Педро альмодовара джульетта: Фильм Джульетта (2016) смотреть онлайн в хорошем HD 1080 / 720 качестве

Содержание

Фильм Джульетта (2016) смотреть онлайн в хорошем HD 1080 / 720 качестве

Пятидесятипятилетняя Джульетта планирует уехать вместе со своим другом Лоренцо в Португалию и больше не возвращаться в Мадрид. Но случайная встреча с Беа, подругой детства ее дочери Антии, заставляет Джульетту поменять планы. Беа сообщает, что неделю назад видела Антию на озере Комо. Она прекрасно выглядит, у нее трое детей. Сама Беа живет в Милане или Нью-Йорке, в Мадрид приехала к брату. Джульетта в смятении, она отказывается от переезда в Португалию, заявляет Лоренцо, что хочет остаться в одиночестве.

Джульетта едет к домовладельцу, у которого несколько лет назад они с дочерью снимали квартиру, спрашивает у него, не было ли на ее имя писем. После чего просит снова сдать ей ту же самую квартиру, но она занята, зато свободна соседняя. Джульетта согласна. Женщина склеивает разорванную фотографию, где они сняты вместе с дочерью. Начинает писать в дневнике длинное послание, адресованное Антии, чтобы рассказать то, о чем не могла поговорить с ней раньше, когда та была маленькой.

Джульетте 25 лет. Ненастная ночь, дует сильный ветер, девушка едет в поезде, она одна в купе. К ней подсаживается мужчина средних лет, пытается завести беседу. Но попутчик неприятен Джульетте, она сбегает от него в вагон-ресторан. Там она знакомится с Хуаном. Мужчина рассказывает, что его жена уже пять лет в коме. Хуан живет в Редесе, он рыбак. Джульетта преподает литературу в школе. Поезд делает десятиминутную остановку, а когда трогается снова, происходит резкое торможение: кто-то сбит на путях. Мужчина, с которым Джульетта не захотела общаться, покончил жизнь самоубийством. Хуан успокаивает напуганную девушку. Остаток ночи они проводят вместе.

В школе довольны работой Джульетты, но после 6 месяцев отсутствия возвращается выздоровевшая преподавательница, в учителе на замену больше нет необходимости. Прощаясь с Джульеттой, директриса отдает девушке письмо, пришедшее на ее имя. Хуан пишет, что часто вспоминает ту ночь в поезде. Джульетта расценивает это как приглашение, она едет к нему. В доме Хуана ее встречает Мариан – женщина, которая ведет хозяйство. Она сообщает, что жена Хуана скончалась. Самого хозяин дома нет, он проведет ночь у Авы, лучшей подруги покойной. Мариан пытается поскорее выпроводить гостью, но Джульетта просит разрешения остаться. Поздно вечером возвращается Хуан, влюбленные бросаются друг другу в объятия. За завтраком Хуан признается, что смерть его жены стала облегчением для всех. Он предлагает девушке остаться, та соглашается, хотя Мириан явно не в восторге от ее присутствия в доме. Новая жизнь на берегу моря непривычна для южанки, но они с Хуаном любят друг друга. Джульетта знакомится с Авой. Она скульптор, занимается керамикой. Девушки быстро находят общий язык. Джульетта признается, что беременна от Хуана (это случилось в поезде). Ава советует сообщить ему радостную новость, он будет счастлив.

Антии два года. Джульетта вместе с дочкой едет навестить своих родителей. После выхода на пенсию ее отец стал фермером, поселился в деревне. Мать Джульетты тяжело больна, за ней требуется постоянный уход. Для помощи на ферме и по хозяйству отец нанял девушку по имени Санаа, она из Марокко. Неприятным открытием для Джульетты становится то, что отец сблизился с ней. Она пытается поговорить об этом, но отец считает, что такая положение устраивает всех – содержать жену в доме престарелых слишком дорого. Осуждать отца дочь не имеет права.

К девяти годам Антия становится настоящей рыбачкой, она обожает ходить с отцом в море. В подростковом возрасте родители уговаривают дочь съездить на каникулы в лагерь. Антия отправляется туда без особого желания. Девочка тепло прощается с Мариан, та больше не будет работать в их доме. Дочери причину ухода Мариан Джульетта объясняет необходимостью женщины заботиться о своем больном муже. На самом деле Джульетта недовольна ее «болтливостью». Мариан указывает ей на то, что желание вернуться к преподавательской работе – ошибка. Профессия женщины – ее семья. Если она хочет ее сохранить, нужно оставаться дома. После ухода Мариан, у Джульетты происходит неприятный разговор с мужем. Хуан проводил ночи с Авой до приезда Джульетты, был с ней, когда она уезжала к родителям. Муж оправдывается, говорит, что знает Аву с 15 лет, но они никогда не встречались, только спали время от времени. Для него самое важное в жизни – жена и дочь. Но Джульетта не желает слушать, она расстроена и уходит из дома прогуляться. Хуан собирается выйти в море порыбачить. К вечеру начинается сильный шторм. Джульетта обеспокоена долгим отсутствием мужа, она звонит Аве, но у нее Хуан сегодня не появлялся. Тем временем в выпуске новостей передают сообщение, что обнаружена перевернувшаяся рыбацкая лодка, потерпело бедствие прогулочное судно. Никого из пострадавших службе спасения найти не удалось.

Тело Хуана находят только на следующий день, оно так сильно повреждено, что опознать мужа Джульетте удается только по татуировке. Женщина оцепенела от горя. Сообщить дочери о смерти отца Джульетта не решается до конца лагерной смены. Когда приходит время забирать ее домой, оказывается, что у нее появилась подруга Беатрис. Девочки так сдружились, что не хотят расставаться. Антию приглашают погостить наделю у подруги, Джульетта соглашается. Потом она тоже приезжает в Мадрид, сообщает дочери печальную новость. Девочка плачет. Родители Беа собираются всей семьей в поездку, но та хочет теперь остаться с подругой. Джульетта соглашается пожить некоторое время с девочками в Мадриде, чтобы им с Антией было легче смириться с утратой.

Девочки находят квартиру неподалеку от дома, где живет Беатрис, Джульетта с Антией поселяются в ней, Беа тоже живет с ними. Дочь держится более мужественно, чем мать, она сама едет в Редес, чтобы выставить на продажу дом отца. Из глубокой депрессии Джульетте удается выкарабкаться только благодаря заботе Антии и Беа. Со временем Джульетта находит надомную работу, жизнь постепенно налаживается. Четыре года спустя Беа уезжает в Америку учиться. Антия объявляет матери, что намерена перед поступлением в университет провести каникулы в уединенном «духовном убежище» в Пиренеях. Однако через три месяца, приехав в «убежище», Джульетта выясняет, что Антии там нет. Она решила начать новую жизнь, в которой матери места не нашлось, своих координат она ей не оставила. Настоятельница общины утверждает, что девушка справилась со своими духовными проблемами, стала гораздо счастливее, искать ее не нужно, она сама сделала свой выбор и просит мать смириться с этим.

Первые месяцы после исчезновения Антии Джульетта занимается активными поисками, но все напрасно. Три года в день рождения дочери Джульетта ждет хоть каких-нибудь известий от Антии, она покупает торт, который потом нетронутым выбрасывает в мусорное ведро. Но ей приходит только одна открытка, рукой дочери написан адрес получателя, своих координат она так и не называет. К этому времени мать Джульетты уже умерла, у отца с Санаа родился сын. В их жизни Джульетта тоже не видит для себя места, все общение ограничивается редкими звонками. Дочь не посвящает отца в свои проблемы, она все больше погружается в свое одиночество. Спустя три года напрасных ожиданий у нее случается нервный срыв. Она избавляется от всех вещей Антии, съезжает с квартиры, поселяется в другом районе Мадрида.

Джульетта пытается вычеркнуть из памяти все, что связанно с дочерью. Проходит десять лет. От рассеянного склероза умирает Ава. Перед ее смертью между подругами происходит откровенный разговор. Они не выясняют отношений, между ними уже все давно сказано. Речь идет о Антии, точнее, о ее приезде в Редес. Марион тогда рассказала девочке о ссоре между родителями, которая произошла накануне смерти Хуана. Антия также хотела, чтобы Аве подтвердила: причиной ссоры послужила именно она. В результате девочка пришла в ярость, стала обвинять женщин в том, что из-за них отец вышел рыбачить в шторм и погиб. Мать она ни разу в этом не упрекнула за все эти годы, но в душе очень страдала. В день отъезда в «убежище» Антия позвонила Аве, снова задавала те же вопросы, только теперь виновных трагедии стало уже трое. Ее собственная вина заключалась в том, что она отсутствовала дома, счастливо проводила время в лагере. С этим тяжелым чувством она и жила все эти годы. Джульетта всеми силами старалась уберечь дочь, избегала разговоров на эту тему, ведь она сама винила себя в смерти мужа и самоубийстве случайного попутчика. Молчание не избавило Антию от этого разъедающего душу вируса, она все же заразилась от матери чувством вины. Джульетта горько сожалеет об этом.

На похоронах Авы Джульетта встречает Лоренцо. Оказывается, подруга сама очень хотела, чтобы они познакомились. Джульетта считает, что Ава оставила ей своего друга в наследство. Два одиноких человека поддерживают друг друга, они встречаются, проводят время вместе, строят совместные планы. Случаются дни, когда Джульетте удается не думать о дочери. Но встреча с Беа снова дарит Джульетте призрачную надежду если и не увидеть Антию, то хотя бы что-нибудь узнать о ней. Поэтому она расстается с Лоренцо, переезжает на старый адрес.

Джульетта снова встречается в Беа. Она рассказывает, что от встречи с Антией у нее осталось неприятное чувство. Сначала она не захотела с ней разговаривать, но потом все же перекинулась парой слов. Кроме того, Беатрис признается Джульетте, что они с Антией были больше, чем подруги, та была буквально одержима ею. Беа едва удалось избавиться от нее, сбежав в Америку. Позже Антия позвонила ей из «убежища», сказала, что стыдится их отношений. Она стала другим человеком, но говорила, как фанатик, чем сильно напугала бывшую подругу. Эти слова производят на Джульетту удручающее впечатление. После такого потрясения она ничего не видит вокруг, шагает на проезжую часть, ее сбивает машина. К счастью на другой стороне улица находится Лоренцо. Он вернулся из Португалии, первое время следил за Джульеттой, но потом решил оставить ее в покое. Когда Джульетта приходит в себя в больнице, она видит, что Лоренцо дежурит возле ее кровати.

Мужчина едет на квартиру к Джульетте, забрать нужные ей вещи. Под дверью он обнаруживает письмо от Антии. Дочь пишет матери, что у нее трое детей. Старший – Хуан – утонул, когда ему было девять лет. Только теперь, переживая эту утрату, она может понять, какую боль причинила матери своим исчезновением. На этот раз на конверте есть обратный адрес. Лоренцо везет Джульетту к дочери.

Все женщины делают это. «Джульетта», режиссер Педро Альмодовар

Когда-нибудь во всех учебниках по искусству кино в разделе про Альмодовара напишут: «Джульетта», 2016, – переход от трэш-маньеризма к классике. Даже если Альмодовар ничего больше не снимет или вновь резко изменит манеру, «Джульетта» останется в его фильмографии как образец строгого классического кино – практически в словарном, античном смысле.


Строгость и сдержанность особенно бросается в глаза, если сравнить «Джульетту» с шедевром 1999 года «Все о моей матери». Схожая фабула: женщина теряет ребенка и окунается в прошлое, дабы поведать нам и ему (ребенку), откуда что взялось и как все было на самом деле. В том фильме сын героини случайно погибает в самом начале картины, и серьезная хирургическая медсестра отправляется в охренительный мир трансвеститов-с-панели, актрис-лесбиянок и беременных, больных СПИДом монашек, где умудряется всех и вся простить-полюбить-отогреть. Плюс святой ее материнской любви хватает на то, чтобы чудом исцелить от ВИЧ-инфекции новорожденного младенца – сына умершей в родах монашки и своего бывшего мужа, который в один прекрасный день переделался в женщину.

Когда заглавная героиня «Джульетты» (Эмма Суа­рес – Джульетта в возрасте) в самом начале картины случайно встречает на улице Беатрис (Мишель Хеннер) – подругу своей исчезнувшей дочери Антии, узнает, что та жива и здорова, приходит в смятение, посылает скучного любовника-искусствоведа (Дарио Грандинетти) и принимается писать то ли дневник, то ли бесконечное письмо с попыткой рассказать, как все было на самом деле, – ждешь, что отцом Антии окажется, по меньшей мере, инопланетянин или снежный человек. Но нет. Симпатичный рыбак, встреченный в поезде. Ну да, ночь была тревожной и бурной, вдоль поезда по снегу мчался олень, а еще какой-то несчастный мужик, с которым молодая красотка Джульетта (Адриана Угарте) отказалась вступить в беседу, бросился под колеса. Хоан, то есть рыбак (Даниэль Грао), ее утешил. Переспали. Она забеременела. Потом получила от него письмо. Приехала. Вышла замуж. Родила. Все чин по чину. Думаешь: не… Ну наверняка он оказался каким-то маньяком-извращенцем, бил, унижал, обижал… Ничего подобного! Нежнейший муж и отец! Вся его вина, что он переспал с бывшей любовницей Авой (Инма Куэста), когда Джульетта с маленькой Антией ездили навестить бабушку с дедушкой. Зловредная домработница Марьян (эффектно состарившаяся Росси де Пальма с ведьмовски приспущенным веком) сообщает об этом Джульетте. Та устраивает Хоану сцену, и, надувшись, идет «погулять». Хоан выходит в море рыбачить. Начинается шторм. Хоан погибает. Вот, собственно, и вся великая, страшная тайна.

Дальше больше. Джульетта страдает, впадает в депрессию. Антия (Приссила Дельгадо) с Беатрис трогательно о ней заботятся. И прожив таким образом в нежных заботах о маме до восемнадцати лет, Антия едет на какой-то ретрит в католическое убежище и… исчезает. Похитили? Продали в сексуальное рабство? Зомбировали и вовлекли в ужасную, тоталитарную секту? Нет! Просто еще подростком она ­узнала от той же Марьян про измену и ссору, предшествующую смерти отца. Маме ничего не сказала. Молчком дотерпела до совершеннолетия и просто обрубила концы. И бедная Джульетта тринадцать лет мучилась неизвестностью, а узнав, что дочка жива и здорова, вдруг в четыре дня из цветущей, ухоженной женщины превратилась в развалину.

С чего вдруг?

Отчасти обескураживающее несоответствие между житейской банальностью причин и катастрофичностью следствий можно списать на то, что фильм поставлен по рассказам канадской писательницы, лауреата Нобелевской премии Элис Манро. У них, у канадцев, другой темперамент, они типа вежливые, о неприятном до последнего предпочитают молчать. И если экспериментальным образом перенести эту «молчанку» на почву иберийских страстей, то последствия могут оказаться совершенно непредсказуемыми. Но дело, мне кажется, вовсе не в том, что Альмодовару вздумалось смешать в реторте элементы северного и южного нарратива, поглядеть, как рванет. Это кино вообще не о том, что полезнее для сохранности психики: говорить, молчать или устраивать скандалы с битьем посуды. Речь вообще не о частно-психологическом. Молчание, сдержанность, цивилизованность тут просто некий порог, плотина, усиливающая неукротимый напор великой и вечно волнующей режиссера стихии под названием «женственность».

В картине «Все о моей матери» женское начало подобно Солнцу. Неиссякаемый источник энергии жизни, любви и творчества. Гарантия блаженства и безопасности, прильнув к которой ощущаешь: жизнь удалась. Поэтому все, кто способен хоть что-то чувствовать, закономерно тянутся к этой «сиське», меняя по ходу пол и ориентацию. Тупой мачизм разрушителен. А патриархальная зацикленность на услужении сильному полу ведет этот пол к маразму. Фильм – своего рода постмодернистская икона: «Матерь Божия с трансвеститами». Ну а себя режиссер мысленно помещает в центр композиции – на место младенца у Мадонны на ручках, веря, что ему обеспечено все, что необходимо для счастья, покоя, упитанности и беспроблемной реализации. Такой вот бесконечно идеализирующий, эгоистический и инфантильный взгляд на природу женственности.

«Джульетта»

Первые кадры «Джульетты» – пародийно-скептический парафраз этой утешительной композиции. Во весь экран – колеблемая дыханием алая ткань на груди сидящей за столом женщины. Ровно по центру на столе – фигурка обнаженного мужчины без рук, с треугольной головой и отшибленным членом. Женские руки заботливо пеленают фигурку в упаковочную пленку и убирают в коробку. Все задано сразу: соотношение масштабов, субъектность/объектность, власть и покорность, забота и удушение…

Фигурка – подарок Джульетте от Авы, подруги-скульптора, соперницы и разлучницы. В одном из ключевых эпизодов фильма они с Джульеттой вдвоем: Ава покрывает терракотовой краской ягодицы очередной скульптуры; Джульетта – учительница литературы – пересказывает миф, как боги создавали мир и всех тварей, а когда дошло до человека, выяснилось, что дары богов кончились и не досталось человеку ни клыков, ни когтей, ни перьев. И весь он такой голый, беззащитный, потерянный в темной, угрожающей чаще жизни… И тут же, без перехода, противореча себе, Джульетта пускает в ход смертельное, беспроигрышное оружие: сообщает Аве про свою беременность. Типа: «Посоветоваться хотела: сказать об этом Хоану? Не хочу на него давить». Ава тут же, поняв, что шансов у нее нет, отступает «великодушно»: «Конечно, скажи! Хоан обожает детей!» – что не помешает ей при случае забрать подаренного мужчинку обратно: ну так, поиграть, попользоваться, а почему нет? Ведь это же было мое!

Две богини решают между собой участь смертного. Мужчину вообще никто ни о чем не спрашивает. Ни на предмет, хочет ли он ребенка, ни на предмет, с кем ему быть. Покорно, как телок на веревочке, он идет за той, в ком больше жизни.

Так же точно поступает отец героини (Хоакин Нотарио), который при живой рассыпающейся жене сходится с молодой, симпатичной сиделкой (Марьям Бачир). Но тут Джульетта приходит в негодование. Потухшие глаза ее мамы (Суси Санчес) еще способны вспыхивать любовью и интересом к жизни. Ее еще можно нарядить-причесать и сделать «неотразимой». Ее жизнь-женственность до конца не угасла, но она необратимо тает и сходит на нет в присутствии чужой победительной женственности. Джульетта кипит от негодования, словно забыв, что сама же по первому зову явилась к Хоану, еще не зная, что его больная жена умерла. Джульетта не в силах простить отца и после смерти матери фактически рвет отношения – то есть поступает с ним точно так же, как впоследствии поступит с ней самой ее дочь.

Жизнь-женственность неподвластна морали и рацио. Где-то в районе солнечного сплетение тугим жгутом скручиваются желание или гнев. Невидимая, всепроникающая «сила судьбы» приходит в движение, зарождается волна, приносящая счастье или невыносимую боль… Эти волны несутся навстречу друг другу, хаотически сталкиваются, и гладкая, обманчиво безопасная поверхность обыденности в мгновение ока превращается в ревущее месиво, где бедные мужики просто тонут, а бедных женщин стихия, перемолов, выбрасывает на берег парализованными, разбитыми инвалидами. Жена Хоана – в коме. Мать Джульетты – в деменции. Ава умирает от рассеянного склероза. Сама Джульетта разрывается между депрессией, истериками и попытками покончить с собой.

Женская стихия в фильме подобна морю, что дарит жизнь и губит с равной неотвратимостью. В эпизоде, где Джульетта рассказывает ученикам про греческие синонимы слова «море», она в основном упирает на «понт» – мужское, открытое море, пространство подвигов и приключений, заставившее Одиссея бежать от сладких объятий нимфы Калипсо. Но самого Альмодовара куда сильнее волнует «море» женского рода – таласса. Море за панорамным окном в доме Хоана – то сияющее, то жуткое – основная метафора в центральной части картины. И весь фильм с его на первый взгляд обыденной, далекой от сенсационности и зияющей психологическими провалами фабулой – упругое, неостановимое движение разнонаправленных воль/волн этой «женской реальности», где все рифмуется, все повторяется, все связано: измены, смерти, болезни, роковые разрывы, стихийные всплески эмоций и гнетущее чувство вины. Женственное едино и многолико. Не случайно героиню играют две разные актрисы, а ее дочь – Антию – даже три. Не случайно «бергмановское» пристрастие к парным женским портретам в кадре: Джульетта и мать, Джульетта и Ава, Антия и Беатрис… Повторяющиеся коллизии, повторяющиеся имена… На поверку оказывается, что тут нет ни единой лишней детали, ни одного ненужного кадра. Люди готовят еду, обедают, путешествуют, беседуют или молчат, а под всем этим ходуном ходит одна из величайших, упоительных и страшных стихий бытия.

При этом, в отличие от, скажем, Ларса фон Триера, который ту же тему «ужасающей», «коварной», «убийственной» женственности превращает в «Антихристе» в кровавый, садистский аттракцион с расчлененкой, Альмодовар до конца остается верен своему преклонению перед ее неотразимой, пленительной красотой. Все эти голубые колготки, алые платья, пестрые халаты, жемчужно-серые блузы, красные костюмы и свитера – облачения богинь, которые сражаются и доходят до боли на фоне дизайнерских интерьеров и кадров, исключительно совершенных по композиции… Режиссер, несмотря ни на что, все это безмерно, со всей страстью своего кинематографического темперамента любит. Не копается, не разбирает, не деструктурирует, но обнимает, принимает и облекает в райские перья изысканного гламура. Гламур на котурнах, гламур как молитва, как форма поклонения – думаю, на такое в нынешнем кино никто, кроме Альмодовара, не способен.

«Джульетта»

В «Джульетте» перед нами одна из самых трудновыговариваемых и трудно разрешимых для нынешнего европейского человека коллизий: конфликт между отщепленным, эмансипированным, цивилизованным «я» и витальной стихией, загнанной в подсознание и мотающим это «я», как утлую, маленькую лодчонку. Для женского «я» проблема вдвойне мучительна, поскольку оно сильнее связано с этой стихией и склонно выступать в роли и палача, и жертвы, казня себя за неконтролируемые проявления женского термоядерным чувством вины. Как интегрировать неповторимую личность и женственность? Рецептов у цивилизации вроде бы миллион – от вагинальной гимнастики до феминистской «борьбы за права». Но все они не годятся, поскольку речь в каждом случае идет об уникальном решении.

В фильме на помощь героине неожиданно приходит мужчина – тот самый Лоренцо, отвергнутый высоколобый любовник-искусствовед. Не как повелитель, муж, любовник и альфа-самец, не как рациональный укротитель иррациональной стихии, а просто как человек и как друг. Способный вытерпеть причиненную боль, не погибнуть, не сойти с ума, преодолеть отчаяние, оттого что «мама» внезапно отвергла и отняла от «божественной сиси», простить… Увидеть в женщине девочку, тонущую в собственной женской стихии, и протянуть руку…


Первые кадры «Джульетты» – женщина властно упаковывает статуэтку мужчины. Последний кадр: мужчина и женщина рядом. В машине. Он за рулем. За кадром текст письма Антии, которое Лоренцо принес Джульетте в больницу, после того как та попала под автомобиль: «Мой девятилетний сын погиб, утонул в реке. Я умираю от боли! И только теперь я начинаю понимать, какую боль причинила тебе»… Джульетта говорит: «Я не стану спрашивать ее ни о чем. Я просто хочу быть рядом. Но ведь она не приглашала меня!» Лоренцо целует ей руку: «Она оставила обратный адрес»…

Конец.


 

«Джульетта»
Julieta
По рассказам Элис Манро
Авторы сценария Педро Альмодовар, Элис Манро
Режиссер Педро Альмодовар
Оператор Жан-Клод Ларьё
Композитор Альберто Иглесиас
Художник Антксон Гомес
В ролях: Адриана Угарте, Эмма Суарес, Росси де Пальма, Мишель Хеннер, Инма Куэста, Даниэль Грао, Дарио Грандинетти, Приссила Дельгадо, Натали Поса, Пилар Кастро, Хоакин Нотарио, Марьям Бачир, Суси Санчес, Агустин Альмодовар и другие
El Deseo, Canal+ France, Cine +, Televisión Española (TVE)
Испания
2016

В мелодраме «Джульетта» классик Педро Альмодовар достиг гармонии

Джульетта сидит в вагоне электрички. К ней подсаживается некрасивый пожилой мужчина, пытается завязать беседу. Ей неприятно, что он к ней клеится, она хочет сбежать и ускользает в вагон-ресторан, где быстро знакомится с куда более симпатичным и молодым человеком.

Вместе они смотрят в окно и вдруг видят, что там, на фоне снегов, несется олень (кадр, способный вызвать острую зависть у многих режиссеров). Джульетта и Хуан провожают оленя взглядом, вздыхают, говорят: «Он ищет самку» – и расходятся каждый к себе.

Вдруг поезд резко тормозит, и у Джульетты мелькает жуткая мысль, что он переехал оленя. Но нет. Он переехал того некрасивого пожилого мужчину, которому она отказала в разговоре; этот разговор был для самоубийцы последним шансом уцепиться за жизнь. Она выскакивает из вагона и видит, что Хуан помогает нести тело. В ту же ночь они переспят, а потом поженятся.

Педро Альмодовару, великому испанскому режиссеру, главному на свете мастеру мелодрам, 66 лет. Он снял 20 фильмов. Я видел почти все. Да, многие («Трепещущая плоть», «Разомкнутые объятия», «Цветок моей тайны» и т. д.) слиплись в памяти в разноцветный ком, но есть и фильмы, которые забыть не получится никогда. Я терпеть не могу «Все о моей матери» (1998 г.), но способен пересказать его по сценам. И я редко видел актеров, которые играли бы так здорово, как Гаэль Гарсиа Берналь в «Дурном воспитании» (2004 г.) – и это, видимо, заслуга Альмодовара. И я очень редко видел на экране такие краски, как в «Воспитании». У этого человека всегда был очевидный талант, и раз за разом было все интереснее, что теперь он с ним сделает.

Нобелевский подтекст

В основе «Джульетты» – три рассказа канадской писательницы Элис Манро, лауреата Нобелевской премии по литературе. Рецензенты любят сравнивать ее с Чеховым. В сборнике «Беглянка» (Runaway), до сих пор не переведенном на русский, эти рассказы следуют подряд и там одна и та же героиня, так что получается целая связная повесть, которой и воспользовался Альмодовар.

Альмодовар видит цвета, как не видит их ни один другой режиссер в современном кино: в отличие от всех прочих, он словно дышит цветом. Один из самых ошеломительных кадров в «Джульетте» (переименованной в русском прокате на итальянский лад ради благозвучия, а на самом деле она «Хулиета») – это кадр, где красная машина едет среди зеленых деревьев. Ничего особенного. Просто едет. Просто оттенки красного и зеленого. Но ты, зачарованный, смотришь на это, вздыхаешь и потом еще минут пять не знаешь, как вернуть на место челюсть.

Ну да, постарев, мастер отошел от дичи времен «Кики» и увлекся пейзажной живописью. Его старость – это не распад, не увядание, а прекрасный закат, и его пейзажная живопись великолепна. Три года назад я ехал на электричке по Галисии с айпадом в руках (на айпаде был фильм Альмодовара «Я очень возбужден») и все время ставил фильм на паузу, смотря в окно на реки, деревья и небо, потихоньку сходя с ума от их немыслимой красоты. А сейчас оказывается, что есть человек, запросто способный воссоздать Галисию на экране так, что мурашки идут по коже. Объектив альмодоварского оператора Жан-Клода Ларрьё впитывает в себя все – и все отдает зрителю.

Альмодовар ни с чем больше не экспериментирует, он больше никого не хочет шокировать, у него есть сюжет – его он и держится. «Джульетта» – идеальный фильм, на который можно отправить маму. Ну скажите еще, что это плохо. Мелодрамы Альмодовара раньше очень напоминали кукольный театр Карабаса-Барабаса, в них трудно было отличить слезы от смеха, потому что они казались проявлениями одной и той же истерики. Но сейчас все выстроилось и выпрямилось, слезы – это слезы, он их больше не выжимает из зрителя, они появляются в глазах у нас сами.

В галисийский городок Редес приезжают Джульетта с Хуаном, любуются морем, носятся со своей маленькой дочкой Антией. На них недобрым взглядом смотрит служанка (Росси де Пальма, давняя боевая подруга Альмодовара). Джульетта – юная, прекрасная, бодрая блондинка – верит, что все будет хорошо. Невозможно представить, что муж может умереть. Невозможно представить, что дочка когда-нибудь уйдет в религию и ради этого безжалостно откажется от матери и исчезнет, а мать будет годами искать ее, плача, воя в подушку, страдая и старея.

Но (спойлер) в конце концов она ее найдет.

Автор – специальный корреспондент «Комсомольской правды»

Рецензия на фильм «Джульетта»

Больше 12 лет прошло с тех пор, как испанка Джульетта (Эмма Суарес) последний раз видела свою дочь Антию. Девушка сбежала из дома вскоре после совершеннолетия и с тех пор ни разу не связывалась с матерью. Внезапно Джульетта узнает, что Антию видели в Италии. Это известие производит на женщину столь сильное впечатление, что она отказывается от запланированного переезда в Португалию, разрывает отношения с бойфрендом и вновь снимает квартиру в доме, где некогда жила вместе с дочерью, в надежде, что Антия пришлет ей весточку. Пока Джульетта ждет письма, он вспоминает, как разлетелась вдребезги ее внешне счастливая семья.

Кадр из фильма «Джульетта»

Альмодовар хотел снять «Джульетту» на английском языке с Мэрил Стрип в главной роли, но испугался того, что слишком слабо владеет языком для создания психологической драмы

Прославившись как постановщик женских артхаусных драм и комедий, знаменитый испанский режиссер Педро Альмодовар в последние годы отошел от своих любимых тем, сняв триллер «Кожа, в которой я живу» и эксцентричную сатиру «Я очень возбужден». Но делу время, а потехе час. После экспериментов с новыми жанрами Альмодовар в «Джульетте» вернулся в привычный для него и для его зрителей мир семейных переживаний.

Кадр из фильма «Джульетта»

Другое дело, что персонажи «Джульетты», несмотря на южную внешность и южные имена, по своему поведению не похожи на страстных испанцев. Объясняется это тем, что Альмодовар положил в основу сценария рассказы канадской писательницы Элис Манро, которая в 2013 году была удостоена Нобелевской премии по литературе. В Северной Америке принято считать канадцев смехотворно вежливым народом, и хотя это заведомо неверный этнический стереотип, к героям «Джульетты» он прекрасно подходит. Более того, нежелание персонажей идти на конфликт и искренне выражать свои чувства оказывается центральной темой картины и основным источником драматизма.

Кадр из фильма «Джульетта»

Статуэтки героини по имени Ава на самом деле являются произведениями известного испанского художника и скульптора Микеля Наварро

Казалось бы, что плохого в том, что герои ведут себя интеллигентно, а не рвут и мечут, как персонажи мексиканских сериалов? Но если близкие люди поссорились, то они могут помириться. А если им проще держаться друг от друга подальше, чем яростно выяснять отношения, то они не могут спасти свою связь, и их трусливая вежливость неизбежно приводит к одиночеству.

Кадр из фильма «Джульетта»

Доказывая эту мысль, Альмодовар снова и снова демонстрирует последствия неконфликтности главной героини. Ее нежелание ссориться с отцом приводит к многолетнему разрыву, ее неготовность до конца прояснить отношения с мужем влечет за собой трагедию… А когда у ее повзрослевшей дочери накапливаются претензии к Джульетте, Антия по примеру матери не высказывает наболевшее, а просто исчезает, не оставив ни обратного адреса, ни перечня обид. Так что несчастная женщина не только мучается от того, что ее покинул единственный близкий человек, но и не может взять в толк, что случилось с девушкой, которая была безупречно, запредельно преданной дочерью. Лишь годы спустя Джульетте удается хотя бы частично сложить пазл и понять, что могло двигать Антией.

Кадр из фильма «Джульетта»

Как видите, Альмодовару есть что сказать о проблемах современного общества и современной семьи, а также о чувствах страха, стыда и вины. Но «северная» температура ленты и ее неспешное повествование сделали «Джульетту» необычно нудным полотном по меркам фильмографии испанца. Полуторачасовая картина проводит почти час, прежде чем экранная последовательность событий начинает складываться в драматичную историю, а концовка ленты оказывается лишь немногим более драйвовой. При этом существенная часть переживаний героев так и остается невысказанной, и только глубоко вовлеченный в повествование зритель может расшифровать все намеки режиссера и определить, какие душевные карты сдали себе персонажи.

Кадр из фильма «Джульетта»

Иными словами, картина требует высокой платы за небольшую порцию развлечения и оставляет неудовлетворенными тех, кто привык к более калорийным блюдам. Трудно поверить, но самая развлекательная сцена этой мелодрамы – ранний эпизод, в котором молодая Джульетта, работающая преподавателем античных языков, со смаком объясняет ученикам разницу между разными древними словами со значением «море». Кажется, фильм был бы более захватывающим зрелищем, если бы Альмодовар полностью посвятил его урокам латыни.

Впрочем, сыгравшие главную героиню Эмма Суарес и Адриана Угарте весьма убедительны во всех сценах Джульетты, и благодаря им, а также другим звездам постановки и заложенным в картину мудрым идеям фильм не кажется тотальным фиаско. Но это скорее кино-работа, чем кино-развлечение – в отличие от большинства прежних лент Альмодовара, где режиссеру удавалось сочетать первое со вторым.

С 4 августа в кино.

Джульетта, 2016 — Фильмы — смотреть онлайн легально на MEGOGO.RU

Шел двенадцатый год с тех пор, как дочь главной героини покинула родной дом. Мать уже давно перестала надеяться отыскать свое дитя. Теперь, когда женщине ничего не остается, кроме как отказаться от своего прошлого, она решает навсегда уехать из Мадрида. Вот только начать новую жизнь Джульетте не удается. Все ее планы рушатся, когда она встречает подругу детства, видевшую молодую беглянку с тремя детьми.

Юбилейная лента в фильмографии Педро Альмодовара Джульетта раскрывает проблематику взаимоотношений родителей и детей, прошлого и настоящего, проступков и их последствий. Испанский режиссер в достаточной мере реализовал визуальный потенциал. Так, картина с изменением повествовательного тона корректирует цвета и гамму в соответствие с настроением. Драма – пастельные цвета, спокойные тона, динамика же реализуется яркостью красок. Картина органично показывает и раскрывает женские роли в рамках истории. Альмодовар верен себе и дарит поклонникам именно то, что нужно зрителю.

Драма Альмодовара – образцовое испанское кино, которое не столь популярно и известно за пределами родины. Средние рейтинги, стандартный хронометраж и отсутствие громких наград, поспособствовало тому, что значительная масса зрителей пропустила мимо себя работу испанца. Фильм затерялся в прокате и был потеснен другими лентами. Изначально картина и вовсе носила название Безмолвие, но режиссер изменил его, чтобы лишний раз люди не путали ее с работой Мартинка Скорсезе. На родине фильм получил семь номинаций на премию Гойя и одержал одну победу.

Шел двенадцатый год с тех пор, как дочь главной героини покинула родной дом. Мать уже давно перестала надеяться отыскать свое дитя. Теперь, когда женщине ничего не остается, кроме как отказаться от своего прошлого, она решает навсегда уехать из Мадрида. Вот только начать новую жизнь Джульетте не удается. Все ее планы рушатся, когда она встречает подругу детства, видевшую молодую беглянку с тремя д

«Москино» покажет фильмы Педро Альмодовара / Новости города / Сайт Москвы

Познакомиться с творчеством известного испанского режиссера Педро Альмодовара или открыть его для себя с новой стороны приглашает сеть кинотеатров «Москино». На большом экране покажут картины, снятые киномастером с 2009 по 2019 годы. В программе «Разомкнутые объятия», «Кожа, в которой я живу», «Джульетта», «Боль и слава». Сеансы пройдут с 3 по 17 апреля в кинотеатре «Юность» сети «Москино».

Билеты можно приобрести на сайте.

Первый показ состоится 3 апреля. В 20:30 покажут драму «Разомкнутые объятия» (2009), в которой сыграла бессменная муза режиссера Пенелопа Крус. Перед зрителями предстанет страстная и трагическая история любви. Сценарист Матео Бланко (Луис Омар) 14 лет назад потерял зрение и возлюбленную — актрису Лену в страшной автомобильной аварии. Теперь о нем заботятся его давняя подруга Джудит и ее сын Диего. Ему он и рассказывает историю любовного четырехугольника, закончившуюся катастрофой. Фильм представит Татьяна Пигарева — кандидат филологических наук, искусствовед, руководитель отдела культуры Института Сервантеса в Москве.

10 апреля в 21:00 зрители увидят психологический триллер «Кожа, в которой я живу» (2011) о талантливом пластическом хирурге (Антонио Бандерас), который после трагедии в семье решается на шокирующий эксперимент. Для этого в своем загородном доме он держит в заточении молодую женщину (Елена Анайя), которую скрывает ото всех.

14 апреля в 21:30 можно будет посмотреть картину «Джульетта» (2016). На большом экране развернется история Джульетты (Эмма Суарес), которая не видела свою дочь Антию 12 лет. Она сбежала из дома в возрасте 18 лет. Когда мать узнает, что Антию видели в Италии, то расстается со своим возлюбленным и вновь снимает квартиру в доме, где некогда жила с дочерью.

В завершение программы пройдет показ самого личного, отчасти автобиографичного фильма Педро Альмодовара «Боль и слава» (2019). Увидеть картину можно 17 апреля в 21:00. Главный герой фильма — талантливый кинорежиссер Сальвадор Майло (Антонио Бандерас) переживает творческий кризис. Он начинает вспоминать свое прошлое — детство, любимую мать, первую любовь и расставание с ней.

Педро Альмодовар — испанский кинорежиссер, продюсер и сценарист. Он родился 25 сентября 1949 год в Испании. Свой первый полнометражный фильм Альмодовар снял в 1980 году. Картина называлась «Пепи, Люси, Бом и остальные девушки».

Мировое признание режиссеру принесла эксцентрическая комедия «Женщины на грани нервного срыва» 1988 года.  В 1999-м он выпустил ленту «Все о моей матери», которая принесла ему премию «Оскар» за лучший фильм на иностранном языке.

Сеть кинотеатров «Москино» ежегодно проводит ретроспективы, фестивали авторского кино, киноклубы и встречи с режиссерами. Особое внимание уделяется кинопоказам с пленки. Кроме того, «Москино» — куратор и организатор общегородской акции «Ночь кино».

«Джульетта» Педро Альмодовара: что такое «женский» фильм :: Впечатления :: РБК Стиль

© kinopoisk.ru

Автор Геннадий Устиян

02 августа 2016

На экраны выходит новая картина Педро Альмодовара «Джульетта» о непростых отношениях матери и дочери. Для кинокритика Геннадия Устияна это стало поводом разобраться, что такое «женский» фильм и что именно делает его таковым.

Голливудский термин «женский фильм» умер в начале 1960-х, когда темы, рассчитанные на женскую аудиторию, перекочевали на телевидение и были объединены под общим названием «мыльная опера». Но режиссеры вроде Педро Альмодовара, чья новая картина «Джульетта» выходит на этой неделе в прокат, последовательно снимают именно «женские» фильмы, и с большим успехом. Возможны ли они вообще в эпоху полового равенства и феминизма?

Главная героиня новой картины Педро Альмодовара Хульетта долгие годы не находит себе места: после смерти любимого, но неверного мужа дочь с ней не разговаривает, считая ее виновницей, пусть и невольной, гибели отца. Преданный поклонник, с которым Хульетта собиралась уехать в Португалию, получает отставку, потому что травмы прошлого требуют переосмысления, и героиня предпочитает остаться одна. Это мазохистское стремление наказать себя за проступок, которого она не совершала, с последующим возвращением к «нормальной» жизни — одна из главных черт «женского» фильма, специфического поджанра, который был очень популярен начиная с немого кино и вплоть до начала 1960-х. Пика явление достигло в 1930-х, когда женщина в Великую депрессию должна была выжить любой ценой, и в 1940-х, во время Второй мировой, когда женщины составляли большинство зрительской аудитории.

   

Сложность с «женским» фильмом в том, что у него очень расплывчатые жанровые определения. Часто это мелодрамы на перекрестке с «нуаром», детективом и другими жанрами. В свое время такие фильмы противопоставляли традиционно мужским вестернам и гангстерским драмам. Один из самых успешных «женских» фильмов — «Миссис Минивер» 1942 года — вообще считался военным кино, потому что действие происходило в первые месяцы Второй мировой. Мало того, термин этот скорее критический, чем производственный — сами кинематографисты снимали «женские» фильмы как драмы, а уже позже пресса решала, какое кино «женское», а какое — нет. Например, один из главных мастеров «женского» фильма Джордж Кьюкор, которого пародирует Рэйф Файнс в недавней комедии братьев Коэн «Да здравствует Цезарь!», отрицал тот факт, что снимает именно «женские» фильмы», ссылаясь на большое количество актеров-мужчин, сыгравших у него свои лучшие роли и получивших за это «Оскары». А в 1960-х, эпоху сексуальной революции, термин «женский» фильм и вовсе было предложено перестать употреблять как дискриминационный — в конце концов, если в картине речь идет об отношениях мужчины с женщинами, никто не называет ее «мужской», все называют ее просто психологической драмой. Интересно, что в СССР «женский» фильм расцвел как раз уже 1970-х — зрелый период в карьере Людмилы Гурченко полон таких примеров: «Старые стены» (1974) мимикрировали под производственную драму, «Пять вечеров» (1979) — под драму о последствиях войны, и только «Любимая женщина механика Гаврилова» (1981) — чистый образчик жанра о немолодой женщине, целый день ждущей подзагулявшего жениха у загса.

«Женский» фильм ни в коем случае нельзя путать с женским кино, снятым женщинами-режиссерами, например, о женской дружбе и солидарности. Наоборот, у Хульетты нет подруг, которые могли бы понять ее и поддержать. Единственная ее приятельница является и разлучницей, с которой время от времени спит ее муж. Дочь, сблизившаяся с ровесницей в летнем лагере, позже рвет с ней всякие отношения в зрелом возрасте. В «женских» фильмах подруга чаще всего появляется как пример более успешной социальной адаптации, к которому героине нужно стремиться, но она не хочет или по разным причинам не может. По сути «женский» фильм посвящен женщине, которая хочет разорвать навязанную ей обществом модель поведения — учеба, замужество, кухня — но часто к ней возвращается, разочарованная в его альтернативе — способности быть свободной хозяйкой собственной судьбы (Хульетта в итоге мирится со своим поклонником). В каком-то смысле «женский» фильм противоречит сам себе, показывая женщине ее возможности помимо общественного предложения и тут же возвращая ее на условную кухню как к залогу покоя и счастья. Во многом именно эта нерешительность и двойственность и погубила поджанр, когда женщины уходили от патриархальной модели и смотрели на киногероинь как на глупые пережитки прошлого.

 

Теоретики кино часто относятся к «женским» фильмам с пренебрежением. Если «мужские» жанры пытаются увлечь зрителей погонями, стрельбой и драками, то есть экшеном, в мире женщин все это заменено «маленькими» банальностями: вот симпатичный незнакомец в вагоне-ресторане улыбнулся, вот рождение дочери, вот ее первые шаги и так далее. Большинство сцен в таких картинах сняты в помещении — в спальне, на кухне, в то время как мужские — на натуре, то есть на свободе. Жизнь женщины крутится вокруг свадьбы, выпускного, рождения детей, а самым распространенным конфликтом являются измена мужчины и отношения с детьми, как правило, одной дочерью. В «Мостах округа Мэдисон», одном из главных «женских» фильмов 1990-х, Мерил Стрип покорно привязана к дому, в то время как ее романтический интерес Клинт Иствуд — свободный фотограф-фрилансер, путешествующий по миру.

«Женский» фильм также не стоит путать с другими близкими жанрами, тоже традиционно считающимися снятыми для девичьей аудитории — романтической комедией, мелодрамой и chick flick. В этих картинах, особенно сейчас, мужчина и женщина, как правило, находятся на равных, а одна из самых популярных картин о женщине в современном обществе «Тельма и Луиза» переступает рамки «женского» фильма — здесь героини бросают вызов обществу и в итоге не капитулируют, чтобы вернуться к привычной жизни в мужском мире, а выбирают смерть.

Интересно, что «женский» фильм, к которому интеллектуалы в прошлом веке относились с пренебрежением, живет и сегодня, только на другом уровне. Точно так же, как в 1980-90-х существовал престижный поджанр «фильм с Мерил Стрип», теперь относительно процветает «фильм с Кейт Бланшетт» (такое определение современному «женскому» фильму дал Квентин Тарантино). Будь то историческая драма о реально жившем персонаже («Елизавета», 1998 и «Золотой век», 2007), переиначенная Вуди Алленом пьеса Теннесси Уильямса («Жасмин», 2013) или снятая талантливым киностилистом Тоддом Хейнсом экранизация романа Патриции Хайсмит («Кэрол», 2015), все эти картины объединяет общая тема «женского» фильма — судьба женщины, которой нужно выбрать между личным счастьем и условностями общества. И именно такое кино уже не первое десятилетие делает Педро Альмодовар, который снимает обвинения в маргинализации женщин тем, что не скрывает: его ленты — посвящения тем самым «женским» фильмам Дугласа Серка и Джорджа Кьюкора из 1940-50-х, только тогда они были кассовыми рекордсменами, а теперь относятся, как любое качественно сделанное и несущее в себе культурные отсылки к прошлому кино, к уважаемому артхаусу. Так «женский» фильм и выжил — растеряв аудиторию, которая теперь ходит на мальчишеские блокбастеры, зато наконец став респектабельным, как Кэрол, героиня Кейт Бланшетт, до того как позволила себе нарушить общественные табу. 

Julieta (2016) — Краткое содержание сюжета

  • После случайной встречи женщина с разбитым сердцем решает столкнуться со своей жизнью и самыми важными событиями, связанными с ее застрявшей дочерью.

  • Хульета (Эмма Суарес) — женщина средних лет, живущая в Мадриде со своим парнем Лоренцо. Оба собираются переехать в Португалию, когда она случайно сталкивается с Беа, бывшей лучшей подругой ее дочери Антиа, которая сообщает, что эта живет в Швейцарии замужем и имеет троих детей.С разбитым сердцем после 12 лет полного отсутствия дочери, Джульета отменяет поездку в Португалию и переезжает в свое бывшее здание в надежде, что Антиа когда-нибудь свяжется с ней, отправив письмо. Наедине со своими мыслями, Джульета начинает писать свои воспоминания, чтобы противостоять боли событий, произошедших, когда она была подростком (Адриана Угарте) и встретила Ксоана, галисийского рыбака. Влюбившись в него, Джульета делит свое время между семьей, работой и образованием Антиы, пока роковая авария не изменит их жизнь.Медленно впадая в депрессию, Джульета помогает Антиа и Би, но однажды Антиа внезапно пропадает после отпуска, не зная, где ее найти, оставляя Джульетту отчаянно пытаться понять причины своего пропажи …

  • В Мадриде Джульета средних лет собирает свои книги, чтобы переехать в Португалию со своим парнем Лоренцо. Она идет по магазинам для путешествия и натыкается на Би, которая была лучшей подругой ее пропавшей дочери Антиы.Они разговаривают друг с другом, и Би рассказывает, что Антиа замужем и имеет троих детей. Джульета решает остаться в Мадриде; разрывает отношения с Лоренцо; и снимает квартиру в своем бывшем доме, надеясь, что Антиа свяжется с ней. Она решает написать душераздирающую историю своей жизни с тех пор, как она была молодой женщиной и встретила своего любимого будущего мужа и отца Антиы, Зоана, вплоть до потерь Зоана и Антиы.

  • Похоже, у нас еще нет синопсиса для этого названия.
    Будьте первым, кто внесет свой вклад! Просто нажмите кнопку «Изменить страницу» внизу страницы или узнайте больше в руководстве по отправке синопсиса.

  • Julieta (2016) — Julieta (2016) — Отзывы пользователей

    Этот участник Золотой пальмовой ветви не отражает склонность Альмодовара к изменению пола или его часто запутанные сценарии. Тем не менее, он сохраняет его женскую направленность. Поскольку «Джульетта» во многом событийна, я позволю себе дать ей названия глав. В прологе показано, что Джульета стоит на грани избавления от любых мыслей о своей дочери Антие, пропавшей без вести более десяти лет.Затем она натыкается на Беатрис, юную подругу Антиы, которая, в свою очередь, недавно столкнулась с Антией, теперь матерью троих детей. Это приводит к тому, что Джульета пишет письма своей пропавшей дочери (которую некуда отправлять), чтобы рассказать ей то, о чем ей раньше не говорили. Основная часть фильма — это ретроспективные кадры, основанные на этих письмах.

    1. ЧУЖИЕ В ПОЕЗДЕ. Джульете семнадцать. Первый незнакомец — мужчина средних лет, который пытается завязать разговор, но она отворачивается. Второй — молодой рыбак Ксоан, которого она встречает в вагоне-ресторане, напоминая вам Селин и Джесси.Но обстоятельства другие, поскольку жена Ксоана находится в коме. Когда поезд резко останавливается, здесь чувствуется отчетливое хичкоковское настроение. Несмотря на категорическое отрицание инженера, поезд во что-то врезался. Когда выясняется, что это успешная попытка самоубийства мужчины средних лет, Джульетта внезапно испытывает чувство вины, в то время как Ксоан утешает ее. В конечном итоге они занимаются любовью в поезде.

    2. ДОМАШНЕЕ Блаженство. Несколько месяцев спустя письмо от Ксоана, в котором объявляется о кончине его жены, приводит Джульетту в его деревню, когда у нее также есть новости для него: она беременна.Антиа рождается здоровой и красивой.

    3. ПОМОЩНИК МАТЕРИ. В дополнительном сюжете Джульета берет Антию в короткую поездку, чтобы навестить ее родителей (отец только что на пенсии, а мать — инвалид). Оказывается, пожилая пара наняла молодую и симпатичную помощницу-сожительницу, которая не только заботится о матери, но и по-другому заботится об отце. Но поскольку у Джульетты своя жизнь, в другом городе, она мало что может сделать.

    4. ДОЛЖНОСТЬ. Вокруг Ксоана есть два значимых персонажа.Мэриан — доминирующая помощница по типу матрон, которая по очевидным причинам проявляет немедленную враждебность по отношению к Джульетте. С другой стороны, Ава, скульптор, давний друг Ксоана, искренне дружелюбен. Когда Джульета в конце концов увольняет Мэриан, последняя намекнула на то, что Ава — бывшая возлюбленная Ксоана, и они все еще время от времени встречаются.

    5. ТРАГЕДИЧЕСКИЕ ХИТЫ. В течение трехнедельного периода, когда Антиа находится в лагере, Джульета противостоит Ксоану по поводу Авы, которая может быть или не быть причиной, по которой он ищет убежище на рыбалке, попадает в внезапный шторм и тонет.Тем временем Антиа в лагере встречает Беатрис (которая появилась в прологе), и пара мгновенно становится неразлучной. Это закончилось тем, что Антиа собиралась провести некоторое время в богатом доме Беатрис сразу после лагеря, что заставило Джульетту отправиться туда, чтобы объявить трагическую новость о безвременной смерти своего отца.

    6. ВДОВ. Мать и дочь переезжают в квартиру и продолжают свою жизнь без мужчины в доме, поскольку Джульета принимает другую нежелательную реальность, когда ей приходится разделять привязанность своей дочери с Беатрис.Однако после школы Беатрис ищет свою карьеру в Нью-Йорке, в то время как Антиа уезжает в уединенное место на три месяца, как в перерыве перед университетом.

    7. ИСЧЕЗНОВЕНИЕ. Джульета проезжает весь путь, чтобы забрать Антию, но ей говорят, что ее дочь не хочет ее видеть и продолжает искать свое собственное удовлетворение. Она живет в аду несколько лет, только однажды услышав от Антиы пустую открытку на день рождения последней.

    8. Связывание свободных концов. Посетив Аву (рассеянный склероз), Джульета находит больше подсказок об уходе Антиы, но ничего неопровержимого.Что еще более важно, она встречает друга Авы, Лоренцо, и в итоге они «объясняют причину существования друг друга». Это возвращает временную шкалу к открытому прологу, когда Джульета натыкается на Беатрис. Это случается снова через некоторое время, когда Беатриче становится еще раз откровеннее. Вывод — это письмо от Антиы, в котором нет ничего, что можно было бы назвать поворотом.

    Возможно, я израсходовал все разрешенное пространство, и это оказалось своего рода синопсисом. Так что очень быстро: отличная игра, хороший рассказ, захватывающие сцены — несколько другой Альмодовар, но все же довольно узнаваемый.

    10 из 12 нашли это полезным. Был ли этот обзор полезным? Войдите, чтобы проголосовать.
    Постоянная ссылка

    Рецензия на фильм Джульетты и краткое содержание фильма (2016)

    Конечно, он уже не так моден, как постмодернистский провокатор из «Матадора», «Женщины на грани нервного срыва» и «Свяжи меня! Свяжи меня!» И все же зрелое мастерство «Джульетты» демонстрирует более высокий и утонченный уровень достижений, чем эти фильмы, что должен признать всякий, кто не путает юношескую безразличие с настоящим артистизмом.Конечно, любой учитель кинопроизводства, пытающийся научить сегодня класс молодых Орсона Веллесов тонкостям кинематографа, найдет несколько моделей лучше, чем «Джульетта».

    Как и большинство фильмов Альмодовара, этот фильм посвящен женщинам. Ее повествовательную предпосылку можно сформулировать просто: перед женщиной стоит болезненная тайна своего длительного отчуждения от дочери. Но это только зародыш драмы, которая становится все богаче, резонанснее и сложнее по мере ее развития.

    Как обычно для Альмодовара, фильм открывается поразительно важными образами.Мы видим складки богатой красной ткани, колышущиеся друг против друга, почти как тела влюбленных. Однако то, что кажется непостижимым, вскоре обнаруживается, так это платье Джульеты (Эмма Суарес), женщины средних лет из среднего класса, которая вскоре берет небольшую скульптуру и оборачивает ее в пузырчатую пленку. Дома, в своей шикарно оформленной в стиле минимализма мадридской квартире, ее вскоре навестит человек ее жизни, Лоренцо (Дарио Грандинетти), который хочет обсудить их предстоящий отпуск в Португалии. Но это бегство, которого не должно быть.

    Это потому, что ее, казалось бы, счастливая и устоявшаяся жизнь внезапно рушится из-за случайной встречи. Однажды она сталкивается с очень модной молодой женщиной, которая говорит, что видела дочь Джульетты на озере Комо и что теперь у нее трое детей. Ошеломленная этой новостью, которая сигнализирует о том, что прошло много времени с тех пор, как мама видела свое потомство, Джульета впадает в депрессию, обнаруживая, что ее мысли отброшены в прошлое.

    Три десятилетия назад Джульета (ныне Адриана Угарте), привлекательная и предприимчивая учительница классиков, отправляется в ночное путешествие на поезде, которое изменит ее жизнь.Когда пожилой мужчина пытается поговорить, она убегает к машине с баром, где встречает Ксоана (Даниэль Грао), красивого молодого рыбака. В ту ночь они занимаются любовью, но происходит кое-что еще: мужчина, которого она впервые встретила, совершает самоубийство, создавая искру вины, которая позже примет другие формы.

    Как Педро Альмодовар превратил Алису Манро Короткая история

    Визуальное воображение Педро Альмодовара разыгралось, когда он семь лет назад читал рассказ Алисы Манро «Шанс» во время отпуска в Доминиканской Республике.История, представленная в сборнике рассказов канадского автора « Runaway » 2004 года, фокусируется на роковой поездке на поезде из Торонто в Ванкувер, во время которой юная аспирантка по имени Джульетта сталкивается со смертью и встречает человека, в который она попадет. любить и иметь ребенка. «Я помню, что меня полностью зацепила та часть поезда, что происходит в поезде. Я был очень удивлен этим разделом в этой истории, и мне он показался особенно кинематографичным », — рассказывает режиссер и сценарист компании Co.Create во время интервью в отеле Peninsula в Нью-Йорке, отметив, что он давно стремился снять сцену с поездом, похожую на запоминающиеся, запечатленные в фильме Альфредом Хичкоком в фильмах Незнакомцы в поезде , Леди исчезает и К северу от северо-запада .

    Сам по себе «Шанс» не обязательно давал достаточно материала для полнометражного фильма, но пока Альмодовар продолжал читать «Беглец », состоящий из восьми рассказов, он был рад обнаружить, что Манро написал книгу Всего три истории, посвященные Джульетте.Во втором рассказе, озаглавленном «Скоро», Джульетта возвращается в свой родной город за пределами Торонто в качестве молодой матери, чтобы навестить свою семью и обнаруживает, что ее отец изменяет своей больной матери, а в третьем рассказе «Молчание» Джульетта средних лет, которая стала ведущей ток-шоу в Ванкувере, брошена ее теперь уже взрослой дочерью, которая никогда не возвращается домой после посещения ретрита.

    Вместе эти три истории предлагали много сюжета, и сложные отношения между матерью и дочерью, которые построил Манро, понравились Альмодовару, который, конечно, известен тем, что изображал жизнь женщин, в том числе матерей, в таких фильмах, как Все о моем Матери и Волвер .Таким образом, испанский кинорежиссер купил права на трио сказок в 2009 году и приступил к работе над сценарием фильма « Julieta », его 20-го полнометражного фильма.

    Сейчас в кинотеатрах, Julieta — это трогательная драма, которая перемещается взад и вперед во времени из юных лет Джульетты, когда она отправляется в поездку на поезде, которая изменит ее жизнь до настоящего времени, когда ее горе из-за того, что ее бросила дочь, вызывает чтобы начать жить прошлым, и если вы читали рассказы Манро перед тем, как посмотреть фильм, интересно увидеть, как миры Альмодовара и Манро сливаются воедино.

    Альмодовар раньше адаптировал работы других писателей. Его романтический триллер 1997 года Живая плоть основан на одноименной книге Рут Ренделл, а его психологический триллер 2011 года Кожа, в которой я живу основан на романе Тарантул , первоначально опубликованном на французском языке под названием Mygale . , Тьерри Жонке. (Между прочим, копия Runaway Манро появляется как реквизит в The Skin I Live In .) Но перевод работы Манро для экрана поставил перед режиссером новые задачи, которые начались с объединения всех трех историй в единое повествование и поисков. способы связать их, которых не существовало.Это была большая работа, но Альмодовар написал сценарий, который ему понравился, первоначально назвав фильм Тишина . Он планировал сделать « Тишина » своим первым англоязычным фильмом, и он собирался снимать в Ванкувере и его окрестностях. Но после поездки в Канаду для разведки мест, директор, который живет в Мадриде, понял, что ему будет сложно переехать в Ванкувер на шесть месяцев.

    Затем он решил снимать фильм в Нью-Йорке и даже дошел до разговора с Мерил Стрип о роли в фильме.Но в конце концов он также решил не реализовывать этот план. «Я чувствовал, что моего английского недостаточно, чтобы на самом деле иметь возможность снимать и направлять съемки здесь», — говорит Альмодовар, который дает это интервью — и все свои интервью с англоязычными журналистами — с помощью переводчика. (Хотя директор действительно говорит по-английски и начинает отвечать на все вопросы по-английски, ему удобнее выражаться по-испански, и он склонен переключаться на испанский в середине ответов. Он также плохо слышит, что является еще одной причиной, по которой он все его интервью лично.)

    Помимо того, что ему неудобно работать на английском языке, Альмодовар продолжает объяснять, что он также не верил, что действительно понимает североамериканскую культуру достаточно глубоко, чтобы снимать фильм здесь, в конце концов. «В конце концов, это можно назвать страхом», — предполагает он. Учитывая его опасения, Альмодовар решил, что нет необходимости спешить с фильмом, и отложил свой проект, вдохновленный Манро, на два года, дав себе время пересмотреть свой подход, когда у него был прорыв. «Я начал спрашивать себя:« А что, если бы это случилось в Испании? »- говорит он.

    Вернувшись к своим корням, Альмодовар переписал сценарий на испанском языке, установив историю в Мадриде и переименовав фильм « Julieta ». Он также позволил себе больше вольности с историей. «Я люблю ее, — говорит он, имея в виду Манро, — и люблю ее работу, но как только я выбрал свой путь, это чувство было почти таким, как если бы ты стал независимым от своей семьи. Выбрав свой путь, я должен был оставаться верным своему собственному пути. Я не был полностью верен Манро, но даже в том случае, когда я полностью изменил [что-то], у меня была очень сильная связь с ней.

    Среди других изменений, которые Альмодовар внес в повествование Манро: он перенес часть рассказа о поездах, происходившую в 1960-х годах в «Шансе» Манро, на 1980-е, а его Джульета занимается сексом с красивым незнакомцем, которого она встречает на поезд и зачинает их дочь в ночь этого путешествия, тогда как в книге Манро отношения развиваются более медленными темпами.

    Альмодовар также возложил на свою Джульетту огромное чувство вины. (В «Молчании» Манро это сложно, но Джульетта находит способ продолжить свою жизнь после того, как дочь закрывает ее.Объясняя это решение: «Мы — другая культура, — говорит Альмодовар об Испании, — и мы живем в семейных отношениях совсем иначе, чем в Канаде или здесь, в Соединенных Штатах».

    «Как, например, молодые люди здесь, поступив в университет, именно в этот момент они становятся независимыми от своих семей. В Испании никогда не разрывают эту пуповину с остальными членами семьи, и поэтому в испанском контексте, если девушка — я сделал [дочери Джульетты] 18 лет — разрывает отношения с матерью, ее мать буквально сходит с ума ». он продолжает.«Она никогда не сможет восстановить свою жизнь, даже если она попытается, и ей это удается на каком-то уровне».

    Альмодовар не разговаривал с Манро напрямую по поводу его адаптации ее работы, но он отмечает: «У нас были очень хорошие отношения с ее редакторами, и редакторы очень довольны результатами». В то время, когда мы говорили, директор планировал написать письмо Манро. Зная, что ей нравится держать себя в секрете: «Даже не надеясь на ответ, я пишу письмо, да, при всем моем уважении, рассказываю ей, что именно так я поступил с вашим материалом», — говорит он.

    «Не знаю, ответит ли она, — размышляет Альмодовар, — но если она не ответит, я полностью пойму».

    Питер Трэверс: Обзор фильма «Джульетта»

    Педро Альмодовар — дикий человек мирового кинематографа, великий, яркий талант, фильмы которого переливаются его собственным ярким и горячо сексуальным взглядом на мир. Не в этот раз. Julieta, адаптировано из трех рассказов канадской писательницы Алисы Манро, получившей Пулитцеровскую премию, больше автор, чем Альмодовар — фильм является преклонением колен перед сдержанностью и детальностью ее прозы.Это неплохо. Это просто другой подход для испанского провокатора.

    Сюжет разворачивается на протяжении трех десятилетий в форме триллера. Альмодовар рассказывает историю Манро о Ванкуверской матери Джульетты Хендерсон в Мадриде. Теперь она Джульета, блондинка из Хичкока, которую в молодости играла яркая Адриана Угарте, а в старости — Эмма Суарес. Когда мы встречаем зрелую версию, учительницу классической литературы, она вместе со своим партнером Лоренцо (Дарио Грандинетти) готовится уехать из Мадрида в Португалию.В последнее время в жизни Джульетты преобладали поиски ее дочери Антиы (которую в возрастном порядке играли Ариадна Мартин, Присцилла Дельгадо и Бланка Паре), которая таинственным образом исчезла 13 лет назад, вскоре после посещения религиозного уединения. Почти готовая двигаться дальше, наша героиня сталкивается с лучшей подругой дочери, которая говорит, что недавно видела Антию. Так что все ставки сняты. Джульета остается дома, и поиск продолжается.

    Альмодовар использует ретроспективные кадры, чтобы раскрыть динамику отношений матери и дочери.Роман Джульетты с рыбаком Ксоаном (Даниэль Грао) привел к замужеству и рождению ребенка. Но когда вторгается трагедия и возникают вопросы о возможной неверности с участием скульптора (Инма Куэста), персонаж обнаруживает, что ее жизнь находится в беспорядке. Именно здесь, в великолепной сцене, в которой Джульета из Угарте выходит из ванны и «превращается» в Суареса, фильм раскрывает свои основные темы о любви и предательстве. Режиссер на удивление скуп на раскрытие подробностей того, что пошло не так между членами семьи, и зрители могут испытать свое терпение.Но восхищение Альмодоваром Мунро не лишено смысла. Несмотря на грубые заплатки, Julieta превращается в навязчивую и гипнотическую дань обоим их талантам.

    Обзор

    : Еще одна женщина на грани в «Джульетте» Альмодовара

    Согласно стихотворению Элизабет Бишоп, «искусство проигрывать несложно освоить». Но создать шедевр на тему утраты, вечную тему в искусстве, может быть труднее, чем кажется. Юность и средний возраст Джульетты, героини нового фильма Педро Альмодовара, омрачены смертью и заброшенностью, с которыми она изо всех сил старается изящно справиться.Г-н Альмодовар, со своей стороны, рассказывает ее историю с характерной для позднего периода смесью элегантной сдержанности и острой мелодрамы. «Джульетта» скрупулезна, сострадательна и удивительна, даже если она не всегда полностью передает всю серьезность и размах чувств, которые она вызывает.

    Джульетту играет 20-летняя Адриана Угарте; в среднем возрасте Эммой Суарес. Старая версия — это первый человек, которого мы видим, одетый в ярко-красное и живущий в современной мадридской квартире. Джульета резко прекращает романтические отношения с Лоренцо (Дарио Грандинетти), который кажется совершенно милым, и погружается в море воспоминаний и сожалений.Время катится назад, и мы встречаем ее, как г-жу Угарте, с колючими белоснежными волосами и в ярко-синем платье-свитере с воротником-хомутом, во время долгой поездки на поезде.

    Цвета важны, потому что они являются частью эмоционального словаря г-на Альмодовара. В его фильмах одежда, обои и мебель никогда не были простыми деталями производственного дизайна; они являются неотъемлемой частью мира, который он воображает, — это отображение современной Испании, отфильтрованное через избранные литературные произведения и голливудские фильмы 1950-х годов и чаще всего сопровождаемое яркой болью музыки Альберто Иглесиаса.

    Здесь, как и прежде, ориентиром для кинематографа является Дуглас Сирк, чьи тонко обработанные, визуально пышные плакаты уже давно стали одними из ключевых источников вдохновения г-на Альмодовара. Переживания Джульетты — любовь, брак, материнство, жизнь в маленьком городке — почерпнуты из трилогии связанных рассказов канадской писательницы (и лауреата Нобелевской премии) Алисы Манро. Поначалу это может показаться странным совпадением автора и режиссера. Северный мир г-жи Манро — это место серых, холодных тонов и сдержанных эмоций, что очень далеко от мистера Манро.Империя страстей Альмодовара.

    Но оба художника настроены на внутреннюю жизнь женщин в обществах, склонных принимать их как должное. Оба умеют замечать повороты и случайности — изгибы судьбы и путаницу желаний, — которые так часто определяют судьбы и подрывают намерения людей. Персонажи г-жи Манро зачастую оказываются женщинами на грани чего-то — может быть, не нервного срыва (не совсем их сумка), а приключения, важного решения, момента запоздалого самопознания, целой жизни жалости. .

    «Джульетта» все это имеет и выстраивает свой сюжет не только в прямую хронологическую линию, но и по шаблону, который одновременно является рыхлым и замысловатым. Юная Джульета, изучающая классику, по пути на преподавательскую работу, влюбляется в рыбака по имени Ксоан (Даниэль Грао) и переезжает жить с ним в небольшой прибрежный городок. Они воспитывают дочь Антию среди океанских бризов и под бдительным присмотром занятого человека (клуб Росси де Пальма в Альмодоваре). Джульетта подружилась с Авой (Инма Куэста), бывшей возлюбленной Зоана, и скульптуры Авы стали частью шкафа талисманов и символов фильма.

    Блаженство Джульетты разрушено серией трагедий, которые, кажется, были предсказаны в другие моменты ее жизни. Смерть почти незнакомого человека перекликается с более поздним несчастным случаем, происходящим гораздо ближе к дому, а отчуждение Джульетты от отца является предвосхищением ее возможного отчуждения от Антиы. Связь между матерью и дочерью, жесткая, удушающая и сложная, лежит в основе фильма, и именно после ухода Антиы «Джульетта» обретает свои самые глубокие и богатые оттенки.

    Г-жа Суарес страдает с достоинством, напоминающим Бетт Дэвис и других великих героинь экрана прошлого, даже когда она уступает тоске, граничащей с манией.В письме к отсутствующей дочери она сравнивает материнскую любовь с зависимостью, а вторая половина ее истории следует за знакомыми мучительными стадиями выздоровления, рецидива и, по крайней мере, частичного или потенциального искупления.

    Если остальное не дотягивает до уровня мелодраматических шедевров г-на Альмодовара — «Все о моей матери», «Поговори с ней», «Плохое образование» или «Вольвер» — «Джульета», тем не менее, достойное и долгожданное дополнение. согласно его канону, двойной портрет женщины, постоянно находящейся на грани понимания, кто она такая.

    Педро Альмодовар об адаптации Алисы Манро для экрана ‹Literary Hub

    « Сложность вещей — вещей внутри вещей — кажется бесконечной. Я имею в виду, что нет ничего легкого, нет ничего простого », — сказала Элис Манро в интервью.

    Это предложение точно определяет жизнь и творчество канадского писателя. Простота и в то же время отрицание этой простоты. Простота для того, чтобы говорить о сложном, о том, что происходит у нас на глазах, без возможности оценить с первого взгляда, что в этом необычного, причудливого, ужасного, гротескного и загадочного.

    В рассказах Алисы Манро все не так, как кажется; под ее безмятежным письмом всегда есть что-то навязчивое. Манро обладает потрясающей способностью находить ужасные вещи в простых вещах. Эта способность превращает ее в повелительницу неизвестности. Когда я читаю один из ее рассказов, мне приходится немедленно перечитывать его, потому что в конце у меня возникает ощущение, что я знаю об истории меньше, чем в начале. Посредством маленьких намеков и комментариев, которые возникают на краю основного повествования, Манро меняет направление истории почти незаметно для нас.

    Я вспоминаю свое изумление и изумление, когда я прочитал «Шанс», «Скоро» и «Молчание», три горькие истории из сборника Runaway , в которых Джульетта является главной героиней и которые заставили меня подумать, что я могу завладеть ими. и превратить их в фильм. На протяжении всей жизни Джульетты все непредсказуемо, от ее знакомства в поезде (1960-е годы для Алисы Манро, которую я перевел в 80-е; сексуальная эмансипация до этого не наступила в испанском обществе) до одиночества ее среднего возраста, брошенного ею. дочь без слов.

    Джульетта из Манро — особенная молодая женщина, образованная и сдержанная (совсем не похожая на типичного искателя острых ощущений), но у нее есть темперамент и решительность, способные принимать странные, безрассудные решения. В первом рассказе — «Шанс» Джульетта — молодая учительница классической литературы, которая только что закончила период замещения в школе, где она работает, и она не задумывается о том, чтобы отправиться в долгую поездку на поезде в гости. женатый мужчина с больной женой, которого она знает только по совпадению с ним однажды ночью в предыдущей поездке на поезде (Эрик, ловец омаров, который станет мужчиной ее жизни и отцом ее дочери).Я не хочу раскрывать непрерывные сюрпризы, которые ждут читателя этих трех историй, только чтобы добавить, что с этих первых страниц персонаж и неожиданные события, которые она переживает в следующих двух рассказах, казались мне ценным материалом для снимаю фильм.

    Я начал адаптацию с написания всего, что связано с поездом. Применяя на практике идею Манро о концентрации событий в одном месте и обстоятельствах (вещи внутри вещей), все существенные элементы повествования проявляются в блоках последовательностей ночного поезда.В этом путешествии Джульетта соприкасается с двумя наиболее важными полюсами нашего существования: смертью и жизнью и, как следствие, сексуальным удовольствием, чувственной страстью (как единственным способом избежать идеи смерти). зачатие новой жизни и рождение вины.

    Несмотря на культурную и географическую дистанцию, я всегда чувствовал себя очень близким к темам Элис Манро: семья и семейные отношения в сельской, провинциальной или городской среде. А также желание, потребность убежать от всего этого; всегда одно и противоположное, без малейшего противоречия.В семье особенность Мунро — женские персонажи. Матери, дочери, сестры, любовницы, друзья, бабушки, домработницы, соседи и т. Д. Женщины с большой моральной автономией. Манро не является самодовольным писателем со своими персонажами, и, я полагаю, она не настолько дорога своей собственной жизнью, чтобы дать название своей последней книге ( Дорогая жизнь, ), самой автобиографичной из всех.

    Когда Манро говорит о том, что ее персонажам необходимо отказаться от рутины, в которой они живут, она использует термины «побег», «укрытие» и «маскировка».Это стремление к побегу и укрытию очень присутствует в трех рассказах Джульетты. Она бросает свою больную мать Сару в «Скоро», потому что это естественный образ жизни; молодая женщина отдает приоритет дому, который она создала с мужчиной, от которого у нее уже есть дочь, Пенелопа, а не месту, где ее больная мать живет с отцом, переполненным здоровьем и желаниями, которые он удовлетворяет с другой женщиной, которая не мать. Это очень сложно (истории Манро всегда жесткие) и в то же время что-то естественное, но не менее душераздирающее.Например, в конце «Скоро» мы понимаем Джульетту, но также думаем, что она зла по отношению к своей матери, как бы мы ни сочувствовали ей. В конце «Безмолвия» Джульетта остается одна: ее дочь Пенелопа уходит в духовное уединение и больше не видит свою мать и не связывается с ней, кроме как в день ее рождения, когда она отправляет ей бланк. карту, чтобы она знала, что она все еще жива, но что Джульетта не является частью ее жизни. Между этими двумя концовками есть параллель, говорящая о бурных отношениях между матерями и дочерьми.Также в конце Dear Life Алиса Манро размышляет об этом единственно возможным способом: «Мы говорим о некоторых вещах, которые нельзя простить или что мы никогда не простим себе самих себя. Но мы делаем — мы делаем это постоянно ». Это отражение можно применить ко всем трем историям.

    Я нашел кладезь вдохновения в каждой строчке этих трех рассказов, но стиль Манро (лучший из нее, что делает ее писателем) уникален и принадлежит литературе. И хотя кино и литература, кажется, принадлежат одной семье, это очень разные, почти противоположные дисциплины.

    Никто не должен ожидать, что фильм « Джульетта » будет буквальным переводом этих трех историй, полных магии и боли — это было бы невыполнимой задачей, — но это не значит, что мой фильм не зависит от них. Джульетта существует потому, что раньше ее звали Джульетта и она жила в фильмах «Шанс», «Скоро» и «Молчание». Моя Julieta — результат всего, что связывает меня с Алисой Манро (матери, дочери, смертельные случаи, чувство вины) и всего, что меня разделяет — в основном, нашей культуры и нашей географии.

    Испанская семейная культура сильно отличается от североамериканской. В Соединенных Штатах или Канаде молодые люди становятся независимыми, когда поступают в университет. В Испании это немыслимо; мы никогда полностью не перерезали пуповину вместе с нашими родителями. С того момента, как я решил, что попытаюсь адаптировать три истории для кино, первое, что я сделал, — это объединил их, преобразовал в одну историю — потому что в Runaway рассказы не последовательные, хотя кажется, что так оно и есть.Как только это было сделано, меня соблазнило приключение превратить Джульетту в Джульетту, то есть перенести истории Манро в Испанию и поместить их в нашу культуру и нашу географию. После нескольких набросков казалось, что идея сработала. История адаптации — это всегда история предательства и грабежа, и случай Julieta не стал исключением.

    Когда я говорю, что кино и литература — разные дисциплины, я не имею в виду, что они не влияют друг на друга.Когда я писал сценарий и снимал фильм, я ясно видел, что горькая драма Элис Манро требовала от меня как от сценариста и режиссера другого тона, чем тот, который характеризовал меня до сих пор. Я написал много материнских персонажей, но Джульетта сильно отличается от всех их. Для меня вдохновение Элис Манро означало настоящее моральное, эстетическое и тональное приключение. С самого начала я полностью осознавал, что должен подходить к этим женщинам просто, что мое великое приключение будет заключаться в сдерживании и трезвости повествования.Истории Элис Манро спрашивали меня об этом.

    Из предисловия к Джульетта: три истории, которые вдохновили фильм .

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *