Японские мультики миядзаки хаяо миядзаки: 10 главных мультфильмов студии, основанной Хаяо Миядзаки — Статьи на Кинопоиске

Содержание

Мультфильм Ариэтти из страны лилипутов (2010) описание, содержание, трейлеры и многое другое о мультфильме

Сюжет мультфильма рассказывает о жизни крохотных человечков, называющих себя добывайки. Они живут рядом с обычными людьми, но никогда не попадаются им на глаза и хранят свое существование в тайне. Время от времени добывайки делают вылазки в жилые помещения людей и одалживают у них разные необходимые для выживания предметы. Но каждый раз делают это так, чтобы люди ничего не заподозрили. Для обычного человека практически невозможно заметить пропажу салфетки, кусочка сахара или иголки, а для добываек это целое сокровище, на которое они могут жить месяцами.

Главная героиня фильма — юная добывайка Ариэтти, которая живет вместе с родителями: взволнованной, эмоциональной мамой Хомили и рассудительным, мудрым отцом Подом. Ариэтти очень любознательна и бесстрашна, она еще не столкнулась с жестокостью людей и опасностями жизни, поэтому любит исследовать все новое. Она мечтает стать настоящей добывайкой и с нетерпением ждет, когда отец возьмет ее на первую вылазку. Когда это, наконец, происходит, Под учит свою дочь, что она всегда должна быть осмотрительна и осторожна, ни в коем случае не должна попасться на глаза людям. Некоторое время спустя в дом, рядом с которым живут лилипуты, приезжает на каникулы 12-летний мальчик Се. Подъезжая к крыльцу, он видел, как кот охотился за маленькой, буквально крохотной девочкой, однако она скрылась из виду еще до того, как он успел ее разглядеть. В определенный момент Се все же замечает Ариэтти и просит ее показаться ему на глаза, уверяя, что не причинит вреда. Героиня решает рискнуть и открывается перед Се, несмотря на запреты отца. Так между обычным человеческим мальчиком и маленькой добывайкой завязывается крепкая дружба.

Се оставляет для своей маленькой знакомой разные подарки, а она, в свою очередь, рассказывает о том, как и где живет ее народ. Ариэтти начинает ставить под сомнение слова отца о том, что все люди опасны, ведь ее дружба с Се доказывает обратное. Однако вскоре старая служанка дома узнает о существовании лилипутов и вынуждает семейство Ариэтти уехать.

Мультфильм Ая и ведьма (2020) описание, содержание, трейлеры и многое другое о мультфильме

Девушка с роскошными красными волосами гонит на мотоцикле по ночному шоссе. За ней пытается угнаться желтый автомобильчик. Внезапно вместо решетки у него появляется хищная пасть, и девушка создает из пряди волос червяков, которые облепляют машину.

На рассвете девушка добирается до старинного здания, в котором располагается детский приют. Она открывает плед и там показывается голова маленькой девочки с аудио кассетой в руках. Работницы приюта слышат детский плач и спешат к входным дверям. Вместе с ребенком они обнаруживают записку, в которой говорится, что за ее матерью гонятся двенадцать ведьм. Девушке нужно сначала избавиться от них, а затем она вернется за дочерью, пусть даже если на это уйдут годы. А девочку оказывается зовут Ая Уховертка. Одна из работниц делает вывод, что ее мама тоже ведьма, за что сразу получает выговор от более старшей миссис Брикс. Тогда она предполагает, что может и маленькая девочка ведьма. Миссис Брикс знакомит Аю с остальными работницами интерната.

Детишки, нацепив простыни, изображают стаю привидений. Они выбегают из здания приюта посреди ночи и спешат на кладбище, расположенное неподалеку. Мимо проходит старик с собакой. Пес начинает лаять, и дети ужасно пугают мужчину. Ая открывает дверь в башню ключами, которые как-то смогла раздобыть. Ее друг Кастадо боится наказания, но все же идет за Аи. Дети поднимаются по узкой винтовой лестнице. По дороге Ая нагоняет жути, чтобы напугать друга. Дети забираются на крышу башни, откуда открывается красивейший вид. Они наблюдают сверху за резвящимися внизу призраками. Ая замечает на горизонте круизный лайнер, который ярко светит своими окнами. Мальчик спрашивает подругу, хочет ли она, чтобы ее когда-нибудь удочерили. Ая отвечает, что нет. Ей и здесь хорошо, ведь ее все слушаются и еда вкусная. Кастадо кажется, что его скоро выберут, но Ая напоминает ему, как надо себя вести, чтобы этого не случилось.

В приют приходит взволнованная миссис Брикс. Ее состояние сразу замечает Тельма, и дама рассказывает, что встретила мистера Дженкинса на автобусной остановке. Мужчина рассказал ей, что прошлой ночью дети нарядились призраками и до смерти напугали его. Ая подходит к женщинам и сознается в организации этого действа. Она просто хотела организовать прощальную вечеринку, ведь завтра придут пары, чтобы кого-нибудь усыновить. Миссис Брикс дарит девочке красный свитер, о котором она давно мечтала. Ая обнимает женщину, а затем помогает донести тяжеленную сумку.

Позже Ая сообщает девочкам, которые остановили ее на лестнице, что скоро они получат любовное письмо. Ая чует вкусный запах пирога и идет на кухню к повару. Мужчина сообщает, что сегодня будет ее любимый пастуший пирог. Ая говорит, что всех любит и уходит.

В приют приезжает несколько пар, чтобы посмотреть детей для усыновления. Ая и Кастадо прячутся за книгами. Девочку бесит, что взрослые выбирают малышей, будто кукол в магазине. Раздается треск дверного звонка, и на пороге возникает странная пара, от вида которой Тельма моментально робеет.

Миссис Брикс выстраивает всех детей в шеренгу, а дама с синими волосами и суровым взглядом слушает кого как зовут. За ней стоит мужчина в темных очках. Ае видится, будто он начинает расти и превращается в какое-то существо. Миссис Брикс начинает рассказывать историю Аи, и синеволосая женщина обращается к своему мужу по имени Мандрагор, подходит ли им такая девочка. Тот пожимает плечами и говорит, что сойдет. Ая заявляет, что не хочет семью и никуда не пойдет. Миссис Брикс пытается ее вразумить. Позже Тельма помогает собрать ее вещи, и вот уже девочка покорно идет за дамой и Мандрагором.

На улице Ая чуть не сбивает грузовик, от чего она еле успевает за своими новыми родителями. Наконец они добираются до дома номер тринадцать. Внезапно двери сада сами закрываются за девочкой, а щеколда улетает будто птица. Дома Мандрагор просит даму больше его не беспокоить, ведь она получила, что хотела. Сама синеволосая женщина показывает комнату Аи, а затем называет свое имя — Белла Яга. Она добавляет, что является ведьмой и ей нужна помощница. Ая рада такому повороту событий и просит обучить ее магии.

Белла открывает очередную дверь. За ней оказывается ужасно захламленное помещение, где, по-видимому, ведьма готовит свои зелья. Белла дает девочке заляпанный фартук и приказывает растолочь крысиные кости. Ая в шоке от царящей антисанитарии, и Белла предлагает ей самой убраться в свободное время. Далее она озвучивает гласное правило дома — не беспокоить Мандрагора. Ая говорит, что заметила рога на его голове. Ведьма отвечает, что они появляются, когда он злится. А если дальше продолжать его донимать, то могут произойти страшные вещи.

Ая и Белла готовят снадобья целый день. Она называет ведьму бабушкой и спрашивает, что они готовят. Это бесит женщину, и она просит не задавать лишних вопросов. В какой-то момент Белла идет за своим черным котом. Но внезапно звонит телефон, Белла идет к аппарату, а кот убегает. Ая подглядывает в книгу рецептов Беллы. За ней в свою очередь подглядывает кот. Белла заканчивает разговор и принимается искать кота снова. Белла произносит заклинание над чашей с зельем, чтобы песик ее клиентки занял первое место на выставке.

Вечером Белла ведет Аю на кухню, где уже сидит Мандрагор. Тот сообщает, что демоны сегодня принесли его любимую закуску с заправочной станции неподалеку. Белла ворчит, чем вызывает гнев у мужчины. Выйдя в коридор, Ая обнаруживает, что дверь в комнату с зельями пропала. Тогда Ая заходит в комнату, куда только что зашла Белла. Внутри помещение оказывается просто гигантских размеров. Повсюду лежат бесчисленное количество книг аж до самого потолка. На столе Ая обнаруживает печатную машинку. Она начинает читать, что написано на лежащем на столе листке, но тут ей на голову с высоты падает книга. А затем и еще одна. Девочку чуть вообще не заваливает десятками книг, и она сбегает.

Вернувшись в коридор, Ая решает исследовать еще одну дверь в конце коридора. За ней оказывается помещение с помоями и соответствующим запахом. Ая закрывает рот полотенцем и идет вглубь. Она попадает в зал с каменными стенами, где в луче света стоит желтый автомобильчик, который несколько лет назад преследовал ее мать. Ая заглядывает в салон и видит на сидении магнитофон и пластинку с надписью «Уховертка». Девочка хватает эти предметы и возвращается в коридор. Там же она замечает, что входная дверь исчезла, а окно в ее комнате невозможно открыть. Перед сном Ая держит в руках кассету и пластинку.

Утром Ая вешает фотографии миссис Брикс и Кастадо на зеркало в ванной. Белла показывает девочке, как готовить себе завтрак. Ая спрашивает, где спит Белла, ведь она не нашла ее комнату. Пока ведьма вешает белье, Ая собирает крапиву. Девочка видит дверцу в стене и направляется к ней. Но тут же ее опутывают живые заросли, а Белла говорит, что девочке не удастся сбежать — дом под присмотром демонов Мандрагора. Ая разрезает путы и продолжает работу.

Позже Ая снова готовит зелье с Беллой. Она просит научить ее магии, но ведьма посылает девочку за очередными ингредиентами в сад. Ая раз за разом просит научить ее, но ведьма лишь дает ей новые задания. Белла приготавливает необычных желейных мишек, которых заворачивает в листья какого-то растения. Звонит телефон, и ведьма отходит от стола. Ая идет отдохнуть. В приоткрытую дверь кухни она наблюдает, как Мандрагор общается с одним из своих демонов.

Вечером Ая загружает белье в стиральную машину, стоящую на кухне. В одном из ящиков девочка находит батарейки для магнитофона. Сидя на кровати Ая грустит о Костадо. Неожиданно в дверь входит черный кот Томас и устраивается у девочки на коленях. Ая нажимает кнопку воспроизведения, и комнату наполняет громкая музыка. Девочке очень нравится эта музыка.

Утром зеркало в ванной украшает забавный портрет Беллы, нарисованный Аей. Днем Ая чуть не засыпает, считая какие-то мелкие ингредиенты. Белла угрожает, что если девочка не будет слушаться, то она скормит ее червям. Вечером Ая злится на Беллу и в это время рисует портрет Мандрагора. Ей не нравится результат — она комкает лист, и рисунок отправляется на пол, где уже лежит несколько неудачных портретов. Внезапно на стене возникает два огромных круга, похожих на глаза, но Аю это нисколько не пугает. Неожиданно Томас человеческим голом объясняет, что это Мандрагор, а его комната как раз за этой стеной. Ая больше удивлена тому, что кот разговаривает, нежели жутким глазам на стене. Девочку интересует, знает ли кот какие-либо заклинания. Томас рекомендует выключить музыку, чтобы не злить Мандрагора. Ая считает, что соседняя комната должна быть ванной, но кот повторяет свое утверждение.

Томас выводит Аю в коридор. Они проникают в комнату со снадобьями, и кот показывает книгу Беллы. Томас указывает на заклинание защиты от любой магии, но для него понадобятся сотни ингредиентов. Ая под руководством кота начинает собирать и готовить зелье. Девочка трудится всю ночь. Томас гордится тем, что без его присутствия не сработает большинство заклинаний. Теперь нужно произнести волшебные слова, но в книге их нет. Томас вспоминает, что нужно сказать, и девочка, помешивая зелье, повторяет за ним. Варево начинает бурлить и искрить. Томас сообщает, что заменил несколько слов, но он уверен, что все сработает и так. Он просит сначала намазать зельем его, ведь он тоже принимал непосредственное участие. Ая щедро покрывает кота зельем, а затем мажется и сама. Усталая девочка без сил валится на кровать.

Белла требует Аю живее просыпаться — Мандрагор ждет свой завтрак. Сам старик, как всегда, сидит за кухонным столом с газетой. Он прочитывает о каком-то «крупном провале» и сильно злится, да так, что газета загорается от его взгляда. Позже Белла ворчит на Аю, а девочка злится на бабушку. Когда Ая возвращается с корзиной трав из сада, Белла кричит на нее. Это задевает девочку, и она заявляет, что она — не рабыня. У Беллы жутковато искривляется лицо, и она отвешивает несильную оплеуху девочке. Это заставляет Аю замолчать, но уже спустя несколько минут она снова просит обучить ее магии. Белла не намерена заниматься обучением — Ая для нее всего лишь пара рук.

Белла уходит по делам и приказывает Ае убраться в комнате для зельеварения. Но вместо этого Ая с Томасом решает подшутить над Беллой. Она лепит куклу женщины, чтобы магически прикрепить к ней вторую пару рук. Томас сообщает, что для заклинания нужно добыть волос Беллы. Из стены в ней выходит Мандрагор с чаем и печеньем. Ая интересуется, правда ли тот пишет книги. Но вот Белла возвращается и оставляет Аю без ужина за неубранное помещение. Вечером на своей кровати девочка обнаруживает хлеб с сыром и роман Мандрагора. Отверткой Ая проделывает отверстие в стене и наблюдает, как Мандрагор играет на органе задорную песню, а перед ним на полке стоит пластинка «Уховертки».

Начинается новый день. Из шляпы в прихожей Ая достает парочку синих волос. Мандрагор ужасно злится из-за подгоревшего по вине Аи хлеба. В итоге он приказывает своим демонам принести нормальный завтрак. Белла в бешенстве от подставы Аи. Девочка просится в туалет, где привязывает синие волосы на куклы. Когда Ая возвращается в комнату, у Беллы вырастают руки на лбу и заднице. Это ужасно веселит девочку, и Белла обещает скормить ее червям. Но Ая верит, что та антимагическая мазь ее защитит. Внезапно из открывшегося портала на девочку выпадает горстка синих червяков. Ая решает от них избавиться и начинает засовывать их по одному в отверстие, проделанное отверткой. Когда Томас это видит, он чуть не падает в обморок.

Стена комнаты превращается в лаву и из нее выходит Мандрагор в образе горящего демона. Но он направляется к Белле. Ведьма с перекошенным от страха лицом влетает в комнату к Ае. Но девочка не собирается выяснять чем закончится эта сцена, и она прыгает в лавовый портал Мандрагора. Ая попадает в музыкальную комнату Мандрагора, где на стене видит фотографию участников группы «Уховертка». Белла была барабанщицей, а Мандрагор клавишником. Пела и играла на гитаре красноволосая мама Аи.

Мандрагор заявляет, что теперь Белла не обидит Аю, но и девочке нужно будет вести себя почтительно. Он обещает, что Белла обучит Аю магии. Мандрагор вспоминает, как мама Аи пошла против совета двенадцати ведьм.

Проходит полгода. Ае нравится ее новая семья. Кастадо боится зайти в дом, хотя Ая пригласила его на Рождество. К мальчику подходит женщина в кожаном пальто, и приглашает вместе позвонить в дверь. Ая открывает дверь, и видит, что эта женщина — ее мама.

«Духи по-прежнему среди нас»: что скрывают мультфильмы Хаяо Миядзаки

Что известно о новом мультфильме

Слухи о том, что Миядзаки работает над новым анимационным шедевром, появились еще в 2016 году. Однако из-за скрупулезного рисования вручную производство ленты «Как поживаешь?» затянулось на несколько лет — художники студии Ghibli выпускали по одной минуте в месяц. В марте 2021 года продюсеры сообщили, что хронометраж мультфильма составит 125 минут, из которых половина уже переведена в изображение.

Несмотря на то что детали проекта пока держат в секрете, уже известно, что это будет история о взрослении и преодолении жизненных трудностей 15-летнего подростка из Токио, который после смерти отца переезжает к своему дяде. По сюжету книги он помогает герою пережить утрату и справиться с травлей в элитной школе. Действие происходит в довоенной Японии, охваченной националистскими настроениями. Как отмечают создатели, «Как ты поживаешь?» не будет в точности соответствовать оригиналу, но будет проникнут духом антимилитаризма.

В недавнем интервью NY Times Миядзаки рассказал, что работа над проектом может быть завершена в 2023 году. Отвечая на вопрос журналиста, созвучный названию книги («How Do You Live?»): «Как вы поживаете?», Миядзаки ответил: «Я снимаю этот фильм, потому что у меня нет ответа».

«Мой сосед Тоторо», 1988

close

100%

Кадр из фильма «Мой сосед Тоторо» (1988)

Studio Ghibli

Трудно представить, что трогательная история о двух девочках, подружившихся с лесным духом Тоторо, могла не выйти в прокат. Еще на стадии предпродакшна компания Tokuma Shoten отказала Миядзаки, посчитав, что пушистый гигант не принесет прибыль, так как «в современной Японии вряд ли найдется публика, которую заинтересует подобный сюжет».

Однако опасения не оправдались: зрителей покорила оригинальная интерпретация народной мифологии, стиль рисовки и колоритные персонажи. В особенности Тоторо — серое мохнатое существо, созданное Миядзаки из нескольких японских божеств, представляет обакэ — живого духа, наделенного магическими способностями. В отличие от других существ, обакэ не является перевоплощением мертвого духа, а также не имеет цели нанести человеку вред. Имя персонажа, с одной стороны, является звукоподражанием гремящей походке Тоторо, а с другой — подсказкой о том, что герой в действительность может быть обыкновенным троллем, поскольку в переводе на японский это слово звучит как «торору».

Еще один персонаж, ставший любимым среди косплееров, — необычный транспорт в виде огромного кота с широкой улыбкой, глазами-фарами и восемью лапами. Именно на нем девочки с Тоторо добираются до больницы, в которой лежит их мама. Несмотря на визуальное сходство с кэролловским персонажем, сам Миядзаки признавался, что облик Котобуса не был списан с героя «Алисы в Стране Чудес».

close

100%

Кадр из фильма «Мой сосед Тоторо» (1988)

Studio Ghibli

«Мне очень нравится Чеширский кот, хотя он и не оказал влияния на образ моего персонажа. Когда я представлял себе чудовищный автобус, мне в голову пришла мысль о бакэнэко — кошке-оборотне из японского фольклора, который я использовал в качестве референса для Котобуса», — объяснял аниматор.

Считается, что образ бакэнэко с горящими глазами возник из-за пристрастия кошек к ламповому маслу, сделанному из рыбьего жира. И если во многих мифах кошка предстает оборотнем, питающимся энергией людей, то у Миядзаки Котобус — вполне дружелюбное создание.

«Принцесса Мононоке», 1997

В мультфильме «Принцесса Мононоке» Миядзаки вновь поднял тему хрупкости природы, столкнув представителей цивилизации с обитателями первозданного леса.

По сюжету на одну из деревень племени нападает одержимый яростью демон Наго в воплощении гигантского кабана, покрытого черными червями. Этот образ взят художником из китайского фольклора, в котором есть легендарное существо получеловек-полукабан — байцзе, а вот сочащиеся из его тела черные многоножки Цутиноко указывают на проклятие. В черной магии Гу существовал рецепт яда Кодоко из различных насекомых. Так, после смерти Наго удается передать проклятье принцу Аситаке, который вместе с тем обретает и силу. Сам же принц является этническим айном, поскольку именно у жителей северных регионов Японии основным оружием был лук со стрелами.

close

100%

Кадр из фильма «Принцесса Мононоке» (1997)

Studio Ghibli

А вот сущность главной героини и защитницы леса, принцессы Мононоке скрыта в ее имени. Если химэ — в переводе с японского означает принцесса, то мононоке — мстительный дух. «Мононоке» являлся разновидностью ёкай, то есть лесного духа-оборотня, принявшего воплощение в человека. В средневековой литературе было выражение «в меня вселился мононоке» — это означало, что человек одержим какой-либо негативной энергией от ревности до мести или болезни.

close

100%

Кадр из фильма «Принцесса Мононоке» (1997)

Studio Ghibli

Миядзаки признавался, что восхищается внутренней силой женщин: «В своих фильмах я изображаю сильных женских персонажей — смелых и самодостаточных девочек, которые борются за то, во что верят всем сердцем. Им необходим друг или помощник, но никогда спаситель. Каждая из них способная стать героем в той же степени, что и мужчина».

Спутники принцессы, огромные белые волки, представляют собой оками — духов-защитников леса, которые своим появлением предупреждали людей о природных катастрофах. Кроме того, согласно поверьям, народ айнов произошел именно от белых волков — вид этих животных и правда существовал в Японии до 1905 года. Причем в одной из сцен волк появляется с раздвоенным хвостом, что в буддизме и синтоизме указывало на мудрость. Считалось, что количество хвостов может достигать девяти — чем их больше, тем старше дух оками.

close

100%

Кадр из фильма «Принцесса Мононоке» (1997)

Studio Ghibli

Самой неоднозначной фигурой в мультфильме стал Хозяин Леса — химерическое существо, напоминающее оленя с человеческим лицом. В синтоизме олень — священное животное, которое символизирует процветание и долголетие: неслучайно природа оживает, когда он проходит мимо. По легенде, олень (наряду с черепахой и журавлем) сопровождал в странствиях бога счастья Дзюродзина. Однако у Хозяина Леса есть еще одно воплощение, подчеркивающее его двойственную природу: в полночь он превращается в полупрозрачного великана. Его прототипом может быть Дайдарабочи — гигантский демон, питающийся людьми. На протяжении мультфильма мы также видим, как герой убивает и воскрешает существ.

close

100%

Кадр из фильма «Принцесса Мононоке» (1997)

Studio Ghibli

Еще одна особенность творчества Миядзаки — вводить в сюжет милых крохотных персонажей. В «Принцессе Мононоке» это маленькие светящиеся человечки, которые молчаливо взирают с веток деревьев. Они также являются лесными духами Кодама, которым японцы приписывали явление эха. Считалось, что, если срубить дерево, в котором поселился дух Кодама, человека ждет смерть. По этой причине священные деревья помечались бумажной веревкой симэнавой. В «Моем соседе Тоторо» эта веревка обвивает камфорное дерево, на котором живет главный герой, что также может быть одной из версий происхождения Тоторо.

close

100%

Кадр из фильма «Принцесса Мононоке» (1997)

Studio Ghibli
«Унесенные призраками», 2001

Главная героиня Тихиро вместе с родителями переезжает в новый дом. На пути их машина случайно сворачивает с пути, и они замечают перед собой тоннель, который преграждает вырезанная в камне фигурка Досодзин — в таких обитают духи умерших предков. Уже с первых кадров Миядзаки намекает на то, что современные японцы пренебрегают традициями.

Еще одним предупреждающим знаком становятся синтоистские ворота Тори, означающие вход в святилище духов.

close

100%

Кадр из фильма «Унесенные призраками» (2001)

Studio Ghibli

И если девочка отправляется бродить в одиночестве по безмолвному городу, то родители, с жадностью набросившиеся на еду из загробного мира, превращаются в свиней. С наступлением полночи в город слетаются призраки, чтобы найти приют у хозяйки купален Юбабы — главной антагонистки истории. В народном фольклоре ее образ списан с русской Бабы-яги, птицы Гамаюн, а также японской ведьмы Ямаубы, которая обитает у подножия гор, заманивая одиноких путников. Ее приспешники — три гигантские головы — являются духами цурубэ-отоси, которые, согласно поверью, в ненастную походу нападают на путников с веток деревьев. Кроме того, злодейка воспитывает гигантского младенца Бо, образ которого списан Миядзаки с легендарного героя Кинтаро, обладающего невероятной силой.

close

100%

Кадр из фильма «Унесенные призраками» (2001)

Studio Ghibli

Именно к Юбабе идет в услужение Тихиро, чтобы спасти своих родителей. Правда, по договору она должна будет отказаться от прежнего имени — неслучайно в оригинале мультфильм называется «Сэн и похищенная ками Тихиро». Народное поверье каминакуси гласит, что дух может спрятать человека (или имя), а затем вернуть его спустя несколько лет.

Однако освоиться в новом мире не так просто, и тогда на помощь приходят разные существа. Один из них — мальчик Хаку, который на самом деле является Хозяином Янтарной реки в обличии дракона. Впоследствии становится ясно, что он пошел в услужение Юбабе из-за того, что реку засыпало правительство, поэтому у духа не осталось дома.

close

100%

Кадр из фильма «Унесенные призраками» (2001)

Studio Ghibli

Еще одним фантастическим помощником Сэн/Тихиро становится добродушный дед Камадази с человеческим телом и паучьими лапками. Облик этого героя художник позаимствовал с Цутигумо — персонажа легенд, который из человека превратился в духа-ёкая после того, как подсыпал яд известному воину. С тех пор имя героя стало нарицательным по отношению к мятежникам, выступающим против действующей власти. Правда, в аниме герой, напротив, изображен трудолюбивым и неравнодушным к судьбе главной героини.

close

100%

Кадр из фильма «Унесенные призраками» (2001)

Studio Ghibli

Также крохотными помощниками девочки становятся «черные чернушки» — озорные угольки Сусуватари, которые ранее появлялись в «Моем соседе Тоторо». По сути, они также являются проявлением ками — духов, обитающих в разных предметах.

«Мои дедушка с бабушкой верили, что ками обитают в деревьях, реках и насекомых и вообще повсюду. Мое поколение не верит в их существование, но лично мне нравится идея о том, что мы должны бережно относиться к тому, что нас окружает, поскольку духи по-прежнему среди нас. И мы должны ценить все формы жизни», — говорил Миядзаки в одном из интервью.

close

100%

Кадр из фильма «Унесенные призраками» (2001)

Studio Ghibli

В связи с этим центральным эпизодом «Унесенных призраками» становится купание духов в общественной бане сансэн. Мотив очищения не только физического, но и духовного является одним из важных в синтоизме. Зачастую он показан через тяжкий труд, как в случае с Тихиро, которой пришлось искупать духа реки. Даже здесь Миядзаки подчеркнул проблему загрязнения водоемов через реплику Юбабы, принявшей клиента за «Духа помоек». В благодарность за работу Речное божество дарит девочке горький пирожок.

close

100%

Кадр из фильма «Унесенные призраками» (2001)

Studio Ghibli

Самым загадочным персонажем в мультфильме остается Безликий бог, который поглощает других существ. Если сам Миядзаки признавался, что хотел создать «героя-бродягу», не имеющего аналога в японском фольклоре, то облик самого персонажа имеет общие черты с маской из театра «но», изображающей страждущего духа или злого призрака. В то же время прожорливость Безликого может указывать на то, что он, как и родители Тахиро, был проклят за чревоугодие, превратившись в вечноголодного демона Гаки из буддистского пантеона.

Несмотря на то что Безликий пожирает остальных персонажей, он явно испытывает любопытство к Тихиро и даже пытается испытать ее, предложив ей гору золота. Героиня отказывается, и мы узнаем, что предлагаемое золото было ловушкой, когда его начинает загребать огромная антропоморфная жаба. Ее образ уходит корнями в фольклорное изображение водного демона Каппы, который нападает на людей в реках.

Вопреки всем трудностям и невзгодам главной героине не только удается расколдовать родителей, но и помочь остальным. Безликому богу она дает горький пирожок, который излечивает его от прожорливости, а Хиро — помогает вспомнить настоящее имя. Да и сами злодеи на поверку оказываются не такими уж жестокими. Ведь даже у Юбабы находится в сердце место для любви к гигантскому младенцу Бо.

«Нужно смотреть на мир глазами, не затуманенными ненавистью»: пересматриваем фильмы Хаяо Миядзаки в честь его 80-летнего юбилея

Сегодня, 5 января, 80 лет исполняется Хаяо Миядзаки — японскому режиссеру-аниматору, продюсеру, сценаристу, писателю и мангаку. В 2014-м он получил почетный внеконкурсный «Оскар» — «за оказание глубокого влияния на мировую анимацию и вдохновение, подаренное целому поколению художников, и освещение безграничного потенциала профессии». Именно Миядзаки превратил японскую анимацию в искусство, признаваемое целым миром — и привнес в «детские» мультфильмы бесконечное количество взрослых вопросов.

Источниками вдохновения для его рисунков были и военные корабли (отец Хаяо во время войны был директором фабрики по изготовлению деталей к самолетам A6M Zero), и архитектура шахтерского городка в Уэльсе (Миядзаки восхищался мужеством бастующих!), и недетский кинематограф Тарковского, и война в Югославии, и болезнь матери, которая долгие годы страдала туберкулезом позвоночника… Однако любое его произведение — это рассказ о том, что нужно верить в хорошее и помогать друг другу. Впрочем, не ждите никакой вселенской справедливости. «В наши дни если на экране показывается зло — то оно наверняка будет уничтожено. И это отвратительная тенденция. Потому что принцип, утверждающий, что за каждое совершенное злодеяние обязательно будет наказан кто-то конкретный, не действует в нашей реальной жизни», — убежден Миядзаки.

«Навсикая из Долины ветров», 1984

Этот фильм сделан под впечатлением от загрязнения бухты Минамата — именно это событие, глубоко взволновавшее Миядзаки, послужило основой для создания загрязненного мира в «Навсикае». Княжна небольшого королевства в постапокалиптическом мире борется с другими государствами в попытке предотвратить экологическую катастрофу. Разговор о мирном сосуществовании человечества и окружающей среды Миядзаки начал еще в 1984-м, когда Европа и думать не думала об экологии, загрязнении воздуха или разрушении озонового слоя!

Мультфильм японского режиссера Хаяо Миядзаки. Мультфильм Унесенные призраками.

Год открытых дверей

Конкурс на лучшую кинорецензию

В мультфильме японского режиссера Хаяо Миядзаки необыкновенный и интригующий сюжет. Мы погружаемся в мир призраков и духов, среди которых маленькая девочка Техиро ищет дорогу домой — в мир людей. Фильм наполнен необыкновенными героями: здесь уживаются полулюди и полужабы, драконы и колдуньи, многорукий старик и гигантский ребенок. Этот мультик можно назвать познавательным: мы узнаем о японских богах и духах, о том, как их представляют сами японцы, об их качествах и силах. Это необычный фильм, и главной его отличительной чертой как раз и является необычность.

Андрей Уткин


Начало фильма захватывает, чувствуется нагоняющая страх атмосфера: мрачный тоннель, выводящий в заброшенный город, пересохшее русло реки, пустынные улицы… Из действующих лиц мне понравились десятилетняя Техиро, мальчик-колдун Хоку и девушки-служанки. Все остальные были настолько уродливые и жуткие (особенно Безликий и Главная Колдунья), что невольно радуешься, когда заканчиваются сцены с их участием. Финал фильма трудно назвать счастливым. Когда Техиро покидала город духов вместе с расколдованными родителями, я прежде всего подумала о тех, кто там остался. Ведь у призраков сохранился целый загон превращенных в свиней людей! Выходит, что такой город до сих пор где-то есть и… Даже подумать страшно!

Даша Дымская


Это история о девочке, которая потеряла своих родителей. Здесь действует правило: как ты к людям, так и они к тебе. Чувствуешь, какую боль ощущает маленькая Техиро. Она понравилась мне своей большой силой воли и мужественностью.

Арсений Цибин


Мне нравятся рисованные мультфильмы, сделанные без помощи компьютера. Но в «Унесенных призраками» все как-то затянуто, много скучных сцен, мало людей — одни призраки. А вот задумка сюжета интересная! Но как его экранизировали, мне не понравилось. Это мультик, в котором можно предугадать конец, а лучше, по-моему, когда финал загадочен.

Вадим Осиновец


В сюжет этого фильма заложены идеи постоянной борьбы добра и зла, света и тьмы. Поэтому эта картина (как настоящее произведение искусства) дает почву для размышлений на Вечные Темы. «Унесенные призраками» по праву можно назвать шедевром современного мирового кинематографа, недаром же этот фильм получил в этом году заветную статуэтку «Оскара».

Никита Петров


Все мультфильмы в Японии делают в технике аниме, для которой характерно придавание лицам людей странных очертаний (чаще всего это увеличенные глаза), особая мифология, связанная с вероучениями японцев, особое отношение к насилию. «Унесенные призраками» является примером интересной и качественной анимации. В этом мультфильме я увидел и почувствовал глубокий смысл: мы балансируем между привычным для нас миром и чем-то другим, непонятным, сверхъестественным.

Вова Егоров


Материал подготовлен ребятами из студии «Редакция»
Школы Искусств «На Васильевском»,
С-Петербург


Хаяо Миядзаки. Первый мультфильм, который увидит ребёнок

Фотография: Regionvalles. com


Дорогие друзья! Сегодня день рождения у великого человека, режиссера-аниматора Хаяо Миядзаки. Ему исполняется 79 лет. Талантливый, глубокий, мудрый, бескомпромиссный. Целые поколения людей выросли на его мультфильмах. Многие из нас познакомились с шедеврами Миядзаки уже взрослыми. Но тем и прекрасны работы этого человека — в любой момент жизни они говорят тебе что-то новое, наполняют, вдохновляют и учат. Мы поздравляем Хаяо Миядзаки и повторяем статью о нем — с любовью и уважением о гении. 


У нас так много всего. Холодильник полон продуктов, только и успевай выбрасывать, шкаф ломится от вещей, которые не нравятся, надоели или куплены по случаю. У ребенка слишком много игрушек, некуда складывать. Дом – полная чаша. В разнообразии фильмов и мультфильмов можно утонуть. Благополучие.

И потребительство. В таких условиях очень сложно остановиться и выбрать одно из множества. Нужно долго и внимательно искать настоящее. Прислушиваться, присматриваться. Пожертвовать количеством, дешевизной, доступностью.

Но результат всегда того стоит.

В мире есть сотни детских каналов. Тысячи мультфильмов, шоу, роликов появляются на свет каждый день. Картинки яркие, музыка бодрая, дети довольные. Не оторвать.

А где-то в далекой Японии, за узким столом, сидит седой, усталый человек в резиновых шлепанцах и рисует. Рисует. Рисует. Каждый день, с утра до вечера. Он рисует маленькую гусеницу, каждое ее микродвижение. Вот она передвигает ножки, вот поворачивает голову, вот ветер шевелит ее ворсинки. Сотни, тысячи набросков. Год за годом.

5 лет на один мультфильм – это много или мало? Ровно столько, сколько нужно гению для создания шедевра. Ровно столько, сколько нужно, чтобы хорошо сделать свою работу. Чтобы не было стыдно. Чтобы по одному только кадру зритель понял – перед ним произведение искусства.

Хаяо Миядзаки 78 лет. Больше 40 из них он создает мультфильмы. Великий режиссер анимационных фильмов родился в 1941 году в семье владельца авиационной фабрики, в университете изучал экономику и политику, но делом его жизни стало создание мультфильмов.

Он уже давно не стремится завоевать чьи-то симпатии. Этот невероятный человек давно получил все возможные награды. Им восхищаются, его боготворят. А он работает.

Если имя Хаяо Миядзаки пока еще ничего не говорит вам, мы постараемся это исправить. Вполне возможно, его мультфильмы по каким-то причинам не окажутся вам близки, но жизнь гениального японского мультипликатора, его философия, взгляд на работу и воспитание детей, не менее интересны, чем его творения.

Хаяо Миядзаки нельзя назвать весельчаком и шутником. Не похож он и на доброго дедушку-сказочника. В нескольких документальных фильмах о нем зрители видят ворчливого и даже жесткого человека. Бескомпромиссного.

Он создал фантастические миры, которые изменили к лучшему жизнь множества детей и взрослых во всем мире. Ради этого он работает, ради этого живет.

Однажды в интервью Хаяо сказал, что начиная работу над новым фильмом, часто хочет бросить все, но его вдохновляют мысли о детях, которые их увидят.

«Возможно, это будет первый мультфильм, который ребенок увидит. Подарить ребенку час счастья, пожалуй, важнее, чем дать целый год радости взрослому. Ведь этот час может оказать влияние на всю его жизнь».

И это не пустые слова.

Миядзаки и дети

Он всегда очень много общался с детьми и утверждает, что для аниматора необычайно важно смотреть детям в глаза. Это позволяет всегда помнить, для кого ты работаешь и не относиться к работе небрежно.

Может показаться удивительным, но Миядзаки — ярый противник того, чтобы маленькие дети часами просиживали перед экранами. Более того, он считает, что до 3 лет лучше не смотреть мультфильмы совсем, даже самые прекрасные (даже если эти мультфильмы его, Миядзаки, авторства). Ведь иначе дети никогда не научатся думать и мечтать сами. В крайнем случае, можно совсем недолго посмотреть мультфильмы, а потом сразу же бежать на улицу – гулять в горах, ловить жуков, исследовать окружающий мир. И дать свободу воображению. Миядзаки надеется, что именно к этому побуждают детей его фильмы.

Кстати, его собственный сын тоже режиссер-мультипликатор. И история их трудовых взаимоотношений очень непроста. Сложно быть сыном великого Миядзаки, если выбрал тот же творческий путь.

Он сочувствует современным детям, считает, что они живут в трудное время – эпоху завышенных ожиданий и высокого уровня тревожности родителей. В эпоху, когда нет места пустым мечтаниям и фантазиям. И последствия этого – трагичны.

 

Миядзаки и природа

Одним из таких последствий является то, что мы потеряли связь с природой, связь со своими корнями, перестали понимать и чувствовать сами себя.

Дети вырастают в черствых взрослых без фантазии. Мы разрушаем окружающий мир, мы уничтожаем друг друга. Миядзаки говорит об этом постоянно, говорит своими работами.

Один из самых известных мультфильмов Миядзаки, «Навсикайя из Долины ветров» рассказывает о мире, который уже был разрушен, люди в нем выживают среди ядовитых грибов и гигантских жуков. Но даже при этом умудряются продолжать воевать и убивать.

Эта же тема поднимается и во многих других фильмах. Один из персонажей мультфильма «Унесенные призраками» — дух рек, который появляется в купальнях для духов в таком состоянии, что все принимают его за духа помоек. Требуется немало воды, волшебных настоев и мужества главной героини, чтобы очистить его от всего мусора, который причинял ему страдания.

Каждая работа Миядзаки – глубокая рефлексия о человечестве. Если мы продолжим жить так, как живем, катастрофа неминуема. Однажды в интервью Маргарет Тальбот (New Yorker) он сказал, что хотел бы прожить еще несколько десятков лет, чтобы увидеть конец человечества.

Миядзаки и Уолт Дисней

Миядзаки часто называют японским Уолтом Диснеем, но очевидно, что сравнение это совсем не льстит Хаяо. Да и отношения его с легендарной американской студией не всегда складывались гладко.

Слишком по-своему видит мир Миядзаки. Слишко иначе он чувствует. В его фильмах присутствует магия, но на этом сходство с Диснеем заканчивается. Его фильмы – не развлекательные истории, а философские размышления о жизни, внимательное наблюдение за миром, чувства и эмоции, уважение к человеку и природе.

Женские персонажи в его мультфильмах не хлопают длинными ресницами и не жеманничают. Они сильные, смелые и умные. Его героини вызывают восхищение. Навсикайя – бесстрашная княжна, ученая и воин, Мононоке – девушка, отказавшаяся от человеческой природы, чтобы жить с волками, Тихиро, маленькая девочка, которой приходится работать на могущественную колдунью и спасать своих родителей.

Миры Миядзаки не черно-белые. Они населены не только магическими существами, но и настоящими людьми со всеми их слабостями и достоинствами. У его злодеев обязательно есть положительные черты, а герои меняются. Чудовища не всегда на самом деле являются чудовищами. А положительные персонажи испытывают страх, зависть и ошибаются.

Он не боится затронуть темы старости и смерти. Его герои – часть природного цикла, реального или фантастического. Миядзаки не опасается испугать детей видом морщин и старческих тел. Мягко, через сказку, знакомит их с понятиями жизни и смерти, юности и старости.

Его мнение о западном мире, о засилии технологий и потребительстве, забавным образом проявилась в его отношениях с западными анимационными студиями. Когда его фильмы «Навсикайя из долины ветров» и «Унесенные призраками» вышли в США, он не дал разрешения на использования изображений из мультфильмов для сувенирной продукции.

«Таким образом я хотя бы гарантирую, что никогда не появится «Хеппи мил Навсикайя» или видеоигра «Унесенные призраками», — сказал режиссер.

В 1997 году он подписал контракт со студией Walt Disney, но когда зашла речь об адаптации фильма “Принцесса Мононоке” для американского зрителя (часть сцен должна была быть вырезана), режиссер отправил руководству Диснея настоящий самурайский меч катана с подписью “No cuts” (Не резать).

Студия «Ghibli”

В 1985 году Хаяо Миядзаке вместе со своим другом и коллегой, режиссером Исао Такахатой и продюссером Тосио Сузуки основали студию, на которой и появились на свет наши любимые мультфильмы.

Название студии “Ghibli” – это название средиземноморского ветра Сирокко в Ливии. Ветер и полеты присутствуют во всех его мультфильмах. Видимо, это связано с тем, что отец Хаяо был владельцем фабрики по производству деталей для самолетов.

В 2001 году открылся музей студии, в котором можно увидеть рисунки Миядзаки, посмотреть короткометражные фильмы, которые не вышли на широкий экран, поиграть в игровой комнате и своими глазами увидеть легендарный котобус. Миядзаки сам проектировал музей, а занимается им по большей части сын режиссера. Нет никакого рекомандованного маршрута для прогулки по музею, его слоган: «Давайте потеряемся вместе»

А к 2022 году поклонников Миядзаки ожидает большой сюрприз. Планируется открытие тематического парка, посвященного мирам, созданным Хаяо.

Интересные факты о мультфильмах и режиссере

Имя персонажа Навсикайя (мультфильм «Навсикайя из долины ветров») Миядзаки позаимствовал из Одиссеи Гомера, а остальные черты персонажа – из старинной японской истории «Принцесса, которая любила насекомых» (794-1185).

Имя Тоторо – это комбинация названия Токорозава, родного города Миядзаки и слова троль.

Известный американский писатель и сценарист Нил Гейман (автор знаменитой Коралины) работал над английской версией сценария «Принцесса Мононоке». Оказалось, что представители американской студии и Миядзаки ставили ему настолько разные задачи, что в конце-концов Гейман написал две разные версии и оставил их разбираться между собой.

Джон Лассетер, основатель студии Пиксар – большой фанат Миязаки, поэтому Тоторо появляется в Истории игрушек 3.

История о рыбке Поньо имеет общие корни с историей о маленькой русалочке.

Город из «Ведьминой службы доставки» – это смесь Стокгольма, Парижа, Сан-Франциско, а также уголков в Италии и Ирландии, какими они были в 50-е годы.

По воскресеньям Миядзаки чистит реку рядом с домом.

Режиссер – большой поклонник советской анимации. Юрия Норштейна он считает гением. А мультфильм «Снежная королева» Льва Ааманова настолько покорил его, что, увидев его, он окончательно решил посвятить свою жизнь анимации. Отголоски этого можно найти в некоторых работах мастера.

 

Человек, который никогда не закончится (Never ending man – название документального фильма о режиссере)

В 2014 году Миядзаки объявил о выходе на пенсию, его фанаты во всем мире серьезно загрустили. Но режиссер остался верен себе и продолжил трудиться. На вопрос о том, как он проводит время «на пенсии», Хаяо ответил, что работает теперь еще усерднее, только приходит в студию на полчаса позже, а уходит на полчаса раньше.

Сначала он долго работал над 12-минутным мультфильмом о маленькой гусенице Боро, которую смогут увидеть лишь посетители музея студии «Гибли». В этом мультфильме были использованы компьютерные технологии, чему режиссер сначала долго противился. Работа шла тяжело, в какой-то момент вся творческая группа была близка к отчаянию:

«Я не привык делать мусор, по одному только кадру я могу сказать, является ли фильм произведением искусства, или ничего не стоит. Это суть творчества», — говорит он в документальном фильме «Человек без конца».

Но все получилось, магия Миядзаки снова победила. И в 2016 году он еще раз всех удивил. Режиссер объявил о том, что начинает работу над полнометражным фильмом. Эта работа станет прощальным подарком для его внука, своего рода посланием: «Дедушка скоро отправится в другой мир, но здесь останется результат его труда». Она должна быть закончена до Олимпийских игр, которые пройдут в Токио в 2020 году. По информации сайта Nausicaa, фильм будет называться «Как ты живешь».

Когда Миядзаки принял решение начать работу над фильмом, ему было 75 лет. «Я закончу его, когда мне будет 80. Я скажу об этом жене и попрошу её понять меня. Я готов к тому, что умру, работая над фильмом. Лучше умереть так, чем не делая ничего».

Жить для Хаяо Миядзаки значит делать мультфильмы.

И это становится совершенно очевидным каждому, кто их смотрит. Все в них настоящее, живое, важное. В них душа, труд и взгляд на мир гения и неравнодушного человека.

Мы составили  список наших любимых мультфильмов Хаяо Миядзаке. Искренне завидуем тем, у кого встреча с прекрасным еще впереди.


Кадр из мультфильма: источник.

Мультфильм снят по манге авторства Хаяо Миядзаки. Мир, по которому давным-давно прошла ужасная война. Вся земля покрыта густым лесом из ядовитых грибов и населен гигантскими жуками, а люди научились выживать в этом мире. Жаль, что они не научились не воевать и относиться с уважением ко всему живому. Маленькая княжна своим примером покажет, почему это важно.

Трейлер


 

Кадр из мультфильма: источник.

История о парящем острове, который все считают легендой. Найти его можно только с помощью магического кристалла. Сита – главная героиня мультфильма и наследница династии владельцев острова. И в руках у нее – тот самый кристалл.

Кстати, название острова взято из произведения Джонатана Свифта «Гулливер в стране великанов».

Трейлер


Кадр из мультфильма: источник

Один из самых трогательных и необычных мультфильмов автора, понятный и близкий и самым маленьким, и взрослым. История о дружбе симпатичного, пушистого духа леса и маленьких девочек.

Трейлер


Кадр из мультфильма: источник

Этот мультфильм – о взрослении, о самостоятельности, о поиске своего пути в жизни. Кики – маленькая ведьма, по исполнении 13 лет она должна отправиться в другой город, жить там одна и познакомиться с собой. Понять, что ей нужно, в чем её сила и как это – быть взрослой.

Трейлер


Кадр из фильма: источник

Летчик Алый Свин настолько разочаровался в людях после войны, что почти превратился в свинью. Он ловит воздушных пиратов и старается, чтобы его самого не поймали. Говорят, что у Свина есть реальный проообраз – отважный летчик Красный Барон.

Трейлер


Кадр из мультфильма: источник

Это один из самых известных фильмов Миядзаки. Девочка Тихиро и ее родители попадают в волшебный мир. Там с родителям девочки происходит страшное – они превращаются в свиней. Тихиро должна быть сильной и отважной, чтобы спасти родителей. Она остается в волшебном мире и начинает работать на колдунью Юбабу.

Литературным прообразом этого фильма стала книга “Таинственный город за туманами” японского писателя Тозабуро Такекавы. Одна из сотрудниц студии Миядзаки любила эту книгу еще десятилетней девочкой, а режиссер хотел создать фильм, который понравится девочкам-подросткам. Сюжет был довольно сильно изменен, но персонажей в ней можно легко узнать.

Трейлер


Ходячий замок – волшебная история о девушке, у которой злая колдунья похитила красоту и молодость. Это невероятно красивый и захватывающий мультфильм. Замок может менять обличье и передвигается, как избушка на курьих ножках.

Трейлер


Кадр из мультфильма: источник.

Добрая и красивая история о дружбе маленького мальчика и волшебной рыбки (ее история чем-то напоминает историю о маленькой русалочке). Поньо любит мальчика и хочет превратиться в человека, чтобы остаться с ним. А мальчик преданно заботится о своей маленькой подружке.

Трейлер


Кадр из мультфильма: источник

Этот мультфильм рассказывает об авиаконструкторе, посвятившему всю жизнь любимому делу. Это единственный мультфильм, которые Миядзаке считает взрослым (в это отличие с западным взглядом на его работы, большая часть его мультфильмов не считаются детскими). В чем-то – это история о самом Миядзаке. Эта работа должна была стать последней в творчестве Хаяо, но, как мы уже знаем, этого не произошло.

Трейлер


При работе над текстом использовались источники: «New Yorker«, Salon, Soranews, Buzzfeed, Omegacenter, книга Enviro-Toons: Green Themed in Animated Cinema, документальный фильм «Never ending man», жж-сообщество «Миядзаки и студия Ghibli«, Кинопоиск

Создателю мультика о Тоторо — 80! Почему Хаяо Миядзаки можно назвать одним из главных агентов японской культуры в мире?

Знаменитый японский художник и сказочник, создатель всемирно любимых мультфильмов считается живой легендой. В его историях нашли отражение русская культура и японский фольклор

Хаяо Миядзаки. Фото: Imago/ТАСС

Хаяо Миядзаки отмечает 80-летие. Мультипликатор, режиссер, сценарист, соснователь самой крупной и известной студии анимации в Японии Ghibli, а также большой поклонник русской культуры считается живой легендой.

С детства маленький Хаяо грезил небом. Его отец был директором фабрики, которая производила детали для самолетов. Тема полетов в итоге красной нитью прошла сквозь все творчество Миядзаки. Он учился на факультете политики и экономики, но неоднократно признавался, что мечтал стать аниматором.

Он рос во времена послевоенного бума комиксов, которые в Японии называются манга. Одним из самых известных художников манги в то время был Осаму Тэдзука. Помимо Тэдзуки на Миядзаки оказали влияние европейские режиссеры 50-х годов и советский мультфильм «Снежная королева» Леонида Шварцмана. Кроме того, Миядзаки — поклонник рисунков Ивана Билибина, фанат Бабы-яги и ее избушки на курьих ножках. Она стала прародительницей ходячего замка, рассказывает кинокритик Максим Семенов:

Максим Семенов кинокритик «»

Всемирную известность Миядзаки принесла лента 1984 года «Навсикая из Долины ветров». После нее аниматор снял фильмы «Принцесса Мононоке», «Унесенные призраками», «Мой сосед Тоторо», «Ведьмина служба доставки», «Ходячий замок». Все они — производства студии анимации Ghibli, которую в 1985 году основал сам Миядзаки вместе с другом-партнером Исао Такахатой.

Важную роль в работах Миядзаки играет природа. Он часто затрагивает темы экологии. Главные герои его фильмов чаще всего девочки или девушки, которые берут судьбу в свои руки, а не ждут принца.

Картины Миядзаки регулярно попадают в различные списки лучших мультфильмов «всех времен и народов». При этом режиссер не любит присутствовать на церемониях награждения и пресс-конференциях. Когда в 2001 году его фильм «Унесенные призраками» завоевал «Оскар», режиссер не приехал его получать, протестуя таким образом против войны в Ираке. Зато прилетел на церемонию награждения киноакадемии в 2014-м, когда ему вручали награду за вклад в развитие кинематографа. Миядзаки сам по себе — целое направление в мировой мультипликации, говорит режиссер, аниматор Гарри Бардин:

Гарри Бардин режиссер, аниматор

Миядзаки время от времени порывается уйти на пенсию, но в итоге объявляет о своем возвращении. Последние несколько лет он работает над фильмом «Как поживаете?». Производство картины затянулось — Миядзаки и его коллеги выпускают по одной минуте анимации в месяц. Новый фильм режиссера расскажет о 15-летнем подростке, чьи взгляды на жизнь меняются в процессе переписки с дядей.

Добавить BFM.ru в ваши источники новостей?

Мастер японской анимации Хелен Маккарти

Художника, сценариста, режиссера и продюсера Хаяо Миядзаки часто называют «японским Уолтом Диснеем». Его анимационные полнометражные фильмы стали хитами в Японии, и многие из них, в том числе Мой сосед Тоторо и Служба доставки Кики , уже знакомы американской аудитории. Теперь, когда Disney-Miramax скоро выпустит « Princess Mononoke, », шедевр Миядзаки и один из самых кассовых фильмов за всю историю Японии, этот «мастер анимации» собирается покорить Америку и весь мир.

Смешивая интервью из первых рук и личные идеи с критическими оценками искусства, сюжета, качества производства и литературных тем, Маккарти дает оценку каждого фильма, в которой исследуется техника, а также идея. Она показывает, что Миядзаки не просто мастер искусства анимации, но и дотошный мастер, который видит в своей работе средство для формирования гуманистических и экологических проблем нашего времени.

Обзор художника и его ранней карьеры сопровождается подробным изучением семи основных фильмов Миядзаки: «Навсикая из Долины Ветров», «Лапута: Замок в небе», «Замок Калиостро», «Мой сосед Тоторо», «Служба доставки Кики». , Порко Россо и Принцесса Мононоке .Включены данные о дизайне и технических характеристиках, синопсисы рассказов и наброски персонажей, данные о персонале и фильмографии, а также критическая оценка. Иллюстрации повсюду, цветные и черно-белые, показывают детали и энергию искусства Миядзаки.

Написанная для поклонников аниме, а также изучающих кино, литературу и поп-культуру, книга Маккарти поднимает анимационную критику на совершенно новый уровень и является важным руководством по работе кинорежиссера мирового класса.

Проживает в Лондоне Хелен Маккарти , автор аниме ! Руководство для начинающих по японской анимации, Руководство по аниме-фильмам и (с Джонатаном Клементсом) Руководство по эротическим аниме-фильмам .Она часто появляется на радио и телевидении и на конференциях по всему миру.

Хаяо Миядзаки | Оскар.org | Академия кинематографических искусств и наук

Родился в 1941 году в Токио, Япония. После окончания Университета Гакусюин в 1963 году со степенью в области политологии и экономики Хаяо Миядзаки присоединился к компании Toei Animation в качестве аниматора. Он работал под руководством режиссера Исао Такахата над планированием сцен и ключевой анимацией для постановки «ДОБРЫЙ МАЛЕНЬКИЙ ПРИНЦ СКОРБИ» (1968).Затем он перешел в анимационную студию A Production с Такахата в 1971 году, где работал над оригинальной концепцией, сценарием, дизайном макета и ключевой анимацией для PANDA! ВПЕРЕД, ПАНДА! (1972). Миядзаки работал в различных студиях, в том числе в Zuiyo Eizo с Takahata, Nippon Animation и Telecom, а также занимался планированием сцен и дизайном макетов для сериалов HEIDI, A GIRL OF THE ALPS (1974) и FROM THE APENNINES TO ANDES (1976) и снял свой первый телесериал «КОНАН, МАЛЬЧИК ИЗ БУДУЩЕГО» (1978). Дебютировал как постановщик театральных постановок в фильме «ЗАМОК КАЛИОСТРО» (1979).В 1984 году Миядзаки написал сценарий и поставил свой полнометражный фильм «Наусика в долине ветра», основанный на его оригинальном графическом романе, опубликованном в ежемесячном анимационном журнале «Animage».

Миядзаки стал соучредителем Studio Ghibli в 1985 году вместе с Такахатой и с тех пор снял девять художественных фильмов, в том числе «НЕБЕСНЫЙ ЗАМОК» (1986), «МОЙ СОСЕД ТОТОРО» (1988), «СЛУЖБА ДОСТАВКИ КИКИ» (1989), «ПОРКО РОССО» (1992) и «ПРИНЦЕССА». МОНОНОКЕ (1997). «Унесенные призраками» (2001) побил все рекорды кассовых сборов в Японии и получил множество наград, в том числе «Золотого медведя» на Берлинском международном кинофестивале 2002 года и «Оскар» за лучший полнометражный анимационный фильм на U.S. 2003.С. Награды Академии. «ХОДЯЩИЙ ЗАМОК» (2004) получил премию Оселла на Венецианском международном кинофестивале 2004 года. Миядзаки был награжден Золотым львом за жизненные достижения на Венецианском международном кинофестивале 2005 года. Он написал и поставил ПОНЁ НА СКАЛЕ У МОРЯ (2008). Он участвовал в планировании и написал сценарии для фильмов Хиромасы Ёнэбаяси «ПОЛОЖНЯЯ» (2010) и Горо Миядзаки «ВВЕРХ НА МАКОВОМ ХОЛМЕ» (2011). В 2012 году правительство Японии назвало Миядзаки « человек с культурными заслугами ».

Миядзаки опубликовал ряд книг эссе, рисунков и стихов, в том числе «Шуппацутен 1979-1996 ( Отправная точка: 1979-1996 , 1996)». Он спроектировал несколько зданий, в том числе Музей Гибли в Митаке, открытый в 2001 году, исполнительным директором которого он является. Его новый фильм THE WIND RISES был показан в июле 2013 года в Японии.

Сериал
КОНАН, МАЛЬЧИК ИЗ БУДУЩЕГО (Мирай Шонен Конан), 1978

Художественные фильмы
ЗАМОК КАЛИОСТРО (Rupan Sansei Kariosutoro no Shiro), 1979 г.
НАВСИКА ДОЛИНЫ ВЕТРА (Kaze no Tani no Nausicaä), 1984 г. МОЙ СОСЕД ТОТОРО (Tonari no Totoro), 1988 г.
СЛУЖБА ДОСТАВКИ KIKI (Majo no Takkyubin), 1989 г.
PORCO ROSSO (Kurenai no Buta), 1992 г. , 2001
ХОДЯЩИЙ ЗАМОК (Hauru no Ugoku Shiro), 2004
ПОНЁ НА СКАЛЕ У МОРЯ (Gake no Ue no Ponyo), 2008
ВЕТЕР ПОДНИМАЕТСЯ (Kaze Tachinu), 2013

Реальность через фантазию: «Аниме» фильмы Миядзаки Хаяо

Хаяо Миядзаки, объявивший в ноябре 2013 года о своем решении уйти из активного кинопроизводства, хорошо известен любителям серьезного кино во всем мире.Академия кинематографических искусств и наук в августе 2014 года объявила, что он будет удостоен Почетного Оскара (Премия за заслуги перед жанром) на 6-й ежегодной церемонии вручения наград губернаторов Академии 8 ноября 2014 года. Единственный другой японский режиссер, получивший эту престижную награду. был легендарный Акира Куросава (в 1990 году). Теперь он будет в той же лиге кинематографистов, что и Жан-Люк Годар, Сатьяджит Рэй и всемирно известный аниматор Уолт Дисней. В результате своей неустанной работы он ранее получил несколько престижных наград.Его Sen to Chihiro no kamikakushi (2001; Spirited Away ) получил награду «Золотой берлинский медведь» на Берлинском международном кинофестивале 2002 года и получил премию «Оскар» в категории «Лучший анимационный фильм» в 2003 году. Это было первое «аниме». фильм, особый жанр кино японского происхождения, чтобы получить премию Оскар. Помимо этого, он создал множество фильмов, которые заслуживают признания и одобрения критиков. Это не просто фильмы эстетической и общей («аниме») новизны; они содержат глубину творчества, философии и ценностей, актуальных и для современности.Именно поэтому нам необходимо оглянуться назад и рассмотреть его достижения в контексте предстоящей ему чести. В этой статье мы попытаемся понять, почему фильмы Миядзаки являются не только частью феномена «аниме», но и произведениями поразительного творчества, которые несут в себе глубокий социальный, экологический и эстетический подтекст.

Миядзаки Хаяо

Гиганты анимационных студий, такие как Disney и Pixar, создают десятки высокобюджетных анимационных фильмов, которые в основном ориентированы на более молодую аудиторию или в основном предназначены для семейного просмотра.Анимационные фильмы, такие как Белоснежка (1937) или ВАЛЛ-И (2008), смотрят и любят во всем мире. Помимо такой обожаемой голливудской классики, в стране восходящего солнца зародилась еще одна форма анимации – Япония. Это известно как «аниме». Encyclopdia Britannica утверждает, что этот новый жанр был «в первую очередь предназначен для японского рынка и, как таковой, использовал множество культурных отсылок, уникальных для Японии». Этот жанр анимации возник примерно в 1950-х годах. Такая форма визуального искусства уходит своими корнями в уникальные японские комиксы, известные как манга .В этих полнометражных анимационных фильмах японские культурные и эстетические ценности смешались с западными нюансами. Западные критики часто рассматривали аниме как форму «массового искусства», которое поощряет вопиющую чувственность и эксцентричную поп-культуру. Но в последнее время многие смотрят аниме как серьезное искусство. Этот жанр предназначен не только для детей. Драма, романтика, эротика, глубокая философия — в аниме есть все. Рисование как форма искусства уникальна для Японии и обычно использует меньше изображений, созданных компьютером (C.Г.И.). Возможно, именно поэтому глаза играют важную роль в аниме — они выражают множество эмоций. Нарисованные от руки тени играют важную роль в анимации. Следует также отметить, что манга и создатель аниме по имени Осаму Тэдзука (который широко известен как Manga no kamisama или «бог манги») помог аниме стать тем, чем оно является. Он преобразовал мангу в более кинематографическую форму искусства. Он был вдохновлен французскими фильмами Nouvelle Vague и немецкими фильмами, которые он смотрел.Он хотел изменить статичный стиль, господствовавший в то время. Он прокомментировал: «Я экспериментировал с крупным планом и разными углами, и вместо того, чтобы использовать только один кадр для сцены действия или кульминации (как это было принято), я решил изобразить движение или выражение лица во многих кадрах, даже много страниц». (qtd. in Onada, Power 42) Особая форма аниме возникла в 1980-х годах, возможно, в некотором роде вдохновленная включением кинематографических действий и эмоционального динамизма манги Тэдзуки и аниме.Этот вид аниме посвящен таким серьезным проблемам, как индустриализация, война и глобальное потепление. Среди режиссеров, которые, как известно, создали совершенно другую форму аниме, Хаяо Миядзаки оставил неизгладимый след в мире кино.

Аниме-фильмы Миядзаки всегда поднимали вопрос взаимоотношений человека и природы и почти всегда несут подсознательный посыл о хрупкости существующего между ними баланса. Японцы с огромным уважением относятся к эстетике и глубокому чувству прекрасного и одновременно к быстротечности вещей в жизни; в японском языке для этого есть термин « моно не в курсе », который был придуман японским ученым восемнадцатого века Мотоори Норинага.Лорен Прусински замечает: « Моно не известно передает мимолетную красоту в переживании, которое нельзя связать или обозначить одним моментом или изображением. Несмотря на хрупкость, этот вид красоты производит сильное впечатление на наблюдателя, поскольку он должен в полной мере насладиться им в определенный период времени». (27) Моно но аваре подразумевает чувство общения между субъектом и объектом. Антанас Андрияускас в своей статье «Особенности японской средневековой эстетики» отмечает, что моно но аваре — это «прелесть, раскрывающаяся в гармонии чувства и разума, в которой эмоциональное отношение ( авар ) субъекта сливается с объектом ( mono ) рассматривается» (qtd in Prusinski 28). Этот термин в свободном переводе означает «печаль или пафос вещей». Японская философия рассматривает красоту как опыт ума и сердца. Совершенный пример этого идеала можно найти в природе. Фильмы Миядзаки деликатно изображают эти ценности. Документальные фильмы обычно изображают проблемы, с которыми сталкивается природа, как неопровержимые факты жизни, используя статистические данные и образы. Однако Миядзаки изображает хрупкие отношения в своих анимационных фильмах в игривом, но мрачном настроении, которое одинаково трогает сердца детей и взрослых.

Миядзаки основал киностудию Studio Ghibli в 1985 году. Студия сняла множество фильмов, проникнутых уникальным стилем Миядзаки в изображении природы. Успех Kaze no tani no Naushika ( Nausicaä of the Valley of the Wind , 1984) привел к основанию студии.

Ветер крепчает

Это один из фильмов, в которых ярко проявляется его забота о природе. Некоторые из других фильмов, которые также затрагивают вышеупомянутые темы, — это Тонари но Тоторо ( Мой сосед Тоторо , 1988) и Мононоке-химэ ( Принцесса Мононоке , 1997). В Навсикая из Долины Ветров Миядзаки изображает землю, опустошенную бионически-ядерным холокостом. Последние дни войны были названы «Семью днями огня», когда человек практически уничтожил земную экосистему, сделав большую часть планеты непригодной для жизни. Мы видим, как выжившие фракции сражаются друг с другом за выживание, имея лишь клочки мирной земли.Земля населена радиоактивным лесом, который враждебен и угрожает человеческому выживанию ядом. Этот лес («Море порчи») смертелен для любого, кто попытается приблизиться к нему неподготовленным. Навсикая, главная героиня, любительница природы, которая обнаруживает, что лес возрождает землю от радиоактивного загрязнения своими корнями. Она также останавливает человечество от нападения на нее и, таким образом, останавливает последний апокалипсис, который уничтожит то, что осталось от планеты. Возможно, ни один человек не изображается как главный злодей.Стремление человечества решать проблемы, не зная заранее, каковы окончательные последствия, приводит к бедствиям. Во многих его работах есть намеки на то, что насилие только усугубляет проблемы человечества. В его последнем и, возможно, последнем полнометражном аниме Kaze Tachinu ( The Wind Rises , 2013), после того как главный герой фильма Дзиро противостоит хулигану и возвращается домой в синяках, его мать говорит ему, что «драка никогда не бывает оправдана». фильм, мы, безусловно, можем истолковать его кошмар о бомбах, падающих на его самолет в детстве, как символ его моральной дилеммы проектирования самолетов, которые нельзя использовать в мирных целях.В Мой сосед Тоторо некоторые городские дети — все братья и сестры — переезжают в дом в сельской местности («Сатояма»), чтобы оставаться рядом со своей матерью, которая там госпитализирована. Они встречают дружелюбного лесного духа Тоторо, который помогает им справиться с бедой. Он берет их в волшебные полуночные туры, которые делают их восприимчивыми к идее ценности природы и жизни. Они учатся ценить тот факт, что отсроченное возвращение их матери сделает ее возвращение домой намного слаще. Это философия « моно не знает ».В большинстве произведений Миядзаки также можно заметить, что дети являются стержнем основной сюжетной линии. Миядзаки однажды заметил, что «пятилетний ребенок понимает, чего взрослый, одержимый экономикой и ценами на акции, не может», и что у них есть «чистота сердца», которой не хватает взрослым (цит. по Макнилу). В его аниме-мире дети чаще всего являются теми, кто обладает чистой смелостью и ясностью, чтобы в конечном итоге действовать правильно. Взрослые помогают им в их путешествии вперед, но чаще всего дети предотвращают катастрофы или исправляют ситуацию в фильмах Миядзаки.Их невинность и чистота помогают им достичь этого.

Унесенные призраками

Сатоямы — это «деревни-горы», которые поддерживаются человеком. Это самодостаточные районы, которые в основном состоят из рисовых полей и лесов. Сельские жители рубят деревья, но также регулярно сажают новые. Идея satoyama поощряет сохранение биоразнообразия и природы, а также отражает древний образ жизни японцев.Миядзаки принимал активное участие в кампании по сохранению Футиномори, сатоямы года. Прогулки по Фучиномори натолкнули его на некоторые идеи, которые он использовал в «Мой сосед Тоторо». Его широко известный фильм « Унесенные призраками » (2001) рассказывает о путешествии девочки Тихиро, угрюмого ребенка, от незрелости к зрелости. Она отправляется в сказочную баню и через фантастические события с участием ведьм, воды и духов природы познает значение любви, зрелости и ответственности.

В конце фильма мы видим, как Тихиро обретает свободу и возвращается с родителями в мир реальности; но она должна оставить своего лучшего друга Хаку. Он не может перейти в ее мир. В этой сцене есть чувство грусти, но есть и ощущение завершенности, зрелости. Тихиро — другой человек, но она видит мир яснее. Здесь опять чувствуется моно но аварэ. Патрик Дразен в своей книге Anime Explosion! Что? Почему? & Вот это да! Согласно японской анимации , «Сен» — это еще один способ произношения первого символа имени «Тихиро».Тихиро называют именем « Сен » на протяжении всего ее приключения в бане в сказочной сельской местности, так как ее имя принадлежит ведьме, владелице бани. В конце концов, Тихиро находит свою истинную личность и узнает о хрупком балансе между человеком и природой в мире реальности. Миядзаки, как можно видеть, создает анимационные фильмы не только с развлекательной ценностью — они несут гораздо более глубокие ценности, которые, как он, возможно, надеется, подсознательно сформируют более ответственное и заботливое поколение, поколение, которое почитает природу, культуру и духовные ценности и обеспокоен продолжающимся разрушением таких мест, как сатояма этого мира.

Хиранмой Лахири — внештатный писатель, изучает видеомонтаж в Калькутском институте кино и телевидения, Западная Бенгалия, Индия. Он публиковал статьи в журнале Women Exclusive («Микио Нарусэ: незамеченный японский режиссер») и в индийской национальной ежедневной газете «Стейтсмен». Пишите Хиранмой Лахири.

Рекомендуемое цитирование: Хиранмой Лахири, «Реальность через фантазию: аниме-фильмы Миядзаки Хаяо», The Asia-Pacific Journal, Vol. 12, выпуск 39, № 2, 29 сентября 2014 г.

Процитированные работы

«Аниме». Британская энциклопедия. Британская энциклопедия онлайн. Британская энциклопедия Inc., 2014. Интернет. 21 сентября 2014 г.

Дразен, Патрик. Взрыв аниме! Что? Почему? & Вот это да! японской анимации . 2003 . Беркли: Stone Bridge Press, 2014. Печать.

Макнил, Дэвид. «Современная жизнь — чепуха: Миядзаки Хаяо возвращается к старомодному кинематографу». Азиатско-Тихоокеанский журнал Vol.19-4-09, 9 мая 2009 г.

Сила Онады, Нацу. Бог комиксов: Осаму Тэдзука и создание манги после Второй мировой войны . Джексон: UP of Mississippi, 2009. Книга Google. Веб. 21 сентября 2014 г.

Прунски, Лорен. «Ваби-саби, Моно-но-аваре и Ма: прослеживание традиционной японской эстетики в истории Японии». Исследования Азии: междисциплинарный журнал азиатских исследований, серия IV, том. 2, № 1 (март 2012 г.): 25–49. Веб. 3 сентября 2013 г.

См. также :

Хаас, Даниэль.«Почему милые принцессы не всегда финишируют последними». Аниме и философия: чудо с широко раскрытыми глазами. Изд. Джозеф Стейфф и Тристан Д. Тамплин. Чикаго: Открытый суд , 2010. 121-30. Распечатать.

Перлих, Джон и Дэвид Уитт, изд. Мифотворчество тысячелетия: очерки силы научной фантастики и фэнтези, литературы, фильмов и игр. Джефферсон: McFarland, 2009. Печать .

Связанные статьи

Мэтью Пенни, « Kaze Tachinu (The Wind Rises) Миядзаки Хаяо»

Мэтью Пенни, «Миядзаки Хаяо и Азиатско-Тихоокеанская война»

Дэвид Макнил, «Современная жизнь — это вздор: Миядзаки Хаяо возвращается к старомодному кинопроизводству»

Маргарет Талбот, «Автор аниме», The Asia-Pacific Journal , 29 марта 2006 г.

Сьюзан Нэпьер, «Режиссер аниме, девушка-фантазия и самое настоящее цунами», Азиатско-Тихоокеанский журнал, том 10, выпуск 11, № 3, 12 марта 2012 г.

Хаяо Миядзаки // Nausicaa.net



Хаяо МИЯДЗАКИ является одним из величайшие аниматоры и режиссеры Японии. занимательные сюжеты, убедительные персонажи и захватывающая дух анимация в его фильмах принес ему международную известность как у критиков, так и у публики. признание в Японии. приверженность Диснея представить фильмы остальному миру позволит большему количеству людей высоко ценим качественные работы Миядзаки.
 

Хаяо Миядзаки родился в Токио 5 января 1941 г. Свою карьеру начал в 1963 г. работал аниматором в студии Toei Douga, а впоследствии занимался многие ранние классики японской анимации. С самого начала он привлекал внимание своими невероятными способностями. рисовать и, казалось бы, бесконечный поток киноидей, которые он предложенный.

В 1971 году он перешел в A Pro с Исао Такахата, затем в Nippon Animation в 1973 году, где он принимал активное участие в Театр мировых шедевров Телевизионная анимация серии на ближайшие пять лет.В 1978 году он снял свой первый телесериал. Конан, Мальчик из будущего, затем переместился в Tokyo Movie Shinsha в 1979 году, чтобы снять свой первый классический фильм. Люпен III: Замок Калиостро.

В 1984 году он выпустил Навсикая из Долины Ветров, по мотивам манги (комикса) тот же титул, который он начал двумя годами ранее. Успех фильма привело к созданию новой анимационной студии, Studio Ghibli, в которой с тех пор работает Миядзаки. снял, написал и продюсировал множество других фильмов с Такахата.Все эти фильмы пользовались критикой и кассовыми сборами. успехи. В частности, «Принцесса » Миядзаки. «Мононоке » получил премию Японской киноакадемии за лучший фильм. самый кассовый (около 150 миллионов долларов США) отечественный фильм в Японии истории, пока ее не сменила другая работа Миядзаки, Унесенные призраками .

Помимо анимации Миядзаки также рисует мангу. Его основной работой была Nausicaä манга, эпическая история, над которой он работал с перерывами. с 1982 по 1994 год, когда он был занят созданием анимационных фильмов.Другая манга, Хикоутей Дзидай, был позже он превратился в его фильм 1992 года « Porco Rosso» .

Другие ресурсы в Интернете

Хаяо Миядзаки — Классические фильмы Тернера

Долгое время признанный выдающимся аниматором и режиссером Японии, Хаяо Миядзаки оставался культовой фигурой для американских поклонников «манги» (японских комиксов) и «аниме» (японских анимационных фильмов) до тех пор, пока в 1999 году в США не был выпущен один из его бесспорных шедевров «Принцесса». Мононоке» (1997).Приобретенный Miramax и дублированный на английский язык с использованием сценария Нила Геймана и вокальных талантов таких актеров, как Клэр Дейнс и Билли Крудап, «Принцесса Мононоке» представила широкой аудитории богато созданную анимацию и превосходное повествование. Фильм был сочтен слишком жестоким для маленьких детей, привыкших к мультфильмам Диснея, наполненным веселыми антропоморфными приятелями и подпевающими музыкальными партитурами, но их старшие братья и сестры и родители могли восхищаться детализированными декорациями и наслаждаться трехмерными персонажами, которые не были ни настоящими. синие герои, ни полностью черные злодеи.Классическое аниме Миядзаки исследовало такие большие темы, как человек против природы и добро против зла, но они были основаны на мифологии и очень запоминающихся визуальных эффектах. Его последующий фильм 2001 года «Унесенные призраками» получил еще большее признание и в 2003 году получил премию «Оскар», укрепив и без того почитаемый статус Миядзаки в международном кинематографе.

Родившийся в Токио в январе 1941 года, Хаяо Миядзаки провел свои годы становления в столице. Семья его отца владела заводом по производству деталей для самолетов, и это небольшое дело оказало большое влияние на будущего режиссера в развитии его особенно уникального анимационного стиля. Художественный фильм Миядзаки часто содержит кадры с воздуха, которые налетают и парят, контрастируя с сегментами тишины и интимности, которые усиливают фантастические элементы его рассказов. В детстве его мать была прикована к постели из-за туберкулеза позвоночника, и Миядзаки позже отдал ей дань уважения в фильме «Мой сосед Тоторо» (1988), в котором рассказывается о двух сестрах, чья мать была госпитализирована.

С самого раннего детства Миядзаки увлекался рисованием, особенно моделями самолетов, но когда дело доходило до зарисовок людей, у него не получалось.Вместо того чтобы заниматься своим хобби, он поступил на факультет политологии и экономики в Университет Гакушуин. Но его желание рисовать в конце концов победило, и после поступления Миядзаки устроился на работу в Toei Animation, где он проходил стажировку, прежде чем его назначили промежуточным звеном в фильме 1963 года «Сторожевой лук, ничего себе» и телесериале «Волк». Мальчик Кен» (1963-65). Последнее ознаменовало его первое сотрудничество с Исао Такахата, с которым он позже сотрудничал, прежде чем вместе создать Studio Ghibli в 1985 году. Пара работала аниматором (Миядзаки) и режиссером (Такахата) в различных проектах, в том числе в сериале «Hustle Punch» (1965-66).

В 70-х Миядзаки покинул Toei и присоединился к Takahata в A-Pro, а затем перешел в Zuiyo Pictures, все время распределяя свое внимание между полнометражными фильмами и телевидением. По мере того, как десятилетие подходило к концу, он занял кресло режиссера в 16 эпизодах сериала «Мальчик из будущего Конан» (1978), а также помогал в дизайне и развитии персонажей. В 1979 году Миядзаки дебютировал в кино с приключенческим фильмом «Люпин III: Замок Калиостро», а позже работал над адаптацией комикса Little Nemo in Slumberland , покинув проект на этапе пре-продакшена в 1982 году.В том же году он создал свою первую мангу «Навсикая из долины ветров », которая стала основой для его второго фильма.

«Навсикая из долины ветров» (1984) содержит архетипы всех будущих работ аниматора: умная героиня, парящие сцены, воссоздающие опыт полета, экологические темы, дилеммы и персонажи, которые не все злодейский или все героический. История этого фильма, действие которой происходит в постапокалиптическом будущем, касается принцессы, пытающейся защитить своих подданных от двух более крупных враждующих держав, в процессе помогая предотвратить потенциальную экологическую катастрофу.Получив критический и коммерческий успех в Японии, «Навсикая» дала Миядзаки ресурсы для создания собственной анимационной компании Studio Ghibli, под эгидой которой был снят его третий фильм «Небесный замок» (1986). Снова работая сценаристом и режиссером, Миядзаки создал причудливую историю о загадочной девушке, которая буквально падает с неба в унылый промышленный город. Фильм, отличающийся нежным, почти акварельным фоном и эффектными сценами полета, оказался популярным на его родине.

Миядзаки перенесся из безвременья в 1950-е годы своего детства для своего следующего полнометражного фильма «Мой сосед Тоторо» (1988), рассказывающего историю двух молодых девушек, которые открывают для себя волшебный мир внутри и вокруг своего нового дома, ветхого сельский дом. Эпизодический и неторопливый «Мой сосед Тоторо» снова продемонстрировал фирменное внимание аниматора к деталям с великолепными изображениями японской сельской местности. (В 1993 году ненадолго вышла дублированная на английский язык версия, но американские зрители, все еще настроенные на просмотр более традиционных западных мультфильмов, не были в восторге.) В аналогично задуманной «Службе доставки Кики» (1989) о молодой ведьме, которая открывает бизнес по доставке посылок в приморском городе, были представлены тщательно продуманные сцены полета, а также подробное изображение фона. («Служба доставки Кики» также была дублирована на английский язык и выпущена для прямого видео в США в 1998 году). Эпизоды полета также сыграли важную роль в истории «Порко Россо» (1992), в которой рассказывается об итальянском летном асе времен Первой мировой войны (и говорящей свинье), который бросает армию во время подъема фашизма, чтобы стать охотником за головами.Благодаря давнему интересу Миядзаки к авиации и смешению некоторых его политических взглядов, этот фильм считается одним из его самых личных фильмов.

Перед тем, как приступить к своему одному из шедевров аниме «Принцесса Мононоке», Миядзаки создал телевизионную рекламу, а также спродюсировал и написал «Шепот сердца» (1995), адаптированный из манги Аой Хираги и поставленный Йошифуми Кондо. К тому времени, когда «Принцесса Мононоке» стала вторым самым кассовым фильмом в Японии (после «Титаника»), в США ситуация изменилась.Поклонники аниме вышли за рамки культа, чему отчасти способствовали бутлеги и дублированные версии «Акиры» (1988) и «Призрак в доспехах» (1995), а также возрождение интереса к мультсериалу 1960-х годов «Astro Boy». » и «Спиди-гонщик», которые привлекли внимание публики. Кроме того, Disney столкнулся с проблемами на фронте анимации от Warner Bros. (например, «Железный великан» 1999 г.) и DreamWorks (1998 г. «Принц Египта»), среди прочих. Определенная изысканность стала нормой, создав более гостеприимную атмосферу для творчества Миядзаки.

Из-за кропотливого внимания к деталям аниматор годами страдал от зрительного напряжения, и ходили слухи, что «Принцесса Мононоке» станет его последним фильмом. Эта возможность появилась отчасти потому, что потребовалось около 20 лет, чтобы разработать «Мононоке» от первоначального вдохновения (первоначально как история, похожая на «Красавицу и чудовище») до его финального воплощения, которое изображает эскалацию конфликта между увлекательно визуализированными лесными существами. и искусственные силы стальной индустриализации.К счастью, Миядзаки не закончил, и эти темы были перенесены в его следующий фильм 2001 года «Унесенные призраками», фэнтезийный фильм, в котором рассказывается о молодой девушке, которая из-за беспечности родителей попадает в мир угрюмых божеств и оборотней. существа. На этот раз Джон Лассетер из Pixar использовал свое значительное влияние, чтобы обеспечить более заметный англоязычный выпуск фильма «Унесенные призраками» в Северной Америке в течение следующего года, что привело к получению Оскара за лучший анимационный фильм среди многих других наград фильма.

После очередного короткого перерыва на полуотставке Миядзаки снял «Ходячий замок» (2004), основанный на одноименном британском фантастическом романе. Еще одним изобретательным и нетрадиционным триумфом режиссера стал фильм, в котором Кристиан Бэйл, Эмили Мортимер и Билли Кристал были озвучены на английском языке. На Западе работы Миядзаки продолжали привлекать крупных звезд: Патрик Стюарт и Ума Турман участвовали в переиздании «Навсикаи из долины ветров» под руководством Disney в 2005 году, а их реальные братья и сестры Дакота и Эль Фэннинг озвучивает сестер в столь же долгожданной версии 2006 года «Мой сосед Тоторо».На волне ранее невиданного мирового признания Миядзаки вернулся в 2008 году с особенно подходящей для детей морской сказкой «Поньо», в которой озвучивали Мэтта Дэймона, Тину Фей и других известных актеров в англоязычном воплощении 2009 года. В 2013 году, вскоре после выхода в Японии номинированной на «Оскар» исторической драмы «Ветер крепчает», Миядзаки объявил, что уходит на пенсию. Это означает, что мир вполне мог увидеть последний фильм, снятый этим культовым новатором.

Вот как Хаяо Миядзаки из студии Ghibli стал легендой анимации

Фото предоставлено: Ямагучи Харуёси/Corbis/Getty Images; Изображения предоставлены Studio Ghibli/IMDb (

) В Соединенных Штатах фильмы студии Уолта Диснея доминируют в индустрии полнометражных анимационных фильмов с 1930-х годов. Но за пределами Голливуда не менее впечатляющие анимационные студии также создали знаковые фильмы и стали пионерами кинематографических инноваций. Одной из таких легендарных студий является Studio Ghibli, команда аниматоров, создавшая такие классические фильмы, как « Мой сосед Тоторо » (1988) и « Унесенные призраками » (2001).

Основанная в 1985 году, японская студия с тех пор выпустила широкий спектр полнометражных фильмов, короткометражек и рекламных роликов. Но, по большому счету, есть один провидец, который собрал все воедино и помог Studio Ghibli закрепить свое место в истории кино. Этот человек, конечно же, основатель студии Хаяо Миядзаки. Благодаря своей работе Миядзаки изменил способ производства анимационных фильмов в Японии и очаровал зрителей во всем мире, перенеся их как в захватывающие фэнтезийные миры, так и в жизнь (и проблемы) слишком знакомых повседневных героев.

Так как же Миядзаки добился такого невероятного успеха? И почему он выходит из пенсии сейчас? Независимо от того, являетесь ли вы большим поклонником фильмов Studio Ghibli или новичком в знаменитой коллекции фильмов студии, вы захотите узнать, как этот новатор и провидец изменил мир кино — и продолжает это делать даже сейчас.

Как Миядзаки начал заниматься анимацией

Родившийся 5 января 1941 года, Миядзаки всегда знал, что хочет сделать карьеру в анимации.Его отец, Кацудзи Миядзаки, был директором Miyazaki Airplane, производственной компании, которая специализировалась на сборке деталей для истребителей Zero. С юных лет Миядзаки любил авиацию и включает самолеты и полеты почти во все фильмы Studio Ghibli, от «Небесный замок » 1986 года до «Ветер крепчает » 2013 года.

Фото любезно предоставлено: Frazer Harrison/Getty Images

Миядзаки изучал экономику в Токийском университете Гакусюин, а после его окончания в 1963 году начал работать аниматором в Tōei Animation, в то время крупнейшем в Азии продюсере анимационных фильмов.Находясь там, он познакомился с другими аниматорами, в том числе со своим будущим сотрудником и деловым партнером Исао Такахата и его будущей женой Акеми Ота. Для Тоэй он работал над несколькими проектами, в том числе над фэнтезийным фильмом 1968 года «Великое приключение Гора, принца Солнца».

Несмотря на то, что он работал в более крупной компании, Миядзаки быстро разработал свой уникальный стиль анимации, ставший торговой маркой. Совершенствуясь в быстром темпе, он в конце концов перерос свою работу начального уровня и в 1971 году полностью покинул Toei Animation.За это время он работал аниматором в различных известных студиях, включая A-Pro, Nippon Animation и Telecom Animation Film.

В 1979 году Миядзаки снял свой первый сольный полнометражный фильм « Замок Калиостро ». Тем временем он также выпустил комикс Nausicaä of the Valley of the Wind для журнала Animage . В манге рассказывается история принцессы Наушики и ее путешествия по экологически разрушенному миру. Как известно фанатам Studio Ghibli, Nausicaä позже была адаптирована для одноименного фильма 1984 года.Фактически, работа над этим фильмом подтолкнула Миядзаки и Такахату к сотрудничеству в других проектах, что привело их к основанию Studio Ghibli.

После основания Studio Ghibli в 1985 году Миядзаки и Такахата (вместе с продюсером Тошио Судзуки) не теряли времени даром и приступили к созданию высококачественных рисованных анимационных фильмов. Studio Ghibli произвела революцию не только в том, как в Японии делают анимационные фильмы, но и в том, как они воспринимаются зрителями.

С момента своего основания студия создала и участвовала в создании следующих полнометражных фильмов:

  • замок в небе (1986) (1986)

    9

    4 1 (1988)

    9
  • Мой сосед Totoro (1988)
  • Услуги по доставке KIKI (1989)
  • Вчера (1991)
  • 9
  • Porco Rosso (1992)
  • Ocean Waves (1993)
  • POM Poko (1994)
  • шепот сердца (1995)
  • Princess Mononoke (1997 )
  • 9
  • Мои соседи Ямадас (1999)
  • Душеный (2001)
  • Кошка возвращается (2002)
  • Moving Castle Castle (2004)
  • TALES от Земляной )
  • Поньо (2008)
  • Арриетти (2010)
  • Из «Вверху на Поппи-Хилл» (2011)
  • 14

    14 Ветер крепчает (2013)
  • Сказка о принцессе Кагуя (2013)
  • Когда там была Марни (2014)
  • Уховертка и Ведьма (2020) 9060 32 Лайк-компании У Ghibli были свои финансовые взлеты и падения. На самом деле, только в 1990-х годах студия добилась большего успеха, отчасти благодаря более широкому международному признанию — отчасти благодаря партнерству со студией Уолта Диснея, которая с 1996 года владеет правами на распространение по всему миру анимационных фильмов Studio Ghibli. фильмы. Приобретая права, студия Уолта Диснея решила дублировать фильмы на японском языке на английский язык, что помогло им завоевать большую популярность в США 

    Некоторые из самых впечатляющих фильмов Миядзаки

    Как и большинство студий и продюсерских компаний, некоторые фильмы более долговечны, чем другие.Несмотря на то, что анимация в каждом фильме Studio Ghibli захватывает дух, некоторые функции получили дополнительное признание — по вполне понятным причинам.

    В отличие от других анимационных фильмов, работы Studio Ghibli высоко ценятся за то, что они содержат важные жизненные уроки, затрагивают сложные темы и создают незабываемые образы. Например, фильм 1986 года Замок в небе , кажется, рассказывает довольно классическую историю о юной сироте Шите, похищенной коварным полковником Маской, который считает, что Шита (и ее кулон с синим кристаллом) держит ключ. найти древний город Лапута.По пути в тюрьму воздушный корабль Шиты подвергается нападению небесных пиратов, и все это приводит к тому, что Шита встречает сироту Пазу и обнаруживает руины Лапуты. Несмотря на знакомую фэнтезийную основу, фильм делает еще один шаг вперед, демонстрируя конфликт между искусственными технологиями и природой.

    Спустя годы в фильме 1997 года « Принцесса Мононоке », который побил рекорды японских кассовых сборов в то время, снова сосредотачивается на защите окружающей среды, иллюстрируя, как люди вредят земле, чтобы стать лучше.Хотя сначала в нем рассказывается история молодого воина, который покидает свою деревню, чтобы отомстить существу, причинившему ему вред, фильм продолжает опираться как на феминистские, так и на духовные темы — и не уклоняется от (часто жестокие) истины.

    Но не все фильмы Studio Ghibli сосредоточены на природе. На самом деле, фильм 2001 года Spirited Away , который часто считается определяющим для карьеры шедевром Миядзаки, рассказывает историю Тихиро, молодой девушки, которая переезжает в новый город со своими родителями. Когда трио натыкается на таинственный и, казалось бы, заброшенный тематический парк в лесу, Тихиро оказывается в царстве духов и божеств. Не говоря уже о том, что ее родители превратились в свиней.

    Чтобы спасти своих родителей и себя, она должна путешествовать по миру духов и существ, которые там обитают. Захватывающий, творческий и мастерски снятый фильм « Унесенные призраками » стал самым кассовым фильмом в истории Японии. Отчасти это также укрепило мировую известность Studio Ghibli, получив премию Оскар за лучший полнометражный анимационный фильм.(Конечно, награды — это еще не все, но вы же знаете, что такое Голливуд…) 

    Можно долго рассказывать обо всех фильмах Миядзаки, но ограничимся еще одним — Ходячий замок Хаула 2004 года . Без сомнения, Howl’s продолжает находить отклик у фанатов, отчасти потому, что в нем есть все — фэнтези, приключения, потрясающий мир и, конечно же, незабываемые персонажи.

    Основанный на любимом одноименном романе Дайаны Винн Джонс, Howl’s рассказывает историю Софи, молодой швеи, которая превращается в старуху, когда коварная Ведьма Пустошей входит в ее магазин. В конце концов, Софи находит путь к волшебному движущемуся замку и подружится с его обитателями, в том числе с огненным демоном Кальцифером; волшебник-ученик Маркл; и титулованный волшебник и владелец замка Хоул. Помимо повторения ценности сострадания, этот феминистский фильм также очень антивоенный.

    Миядзаки выходит на пенсию ради нового фильма

    В 2013 году Миядзаки объявил, что уходит из индустрии после выхода The Wind Rises .В результате Studio Ghibli была преобразована в Studio Ponoc. Несмотря на заявления Миядзаки, кинокритики и поклонники считали, что переезд не будет постоянным, тем более что прославленный аниматор намекал на другие проекты.

    Наконец, в 2016 году Миядзаки объявил о планах снять новый полнометражный художественный фильм «Как ты живешь?». Основанная на одноименной книге 1937 года, история рассказывает о маленьком мальчике и его дяде, переживающих издевательства, бедность и духовный рост после переезда в новый район.Вместе они должны найти в себе смелость справиться со своими переживаниями.

    Так зачем выходить на пенсию ради этого фильма? Ну, Миядзаки заявил, что снимает фильм для своего внука. Ему фильм говорит: «Дедушка скоро уходит в тот мир, но этот фильм он оставляет позади».

    В декабре 2020 года Миядзаки объяснил, что фильм «наполовину закончен» и должен быть выпущен уже в 2023 году. И, если он будет похож на другие его отмеченные наградами фильмы, Миядзаки оставит еще один неизгладимый след в мире анимации. .

    БОЛЬШЕ ОТ ASK.COM

    Хаяо Миядзаки изменил аниме навсегда

    Прошло почти два десятилетия с тех пор, как великолепный фильм Хаяо Миядзаки « Унесенные призраками » украсил экраны фильмов по всему миру. Красивые фильмы достаточно знакомы, но найти фильмы, навсегда изменившие жанр, гораздо труднее. Инсайдер недавно сообщил о том, как инновационный фильм навсегда изменил аниме, и мы тоже смотрим.

    «Унесенные призраками» последовали за «Принцессой Мононоке » Японский режиссер анимации Хаяо Миядзаки беседует с журналистами. | Haruyoshi Yamaguchi/Corbis Sygma

    Для многих фанатов фильм « Унесенные призраками » стал тем, что прославил Миядзаки. Но инсайдеры были хорошо осведомлены о его гениальности за много лет до этого. Критики приветствовали фильм «Принцесса Мононоке » (1997 г. с выпуском в США в 1999 г.) как яркое и глубокое кинематографическое послание с экологической точки зрения. Это определило то, что будет известно как классический аниме-фильм, и подготовило почву для Унесенные призраками , чтобы стать чрезвычайно успешным мировым хитом.

    Выпущенный несколько лет спустя, в августе 2002 года, Унесенные призраками добрались до США.С. аудитории в критическое время. Это было в конце лета, меньше чем через год после ужасных нападений 11 сентября 2001 года на Всемирный торговый центр. Богатое врожденным сочувствием, Унесенные призраками пронзительное чувство надежды и трансформации после перемен и потерь сделало аниме таким родным, каким американская аудитория раньше не испытывала. Его волшебные существа и завораживающе красивая палитра сказочных цветов означали, что он выживет. Находили отклик и тонко переплетенные сообщения о разрушении окружающей среды и безрассудном потреблении ресурсов.

    Фильм проложил путь для будущих проектов Миядзаки, таких как Поньо и Ходячий замок Хаула , так же, как Принцесса Мононоке была для Унесенные призраками .

    Аниме стало популярным в США

    Пожалуй, самым заметным фактором нового успеха Миядзаки в Штатах стала его премия «Оскар». Spirited Away (первоначально известный как Sen to Chihiro no Kamikakushi ) ловко получил премию Оскар за лучший анимационный фильм в 2003 году.В сравнении с легко усваиваемыми детскими забавами, такими как Лило и Стич, Ледниковый период, Планета сокровищ и Дух: Жеребец Симаррона , победа доказала врожденную способность Миядзаки покорять аудиторию универсальными истинами, которые запоминаются.

    И это открыло шлюзы для новых похвал. Ходячий замок Хаула , ведомая судьбой волшебная история о звездной девушке по имени Софи, влюбившейся в самовлюбленного колдуна по имени Хоул, была номинирована на премию Оскар за лучший анимационный фильм в 2006 году.В 2014 году также был номинирован фильм «Ветер крепчает », который в конечном итоге проиграл музыкальному мега-хиту Диснея «Холодное сердце ».

    Практически за одну ночь Миядзаки стал режиссером, которому нужно следовать. Внутренние зрители поспешили проверить предыдущие предложения, такие как Служба доставки Кики (1989), Мой сосед Тоторо (1988), Навсикая (1984) и Замок в небе (1986). Безликий, хищный дух из «Унесенные призраками», , стал узнаваемым персонажем среди пантеона костюмов и настольных товаров.Внимание к деталям и красноречиво оформленные пасхальные яйца сделали его фильмы содержательными и интересными для просмотра. Постепенно до нас дошло, что фильмы Миядзаки сосредоточены вокруг главной женской роли почти в каждом случае. В культуре, пробуждающейся к силе женщин в кино, это также сыграло роль в его растущей известности.

    Продажа билетов на более поздние тарифы, такие как Ponyo и The Secret World of Arrietty , продавалась быстро, и внедрение Миядзаки в американскую кинокультуру было завершено.

    Крупные игроки продолжают бороться за права на его фильмы

    Хаяо Миядзаки позирует для фотосессии. | Винченцо Пинто/AFP через Getty Images

    В прошлом году HBO Max добавил весь каталог фильмов Studio Ghibli в свои североамериканские рейтинги. Netflix также принял участие в акции, получив права на запуск версии Spirited Away с субтитрами не менее чем на 28 языках.

    И не потому, что Миядзаки каким-то образом подключился к американскому id и угодил их интересам.Он привлек их чистой красотой, хорошо проработанными персонажами и сценариями, которые уважают их аудиторию. Он вложил в свои фильмы огромное количество времени, и это видно.

    «Мы берем [сделанную вручную] клеточную анимацию и оцифровываем ее, чтобы обогатить визуальный вид, но все начинается с рисования человеческой руки», — сказал он Роджеру Эберту в интервью 2002 года. «А цветовой стандарт диктует фон. Мы не придумываем цвет на компьютере. Без создания этих жестких стандартов мы просто попадем в водоворот компьютеризации.

    Другими словами, он выбрал долгий путь. И мы здесь для этого.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.