, вездесущей информационной среде.Я, как педиатр, живу этим и рекомендую это как лучшее воспитание и жизненный опыт семьям, которым я служу ». — Майкл Рич, Гарвардская медицинская школа

«В своей книге [Шлайн] предлагает занятия для всех возрастов, когда отключается от сети, но одно занятие, которое может быть полезно для всей семьи, — это просто ведение дневника. Эти дни навсегда войдут в учебники истории. Теперь мы живем историей. Однажды мы все станем рассказчиками и хранителями истории, и разговоры всегда могут вернуться к тому, что вы делали и когда.”- Scary Mommy blog

Кровавый апельсин — Книга 24

Сейчас середина апреля в Пекан-Спрингс, и Китай сдает свой гостевой коттедж Келли Кауфман, которой нужно временное жилье, поскольку она борется с очень жестким разводом со своим мужем Ричем. Один неприятный момент — это ее долевое участие в пивоваренной компании Comanche Creek, которую она отказывается продавать.

В то же время Келли (медсестра, работающая в местном хосписе) обнаружила случаи подозрительной практики.Что еще более тревожно, она подозревает, что был убит пациент. Знания Келли могут быть опасными, и она хочет получить совет из Китая о том, что делать.

Но по пути к дому Китая Келли вынуждена сойти с дороги и тяжело ранена, в результате чего она впадает в медицинскую кому. Теперь дело Китая, чтобы определить, кто хотел, чтобы она исчезла из поля зрения. Был ли это ее будущий бывший? Его новая возлюбленная — которая оказалась сестрой подруги Китая Руби? Или кто-то был связан с коррупцией в хосписе?

Китай обязан своей подруге раскрыть правду, но, возможно, она подвергает свою жизнь опасности.. .

Прочитать образец главы «Кровавого апельсина»

Кровавый апельсин В начале 1990-х годов садовник из Мурпарка, Калифорния, была поражена, когда увидела что-то очень необычное на своем любимом апельсиновом дереве Валенсии. Апельсины на одной ветке дерева были красноватыми, а плоды — кроваво-красными. Ее подсказал советник местной фермы. Ее валенсийский апельсин повторил мутацию, которая впервые произошла в Китае, где кровавые апельсины впервые появились много веков назад.

Традиционные китайские травники использовали апельсины для лечения пищеварительной и дыхательной систем: улучшения пищеварения, облегчения кишечных газов и вздутия живота, а также уменьшения мокроты.Но лекарственный апельсин нашел свое применение на западе в 1747 году, когда судовой врач британского королевского флота обнаружил, что апельсины (и другие цитрусовые) предотвращают цингу у моряков во время длительных морских путешествий. Теперь мы знаем, что апельсины богаты витамином С и что флавоноиды цитрусовых потенциально обладают антиоксидантным, противовирусным и противовоспалительным действием.

Похвала «Чайна Бейлс Травяные тайны»

Великолепный клиффхэнг с захватывающими сценами, это одна из загадок Чайна-Бейлса, которую нельзя пропустить.
Журнал Suspense

«Причудливые, поучительные и удивительно глубокие тайны Альберта Чайна-Бейлса — настоящее удовольствие для чтения: на голову выше большинства других любительских детективов».
Ноты с выкупом

«Хорошо нарисованные второстепенные персонажи и множество травяных историй… Для читателей, которым нравится обстановка небольшого городка и сплоченные сообщества»
Список книг

«Последователи Китая будут в восторге от сложных взаимоотношений, рецептов и исторической информации о цветах.”
Kirkus Обзоры

«Посещение травяной лавки Чайна-Бейлс всегда восхитительно… Героиня Альберта становится все более понятной по мере развития книг».
Романтическое время

Щелкните выше, чтобы увидеть PDF-файл, который включает китайский рецепт настоящего домашнего имбирного эля. Вы можете распечатать или загрузить и поделиться со своим книжным клубом или друзьями.

Глава и стих — Тайны Серебряного Пика, серия

Глава и стих — Тайны Серебряного Пика — Книга 24

Магазин не будет работать правильно в случае, если куки отключены.

Когда Сэди покупает старый сундук при ликвидации поместья, она обнаруживает на подкладке красивое рукописное стихотворение. Кто написал искусно созданное стихотворение и в чем секрет сундука? Тем временем дочь Сэди, Алиса, сталкивается с собственной загадкой, когда она постоянно получает новую главу из сложного романа для взрослых каждый день на свой компьютер. Выведет ли Алиса, кто является анонимным автором, или автор не хочет, чтобы его раскрывали? Как будто вышеупомянутых приключений было недостаточно, когда Сэди предлагает девушке прокатиться, она открывает еще одну загадку! Сострадание Сэди приводит ее к подвигу, который приносит веру и надежду нуждающейся семье, находящейся на грани краха.

Когда Аспенс превратился в золото на холмах, окружающих Сильвер-Пик, Сэди и ее дочь Алиса решили достичь высокой цели: подняться по сложной тропе на склонах Маниту-Спрингс. И когда Сэди покупает антикварный сундук на распродаже поместья, она обнаруживает, что в этом есть интригующий бонус. В вкладыше спрятано стихотворение, написанное от руки, подписанное «Шарлотта Бронте». Могла ли Сэди наткнуться на утерянный литературный шедевр? Алиса открывает для себя свою литературную тайну, когда каждое утро на ее классном компьютере ее ждет новая глава из юношеского романа.Кто такой талантливый анонимный автор и почему он или она скрытны? Тем временем, когда Сэди каждый день едет домой из антикварной шахты, она видит одну и ту же девушку, идущую пешком из города, которая отклоняет ее предложение прокатиться. Когда она наконец соглашается, этот маленький поступок доброты приводит Сэди к другой загадке, которая приносит надежду и восстановление отчаявшейся семье.


Подробная информация о серии Continuity

ТОЛЬКО ДЛЯ ФОРМАТА СЕРИИ ПЕЧАТИ: Нажимая кнопку «Разместить заказ», вы разрешаете Guideposts снимать с вашей кредитной карты вводную и все будущие поставки.Вы получите первую посылку в течение 3-4 недель с момента заказа. Затем, если вы не отмените подписку, примерно каждые 4-6 недель вы будете автоматически получать новую книгу всего за 15,95 долларов США, плюс 3,99 доллара США за доставку и налог с продаж, если это применимо. Если кредитная карта отклонена для отправки какой-либо посылки, Guideposts отправит вам счет по почте, когда книга будет отправлена. Если вы не полностью удовлетворены, вы можете вернуть любую посылку в течение 30 дней и ничего не должны. Мы вернем вам (или зачислим на вашу кредитную карту) стоимость возвращаемого вами товара.Минимального количества книг для покупки не существует, и вы можете отказаться в любое время, позвонив в службу поддержки клиентов по телефону 1-800-932-2145, с понедельника по пятницу, с 8:00 до 18:00 EST или посетив https: // ShopGuideposts.org и войдите в свою учетную запись.

Вас также могут заинтересовать следующие продукты

Аудиокнига недоступна | Audible.com

  • Evvie Drake: начало более

  • Роман
  • К: Линда Холмс
  • Рассказал: Джулия Уилан, Линда Холмс
  • Продолжительность: 9 часов 6 минут
  • Несокращенный

В сонном приморском городке в штате Мэн недавно овдовевшая Эвелет «Эвви» Дрейк редко покидает свой большой, мучительно пустой дом почти через год после гибели ее мужа в автокатастрофе.Все в городе, даже ее лучший друг Энди, думают, что горе держит ее взаперти, а Эвви не поправляет их. Тем временем в Нью-Йорке Дин Тенни, бывший питчер Высшей лиги и лучший друг детства Энди, борется с тем, что несчастные спортсмены, живущие в своих худших кошмарах, называют «ура»: он больше не может бросать прямо, и, что еще хуже, он не может понять почему.

  • 3 из 5 звезд
  • Что-то заставляло меня слушать….

  • К Каролина Девушка на 10-12-19

Люси Лю | Искусство | Бюро находок —

Постоянной концептуальной проблемой в произведениях Лю является понятие безопасности и спасения. Эта тема иногда реализуется путем присвоения выброшенных предметов, которые Лю реконструирует в самодельных конструкциях, которые функционируют как реликварии.В Totem и Protection , двух сериях примерно с 2008 года, эти конструкции принимали форму крошечных деревянных ящиков, прикрепленных к краям холстов, или деревянных рамок вокруг картин. В «Бюро находок» это книги, которые, хотя и сделаны из роскошных материалов и цветов и находятся в первозданном состоянии, сами были выброшены из типографии в Италии. На страницах Лю прикрепила обломки, которые, благодаря продуманному размещению и сохранению, она превратила в реликвии повседневных переживаний.Это могут быть ракушки, камни, раздавленная банка содовой, бумажный кофейный стаканчик, металлическая фурнитура или сломанные украшения. При выборе объектов для спасения Лю полагается на интуитивно понятные процессы выбора, основанные на цвете, форме и состоянии разрушения, а затем классифицирует объекты по их визуальным атрибутам или месту, где она их нашла. Их загадочная история и уязвимость делают их привлекательными и поощряют персонификацию; Лю ссылается на расколотый автоматический карандаш с открытой пружиной и свинцовым резервуаром, например, как человека, внутренности которого выпячены.

Лю также исследовал эмоциональные качества различных художественных жестов через нанесение графита на буквы и текстуры обычных утилитарных устройств, таких как сетка проволочного забора, компьютерная клавиатура или выпуклые буквы «FDNY» на водопроводной трубе. Перенося эти объекты и их впечатления на страницы книг, Лю удаляет их из археологического контекста и заново помещает в абстрактную среду с возможностями для новых повествований в сфере воображения.В другом литературном повороте у Лю было изображение человеческих шипов на корешках книг — изображение, которое лично находит отклик у художника и является центральным в сериях Тотем и 41 . В случае бюро находок он добавляет причудливую, но острую игру слов. Эти стирания книг в конечном итоге привели к экспериментам и открытию работ Silkscreen .

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *