Опера франческа да римини: Опера Рахманинова «Франческа да Римини» (Francesca da Rimini)

Содержание

Франческа да Римини | Театр в кино в Москве

Акт первый

 Италия, XIII век. В доме семьи Полентани в Равенне прислуга веселится над проделками шута. Забавы прерваны появлением хозяина дома, Остазио; он по политическим соображениям собирается выдать свою сестру Франческу замуж за жестокого и уродливого Джованни Малатесту, прозванного Джанчотто. Франческа, никогда не встречавшая своего будущего мужа, убеждена, что она выйдет замуж за Паоло, красивого брата Джанчотто. Появляется и она сама – девушка в смятении от того, что должна покинуть дом, и её сестра утешает её. Вбегают слуги с известием о прибытии жениха; они описывают его как самого прекрасного рыцаря в мире. Это Паоло, прибывший как представитель своего брата. Сёстры прощаются, когда гость входит во внутренний двор поместья. Франческа дарит ему розу, и, ещё не обменявшись ни словом, они уже глубоко любят друг друга. 

Акт второй

 Теперь Франческа жена Джанчотто и живёт в Римини. Во время нападения вражеского клана на дом Малатесты она встречает Паоло и кротко упрекает его в обмане. Он просит у нее прощения и спрашивает, как она отреагирует, если он погибнет; Паоло бросается в бой и бьётся как безумный. Франческа молит Господа о защите. Кажется, стрела попала Паоло в голову, – он падает. Когда Франческа пробирается к нему, он говорит, что невредим, это любовь к ней убивает его. Появляется Джанчотто; он удивлён, что видит свою жену среди сражающихся. Франческа вручает ему и Паоло кубок вина в честь победы. Когда приносят Малатестино, младшего брата Джованни и Паоло, раненного в глаз, она перевязывает его своим шарфом. Мужчины устремляются вперёд, чтобы окончить битву. 

Акт третий

 Франческа читает рассказ о Ланселоте и Гиневре своим дамам, которые развлекают её пением и танцами. Она приказывает всем уйти, когда служанка Смарагди приносит ей весть, что вернулся Паоло, который покидал Римини, чтобы забыть Франческу. Он приходит к ней и признаётся ей в любви, она же просит дать ей покой. Они продолжают читать рассказ о Ланселоте и Гиневре и в финале целуются, следуя примеру легендарных любовников в книге. 

Акт четвёртый. Часть первая

 Малатестино, безнадёжно влюблённый во Франческу, молит её о благосклонности, и даже предлагает отравить Джанчотто. Она отвергает его ухаживания, и он уходит, как только появляется Джованни. Франческа рассказывает мужу о поведении Малатестино. Когда Джанчотто вызывает брата на разговор, тот уличает Франческу в измене – он видел, как Паоло входил в её комнату ночью. Малатеста требует доказательств измены жены, и братья договариваются застать любовников вместе этой же ночью. 

Акт четвёртый. Часть вторая

 Франческа видела дурные сны, и дамы утешают её. Входит Паоло, и влюблённые обновляют свои обеты. Когда снаружи слышен голос Джанчотто, Паоло пытается бежать, но схвачен своим братом, который силой вталкивает его обратно в комнату. Малатеста заносит руку, чтобы заколоть Паоло, но Франческа встаёт между ними и получает удар вместо возлюбленного. Затем Джанчотто убивает Паоло, и любовники умирают в объятиях друг друга. 

Либретто оперы «Франческа да Римини» (Рахманинов С. В.) | Читать либретто | Слушать оперу | Полные оперные либретто

Поддержите проект

Для дальнейшей работы сайта требуются средства на оплату хостинга и домена. Если вам нравится проект, поддержите материально.


Действующие лица:

Тень Вергилия баритон
Данте тенор
Ланчотто Малатеста, властитель Римини баритон
Франческа, его жена сопрано
Паоло, его брат тенор
Кардинал мимическое лицо
Призраки ада, свита Малатесты.

Время действия — XIII век.


Пролог

I
Первый круг Ада. Скалы. Мрак. Уступы, ведущие вниз, в бездну. Все озарено только красным отблеском быстро мчащихся туч. Слышны безнадежные вздохи. Входят Тень Вергилия и Данте. Приблизившись к уступам, прежде чем спускаться, Тень Вергилия как бы не может преодолеть ощущение страха и останавливается.
Тень Вергилия

Теперь вступаем мы в слепую бездну.
Я буду впереди. Иди за мной!

Данте

Как я пойду, когда ты сам страшишься?
Ты до сих пор мне был опорой...

Тень Вергилия

Мучения тех, кто там внизу томится,
Мне сострадание вызвали в лице,
Не страх. Идем, не замедляй пути...

(Спускаются по уступам вниз. Черные тучи заволакивают всё. Воцаряется полный мрак.)

II
Мрак рассеивается. Пустынная скалистая местность с далеким горизонтом, озаренным красным светом. Направо возвышение с обрывом в пропасть. Отдаленный грохот бури и приближающегося вихря страждущих. На верху возвышения, у обрыва, показываются Тень Вергилия и Данте. У края пропасти они останавливаются.
Тень Вергилия

Мой сын, теперь мы там, где свет немеет.
Здесь вечный вихрь, в стремлени неустанном,
Влечет с собою страждущие души
И корчит их, и терзает их, и бьет...
Со всех сторон они к нему стремятся
И, без луча надежды на спасение,
В безбрежной скорби стонут и мятутся.

Данте

Кого так черный воздух истязует?

Тень Вергилия

Людей, что подчиняли разум страсти
Любви...

Приближающийся вихрь заглушает Тень Вергилия. Проносятся со страшной быстротой призраки. Стон, вопли, крики отчаяния. Данте в ужасе прижимается к скале. Тень Вергилия как бы называет тени пролетающих мимо. Постепенно вихрь, удаляясь, стихает; толпа страждущих редеет. Показываются призраки Франчески и Паоло.
Данте

Кто эти два, что так легки для ветра?
О, я хотел бы с ними говорить.

Тень Вергилия

Во имя той любви, что их влечет,
Проси, они твою исполнят волю.

Данте

(к призракам)
Печальные, измученные тени;
Когда возможно вам, — приблизьтесь. Кто вы?
Страдания ваши вызывают слезы...
Скажите мне, пока молчит злой ветер,
Откуда вы и как сюда ниспали?

(Призраки Паоло и Франчески подлетают к Данте. Облака заволакивают сцену.)

Голоса Паоло и Франчески

Нет более великой скорби в мире,
Как вспоминать о времени счастливом
В несчастье...

(Облака мало-по-малу рассеиваются. Занавес медленно отпускается.)

* * *

КАРТИНА I

Римини. Дворец Малатеста.
Сцена I
Ланчотто Малатеста, Кардинал и свита обоих.
Ланчотто

Ответ мой прост. Ланчотто Малатеста,
Не тратя слов, свершит веленье Папы.
Вы не вернетесь в Рим еще, когда
Падут враги Святейшого Престола.

(к свите)
Сегодня в ночь мы двинемся на Форли.
Готовиться к походу! Смерть врагам
Непогрешимого владыки!

Хор

Смерть врагам, Гибеллинам!

Ланчотто

(к Кардиналу)
Благословите именем Владыки
Меня, мой меч и воинство мое.

(Опускается на колени. Кардинал благословляет и медленно удаляется со свитой своей.)

Ланчотто

(к своей свите)
Готовьтесь выступать!

(Свита удаляется.)

(к слуге)
Позвать мою супругу.

Сцена II
(За сценой слышны фанфары выступления и сбора.)
Ланчотто

(в глубокой задумчивости)
Ничто не заглушит ревнивых дум...
Призыв трубы будил, бывало,
Огонь в крови. Война, как пир,
Весельем душу наполняла...
Я вызывал на бой весь мир!
А ныне... Где ты, прежний пыл?
Франческа!
Франческа, что ты сделала со мной?..

(Задумывается.)

Отец твой, да, отец, всему виною! —
Проклятый Гвидо! —
Он обманул тебя!.. Он правду скрыл! —
Я Паоло послал, чтобы открыто,
По-рыцарски, назвать тебя моей
Женой у алтаря, — а он, дитя,
Поддался хитрым уговорам Гвидо
И скрыл, что я — не Паоло, — супруг твой.

И ты поверила!.. И ты клялась
Пред Господом быть верною ему...
Не мне!.. Здесь корень зла...
О, если бы ты знала, что не брата,
Меня, супругом назвала
Пред Господом — ты, кроткая,
На брата Паоло и не взглянула б!
Любви к нему не знала бы и мне,
Мне одному осталась бы верна...
Ты страшных слов: «зачем, увы, зачем
Меня вы обманули?» — не сказала б...
Смиренная, быть может, ты меня
Тогда бы полюбила... А теперь?..
Сомнения нет, увы, ты любишь брата...
И вместе с ним смеешься надо мною!
Хромой урод, могу ль сравняться с ним?
Я мрачен, груб, пред женщиной робею...
А Паоло красив, высок и статен,
Так нежен, так лукаво вкрадчив с ней...
Проклятые! Нет, надо разрешить
Ужасное сомнение и казнить...

(Задумывается.)

А если... если это только бред
Больной души?.. И ты не изменила?
Тогда изгнание залечит рану...
Да! Паоло исчезнет навсегда,
И я могу еще быть счастлив с ней...
Но как узнать? О Боже! Как?.. Она!..

Ланчотто, призови на помощь ад,
Чтобы лукавее расставить сети!..

Сцена III
Входит Франческа.
Франческа

Мой повелитель звал меня?

Ланчотто

Да! Звал...
Франческа, я сегодня еду в ночь
В поход на Гибеллинов, ты ж одна
Останешься... одна...

Франческа

Как мне прикажет
Мой властелин. Твоей покорна воле,
Я в монастырь на время удалюсь...

Ланчотто

Зачем? Охраною твоею будет
Брат Паоло...

(пристально смотрит на Франческу)
Что ж ты не отвечаешь?

Франческа

Мой долг лишь исполнять твои веления...

Ланчотто

Франческа! О Франческа! Неужели
Мне никогда не слышать от тебя
Ни слова ласки и привета? Скажи,
Зачем при мне твой взор всегда так мрачен?

Франческа

Синьор супруг мой, я всегда была
И буду вам покорною женой.
Я помню долг и подчиняюсь свято
Ему...

Ланчотто

Нет! Не подчиненья, нет! Любви
Твоей хочу я!.. Погляди, на что
Похож стал ныне грозный Малатеста!

Передо мной все трепетало прежде,
Одним движением руки
Я приводил в повиновение...
Теперь же, при тебе, я робок,
Я бессилен...
О, снизойди, спустись с высот твоих,
Звезда моя!
Покинь эфирные селения,
Где спит, не зная вожделения,
Краса твоя!
Хоть раз, блестя лучом заката,
Любовным пламенем объята,
Пади на грудь!
Огнем страстей земных согрета,
В сверкании радостного света
Дай потонуть!

(Франческа остается безмолвна.)

Проклятье! Ты меня любить не можешь.

Франческа

Простите мне, но лгать я не умею.

Ланчотто

Не можешь лгать?

(овладев своим гневом)
Ну, Бог с тобой!

(ласково)
Тебе я верю... Мы простимся после...
Ступай и помни: я всегда люблю
Тебя и жду!..

Франческа

Когда вернется мой супруг?

Ланчотто

(пристально смотрит на Франческу)
Когда падут враги... не раньше... стой!..
Нет... нет... ступай...

(Франческа уходит.)

Когда вернусь? Ха, ха, xa!
Узнаешь скоро!

(Занавес.)

* * *

КАРТИНА II

Римини. Комната во дворце.
Сцена I
Франческа и Паоло. Вечереет.
Паоло

(читает)
«... Прекрасная Гиневра, удалив прислужниц и пажей, одна сидела. Тогда предстал, блестя вооружением, Галего и, колени преклонив, сказал ей так: «Дозволь слуге красы твоей небесной, королева, привести героя. Именем твоим он совершил ряд подвигов великих. Он сын короля Геневиза, зовут его бесстрашный, непобедимый Ланселот, „из Озера Пришедший“. Он жаждет пасть к стопам твоим!»
Как думаешь, Франческа, разрешит
Гиневра встать пред нею Ланселоту?

Франческа

О да! Я не любила бы ее,
Когда б она его не пожалела.

Паоло

A ты сама, жестокая...

Франческа

Молчи,
Неверный, ты забыл, что дал мне клятву
Не поминать о том, чего не смею
И не должна я слушать?..

Паоло

О Франческа!

(Франческа делает ему знак молчать. Он читает.)

«Как раннее предвестие утра красит восток оттенком нежно светлых роз, так точно щеки бледной королевы при имени „Пришельца из Озера“, вдруг заиграли сладостным румянцем. Едва кивнув головкой, Гиневра дозволила прийти герою, и Галего ввел того, кто был когда-то ему врагом, а ныне, боязливый и трепетный, не смел поднять очей на королеву»...

О, как им было сладостно и жутко...
Счастливые!..

(Задумывается.)

Франческа

(задумчиво)
Счастливые... o, да!..

(Молчание.)

Паоло

(читает)
«И вот раздался чудный голос дамы: „Неустрашимый рыцарь, что ты хочешь?“ Но продолжать бедняжка не могла. „Сын Озера“ взглянул ей прямо в очи. Тогда увидела она, что дальше не надо спрашивать, что хочет он того же, что она: смотреть и млеть в восторженном молчании»...

Франческа

О, не гляди так на меня... Читай!

Паоло

(бросая книгу)
Читать ли мне о том, как он, счастливый,
Припал к устам возлюбленной своей,
Как все забыв, они отдались страсти
и замерли в блаженстве вечной ласки?!
О, Франческа!..

(Падает перед ней на колени и рыдает.)

Франческа

О, не рыдай, мой Паоло, не надо...
Пусть не дано нам знать лобзаний,
Пускай мы здесь разлучены...
Недолог срок земных скитаний,
Мелькнут, как миг, земные сны!
Не плачь, ценой земных мучений
Нас ждет с тобой блаженство там,
Где нет теней, где нет лишений,
Где у любви нетленный храм! —
Там, в высоте, за гранью мира,
В твоих объятиях паря,
В лазури светлого эфира
Я буду в вечности твоя!..

Паоло

На что мне рай с его красой бесстрастной,
Когда бушует вихрь в крови?
И я охвачен волей властной
Земной любви?!
О, жаркое блаженство поцелуя!
Бесплотных духов светлый лик,
И рай, и неба красоту я
Отдам за миг...
За миг один, за миг прикосновения
Огнем горящих уст к устам...
Вся жизнь, весь мир в одном мгновении,
Вся вечность там!..

(Хочет обнять Франческу. Она избегает его.)

Франческа

Увы! Другому отдана я!

Паоло

Нет! Нет! Пред небом ты моя!
Нас Бог соединил!..
Не мне ли ты клялась с мольбою
Пред сонмом вышних сил
Связать всю жизнь с моей судьбой?..

Франческа

Уйди... Уйди... оставь меня... не надо...

Паоло

Пред небом ты моя!

Франческа

Нас ожидают муки ада!..

Паоло

С тобой там буду я!..

(Обнимает слабеющую Франческу.)

Франческа

О!.. Паоло!..

Паоло

О!.. Франческа!..

(Оба погружены в молчаливое и восторженное созерцание друг друга.)

Франческа

С тобою ад мне лучше рая!
Где ты, там счастье без конца!

Паоло

Где ты, там счастье без конца!
С тобою ад мне лучше рая!

Франческа

В твоих объятьях замирая,
Что мне до райского венца?..

Паоло

Моя и в счастье, и в страданиях...
Везде, всегда с тобою я!

Франческа

Возьми меня... твоя... твоя...

Паоло

Замри, замри в моих лобзаниях!

Оба

За миг один, за миг прикосновения,
Огнем горящих уст к устам...
Вся жизнь, весь мир в одном мгновении.
Вся вечность там!..
О, светлый миг! О, миг блаженный!
«Желанный»!.. «Родная!»..
«Твоя навсегда!» Все, все отдам!..
В тебе блаженство вечное!..

(Замирают в поцелуе.)

Сцену начинают заволакивать облака. Из глубины, позади влюбленных выступает Ланчотто.
Ланчотто

(занося кинжал над обоими)
Нет! Вечное проклятие!!!

Облака закрывают все. Раздаются раздирающие крики Франчески и Паоло. В отклик к ним раздаются отдаленные вопли и крики страждущих.

* * *

ЭПИЛОГ

Декорация второй части пролога.

Данте и Тень Вергилия. Показываются призраки Паоло и Франчески.
Призраки Паоло и Франчески

О, в этот день мы больше не читали!

(Исчезают. Данте протягивает им руки и падает навзничь, как падает мертвое тело.)

Хор

Нет более великой скорби,
Как вспоминать о времени счастливом
В несчастье...

Занавес

* * *

Рахманинов. Опера «Франческа да Римини»

Рахманинов. Опера «Франческа да Римини»

Опера в 1 действии с прологом и эпилогом. Либретто на сюжет V песни «Ада» из «Божественной комедии» Данте написано М. Чайковским.
Первое представление состоялось 11 января 1906 года в Москве на сцене Большого театра, в один вечер с оперой «Скупой рыцарь».

Действующие лица:
Данте, тенор
Тень Вергилия, баритон
Ланчотто Малатеста, властитель Римини, баритон
Франческа, его жена, сопрано
Паоло, его брат, тенор
Кардинал, без слов
Призраки ада, свита Малатесты

Пролог. Ад. В черную бездну спускается тень Вергилия и следующий за ней Данте. Мрак рассеивается. В жестоком вечном вихре со стонами и криками отчаяния пролетают призраки страждущих. Среди них Данте замечает две легкие и печальные тени. Поэт обращается к ним с просьбой поведать о себе. В ответ слышатся голоса Паоло и Франчески:

Нет более великой скорби в мире,
Как вспоминать о времени счастливом
В несчастье...

Первая картина. Дворец в Римини. Ланчотто Малатеста, властитель Римини, объявляет свите, что он выступает в поход против врагов папского престола. Кардинал благословляет Ланчотто и его воинов.

Оставшись один, Ланчотто погружается в глубокое раздумье. Не война занимает его мысли — он думает о своей жене, прекрасной Франческе. Когда Ланчотто сватался, к Франческе направился не он — уродливый, хромой, а брат его, красивый юноша Паоло. Отец Франчески убедил дочь в том, что пред ней ее настоящий жених. Девушка поверила отцу и поклялась в верности своему нареченному. Сейчас Ланчотто терзается ревностью к брату — он подозревает, что Франческа с первой встречи полюбила Паоло и любит его поныне. Надо узнать, так ли это,— решает Ланчотто. Он объявляет появившейся Франческе, что отправляется в поход и оставляет ее на попечение брата. Ланчотто взволнован и огорчен холодностью жены. На его вопрос, почему она так неприветлива, Франческа отвечает: «Я всегда была и буду вам покорною женой». Ланчотто горячо говорит о своей любви к жене и с нетерпением ожидает взаимного признания. Но Франческа молчит — она не умеет лгать, не может говорить о чувстве, которого не испытывает. Ланчотто взбешен, но быстро овладевает своим гневом. На вопрос жены о времени его возвращения из похода, он спокойно отвечает, что вернется лишь после победы над врагами.

Недоброе замыслил Ланчотто Малатеста. После ухода жены он, зловеще усмехаясь, восклицает: «Когда вернусь? Узнаешь скоро!»

Вторая картина. Комната во дворце. Вечер. Паоло читает Франческе повесть о рыцаре Ланселоте и его возлюбленной. Дойдя до того места, когда рыцарь припадает к устам своей любимой, Паоло, рыдая, бросается на колени перед Франческой. Он не хочет слышать уговоров возлюбленной, уповающей на вечное блаженство в загробном мире. Он, не задумываясь, отдаст все блага рая за земную любовь. Как завороженная, слушает Франческа любимого. И ее не страшат муки ада — ведь в аду они будут неразлучно вместе. Франческа и Паоло замирают в поцелуе.

Неожиданно появляется Ланчотто. Он выполнил задуманное — внезапно вернулся домой, и настиг влюбленных. С кинжалом в руке устремляется он на ничего не подозревающих Франческу и Паоло.

Сцену заволакивают облака. Раздаются вопли Франчески и Паоло, сливающиеся со стонами и криками страждущих в аду.

Эпилог. Декорация пролога. Перед Данте и тенью Вергилия снова возникают призраки Паоло и Франчески. «О, в этот день мы больше не читали!» — печально возвещают они и исчезают.

«Нет более великой скорби, как вспоминать о времени счастливом в несчастье...» — горестно заключает хор.

"Остров мёртвых" и "Франческа да Римини"

3 и 10 декабря 2018 года в Большом зале Уральской консерватории в рамках единого фестиваля, посвященного юбилею Сергея Рахманинова, состоялся оперно-симфонический вечер музыки великого русского композитора

 

 ПРЕССА

 

3 и 10 декабря в Большом зале Уральской консерватории в рамках единого фестиваля, посвященного юбилею Сергея Рахманинова, состоится оперно-симфонический вечер музыки великого русского композитора.

В первом отделении оперно-симфонического вечера прозвучит Симфоническая поэма Сергея Рахманинова «Остров мертвых».

В мае 1907 года в Париже Рахманинов знакомится с репродукцией с картины швейцарского художника Арнольда Бёклина (1827—1901)

«Остров мертвых», изображающей остров со стройными кипарисами, окруженный с трех сторон высокими угрюмыми скалами, — место вечного покоя, где нет места ни печалям, ни волнениям жизни…

« Картина швейцарского живописца послужила…первоначальным толчком к возникновению творческого замысла у композитора. Обращаясь к волновавшей его проблеме жизни и смерти, Рахманинов трактует ее самостоятельно, иначе, чем Беклин, с его склонностью к таинственной, загадочной символике и декоративной манерой письма.

Музыка симфонической поэмы отличается яркой драматической экспрессией, силой и страстностью чувства.

«…Беклиновского покоя смерти в ней мы не найдем»,— справедливо писал Г. Прокофьев после одного из первых исполнений.

Рахманинов трактует тему жизни и смерти в трагедийном плане.

Смерть выступает у него не как примиряющее начало, а как нечто глубоко ненавистное, враждебное человеческим стремлениям, вызывающее непреодолимый внутренний протест. Этим определяется страстная взволнованность музыки и острота конфликтных сопоставлений в его симфонической поэме.» (Ю. Келдыш)

 

Во втором отделении нашего удивительного вечера вас ожидает встреча с новой постановкой Оперной студии УГК - Опера С. В. Рахманинова «Франческа да Римини»

«Франческа да Римини» – последний из трех оперных шедевров великого русского композитора Сергея Рахманинова. Сюжет оперы, написанной на либретто Модеста Чайковского, основан на истории влюблённых из Римини, рассказанной Данте в пятой песне первой части «Божественной комедии». Это произведение С. Рахманинова подобно Эвересту возвышается над множеством попыток различных оперных композиторов интерпретировать бессмертный сюжет великого Данте. Вместе с героями оперы «Франческа да Римини» зритель спускается в ад, переносится в замок жестокого правителя Римини, и вновь возвращается в ад. Это фантастическое странствование во времени и пространстве осуществляется ради возможности погрузиться в историю бессмертной любви Паоло и Франчески. Клятвы, обманы, ревность, нежность, коварство, страсти, не знающие преград – все в этом произведении доведено до предельного эмоционального накала. Подобно Ромео и Джульетте, Тристану и Изольде, имена Паоло и Франчески благодаря гению Данте и великой музыке Рахманинова навсегда оказались вписаны в мировую историю искусства.

В роли Ланчотто Малатесты, властителя Римини выступит один из самых востребованных драматических баритонов России, солист Екатеринбургского театра оперы и балета, приглашённый солист Большого театра, Мариинского театра и других театров России и Европы Александр КРАСНОВ

Франческу (жену Ланчотто Малатесты) сыграет и споёт солистка Екатеринбургского театра оперы и балета, приглашённая солистка Большого театра Ольга СЕМЕНИЩЕВА (сопрано)

Два удивительных, красивых произведения, заставляющих не только слушать музыку, но и задуматься над одной из самых важных, глубоких, вечных и краеугольных тем в искусстве – темой жизни и смерти, объединит в одно целое наш фантастический музыкальный вечер.

Действующие лица, исполнители и постановщики

 

 

Риккардо Дзандонаи. Опера "Франческа да Римини" - 19 Июля 2016

Риккардо Дзандонаи

(1883 - 1944)

"Франческа да Римини"

Драматический эпизод по пьесе Габриэле д'Аннунцио. из V песни "Ада" в "Божественной комедии" Данте 

Либретто Т. Рикорди

(1914)

Краткое содержание: 

Поэт Данте в сопровождении тени Виргилия спускается в ад. Среди теней грешников, проносящихся мимо них, они видят Паоло и Франческу. Их рассказ развертывается перед ними.
Злой тиран Ланчотто женат на Франческе. Она любит его брата Паоло. Ревнивый муж подозревает ее в неверности. Объявив о том, что он уходит в поход, тиран тайно остается дома, чтобы следить за супругой. Любовники, забыв про все, предаются радостям всепоглощающей любви. Ланчотто убивает обоих. Их неразлучные тени уносятся в ад.

Действующие лица и исполнители:

Francesca ........................................................... Magda Olivero

Paolo il Bello ...................................................... Mario del Monaco



Giovanni lo Sciancato (Gianciotto) .................. Virgilio Carbonari

Biancofiore, donna di Francesca ...................... Annamaria Gasparini

Fracesca's lady-in-waiting • dame de compagnie de Francesca • Hofdame der Francesca 

Il balestriere ........................................................ Athos Cesarini

Crossbowman • arbaletrier • Armbrustschutze

Il torrigiano ......................................................... Virgilio Carbonari

Keeper of the tower • gardien de la tour • Turmwarter

L'Orchestre National de l'Opera de Monte Carlo

NICOLA RESCIGNO

Запись 1969 года.

-----------

Формат: МР3 (320)

Объём: 39 Мб.

СКАЧАТЬ:

https://cloud.mail.ru/public/9PYS/pnx23GUzw

 

Э. Направник. Франческа да Римини

Опера в четырёх действиях (5 картинах).
Либретто по трагедии С. Филлипса «Франческо и Паоло» Е. Пономарёва. Музыка Э. Ф. Направника.
Впервые поставлена в Санкт-Петербурге в 1903 г.

Действующие лица:

Джиончиотто Малатеста, правитель города Римини баритон
Паоло, его брат тенор
Лукреция, их сестра, вдова меццо-сопрано
Анджела, кормилица Джиончотто сопрано
Франческа, дочь правителя Равенны сопрано
Нита, её прислужница меццо-сопрано
Нита, её прислужница меццо-сопрано

Граждане, воины, пажи, трубачи, народ и пр.

Место действия — г. Римини и его окрестности (в Италии). Время — 1289 г.

 

Действие первое

Зала в фамильном замке Малатеста в Римини. Правитель города Римини, Джиончиотто Малатеста, суровый и уже пожилой воин, объявляет своим гостям о том, что из политических видов он женится на дочери Поленты, правителя Равенны, Франческе: невесту приведёт брат Джиончиотто, Паоло Малатеста, начальник отряда флорентийских наёмных войск. Гости приветствуют это известие. Входят Паоло с Франческой и свитой. Джиончиотто восхищается красотой Франчески и клянётся отныне смирить свой гневный нрав. Франческа, недавно покинувшая монастырь и не знающая ни себя, ни жизни, клянётся своему жениху в верности. Паоло просит у Джиончиотто возволения не присутствовать на свадьбе, и соглашается остаться лишь после гневных упрёков старшего брата. Лукреция, сестра братьев, вдова, уже чувствует любовь между Паоло и Франческой и предупреждает Джиончиотто словами: «юность к юности стремится»!

Свадебная процессия. Джиончиотто подводит невесту к своей слепой, престарелой няне Анджеле, которая выражает ужас. Джиончиотто наедине допрашивает няню о причине её ужаса. Та объясняет, что обладая даром ясновидения, предчувствует супружескую измену Франчески и смерть обоих любовников. Джиончиотто отправляется венчаться, полный тяжёлых предчувствий.

Действие второе

Комната в замке Джиончиотто. Паоло в военных доспехах, собирается уезжать. Джиончиотто удерживает его и просит ввиду предсказаний Анджеллы, остаться стеречь его, Джиончиотто, семейный очаг. Паоло было обещает остаться, но при виде Франчески чувствует, что не справится сам с собой и решает уехать. Франческа догадывается о страсти Паоло и со слезами выслушивает нежные речи супруга. Она уходит. Лукреция догадывается о том, что и Франческа не равнодушна к Паоло и растравляет и без того уже пробудившуюся ревность. Джиончиотто, который изнемогает под бременем борьбы между любовью к брату и ненавистью супруга. Лукреция с иронией замечает, что Джиончиотто теперь так же несчастен, как сама она!

Действие третье

Картина первая. Придорожная гостиница за городом Римини. Пирушка солдат. Коррадо и Лючиало, младшие начальники в отряде Паоло, поют весёлые песни. Паоло велит войску идти в поход и обещает догнать отряд. Любя Франческу, он борется с собою и решает покончить жизнь самоубийством, но сперва повидать возлюбленную. Он убегает по направлению к Римини.

Картина вторая. Сад около замка Джиончиотто. Беседка. Ночь. Нита, прислужница Франчески, просит госпожу не сидеть за книгой (роман о Ланцелоте и Джиневере) всю ночь. Франческа удаляет её, мечтает о Паоло и вновь углубляется в чтение. Входит Паоло. Влюблённым трудно говорить о своих чувствах, но им помогает роман, который они читают вместе. Речи Ланцелота и Джиневры зажигают их… «и в этот день они больше не читали»

Действие четвёртое

Терраса при замке Малотеста с частью сада.

Джиончиотто (вернувшийся из похода раньше времени) узнал от Лукреции о возвращении Паоло, клянётся мстить кровавой расправой. Испуганная Лукреция тщетно старается успокоить его. Джиончиотто задумывает ловушку и уведомляет Франческу о новом своём отъезде. Франческа предчувствует несчастье, просит супруга остаться, но он уходит. Франческа ищет заступничества у Лукреции и трогает её своими страданиями. Но роковые силы влекут уже всех к развязке. Новое свидание Франчески и Паоло кончается смертью любовников, пронзённых сразу одним мечом злополучного супруга, который также умирает от избытка собственных страданий.

Франческа да Римини (Рахманинов) - это... Что такое Франческа да Римини (Рахманинов)?

Опера «Франческа да Ри́мини» , оp.25 — одноактная опера в двух картинах с прологом и эпилогом, написанная С. В. Рахманиновым в 1904—1905 гг. по драматическому эпизоду пятой песни «Ада» из Божественной комедии Данте Алигьери. Либретто М. И. Чайковского. Премьера оперы состоялась в Большом театре 11 января (24 января) 1906 (1906-01-24) года под управлением автора. В этом же представлении прозвучала другая одноактная опера С. В. Рахманинова «Скупой рыцарь».

История создания

История любви Франчески да Римини и Паоло вдохновила немало композиторов и писателей. В 1876 году по мотивам песни Данте П. И. Чайковский написал симфоническую поэму. В 1902 году были созданы опера Э. Ф. Направника и трагедия Г. Д’Аннунцио.

Замысел оперы на сюжет эпизода V песни «Ада» из «Божественной комедии» возник в конце 1890-х годов. Либретто было предназначено для Н. А. Римского-Корсакова и А. К. Лядова, его создателем стал оперный либреттист и брат П. И. Чайковского Модест Чайковский. Это было лаконичное и ёмкое либретто, в котором ничто не отвлекает от трагедии. Либретто не заинтересовало ни Лядова, ни Римского-Корсакова, но захватило Рахманинова и в 1900 году, во время поездки по Италии, он начал работу над своей «Франческой» и сочинил один из эпизодов будущей оперы — любовный дуэт Франчески и Паоло. Однако к работе над произведением Рахманинов вернулся лишь в 1904 году, после завершения другой одноактной оперы «Скупой рыцарь». Обе оперы были созданы во время работы Рахманинова на посту дирижёра Большого театра в сезоны 1904—1906 гг. Времени на сочинение музыки практически не оставалось и композитор обратился к камерному жанру, создав две одноактные оперы с небольшим числом действующих лиц.

Сюжет

Пролог и эпилог разворачиваются в аду и обрамляют основное действие. Поэт Данте и сопровождающий его Вергилий спускаются в ад и встречаются с тенями грешников, среди которых главные действующие лица оперы — Паоло и Франческа.

В основе сюжета оперы лежали подлинные исторические события XIII века, описанные Данте в «Божественной комедии». Франческа да Полента из Равенны была отдана замуж за властителя Римини Ланчотто Малатесту, чтобы положить конец давней вражде между двумя семьями. По обычаю того времени, вместо жениха свататься в Равенну приехал его младший брат Паоло и Франческа, уверенная, что именно он и есть её жених, полюбила его и поклялась пред Богом быть ему верною женой. Пред красотой Франчески не устоял и Паоло.

Ланчотто Малатеста, также влюблённый во Франческу, догадывается об истинных чувствах своей жены и, желая проверить свои подозрения, расставляет ловушку: он сообщает, что едет в поход и оставляет Франческу под охраной Паоло. Однако истинным намерением мужа была слежка за влюблёнными. Франческа и Паоло проводят вечер в чтении книги о любви рыцаря Ланселота к прекрасной Гиневре и в конце концов уступают охватывающему их чувству, погубившему их.

В эпилоге их тени, неразлучные и в смерти, уносит адский вихрь.

Структура произведения

«Франческа да Римини» — камерная опера, приближающаяся к оркестровой поэме и кантате, в которой содержание драмы передаёт оркестр. В опере нет деления на отдельные номера, её действие развивается непрерывно. В картинах ада, обрамляющих основное действие реплики героев вплетаются в оркестровую ткань, а хор, в основном, поющий без слов, используется в качестве тембровой окраски.

Первая картина состоит из монолога Ланчотто, обуреваемого ревнивыми думами, и полного тоски и страсти обращения к Франческе: «О, снизойди, спустись с высот твоих, звезда моя». Во второй картине дуэт Франчески и Паоло развивается от спокойно-отстранённого чтения к порыву непреодолимой страсти.

Действующие лица

  • Тень Вергилия (баритон)
  • Данте (тенор)
  • Ланчотто Малатеста, властитель Римини (баритон)
  • Франческа, его жена (сопрано)
  • Паоло, его брат (тенор)
  • Кардинал (без речей)
  • Призраки ада. Свита Малатесты и кардинала

Премьера

Премьера оперы состоялась во втором отделении представления в Большом театре 11 января (24 января) 1906 (1906-01-24) года. За дирижёрским пультом стоял сам С.В. Рахманинов. В первом отделении представления прозвучала ещё одна опера Рахманинова "Скупой рыцарь". Исполнителями главных ролей были Г.А. Бакланов (Ланчотто Малатеста), Н.В. Салина (Франческа), А.П. Бонанчич (Паоло). 27 сентября 1912 года в Большом театре состоялась премьера ещё одной постановки оперы, дирижёр Э.А. Купер.

Несмотря на свою прекрасную музыку, вследствие неудачного либретто опера не сделалась репертуарной, хотя время от времени ставилась. В 1973 году спектакль был возобновлён в Большом театре и проходил под управлением М. Эрмлера. В ролях: Г. Вишневская (Франческа), Е. Нестеренко (Ланчотто), А. Масленников (Паоло).

Источники

Примечания

Ссылки

«Франческа да Римини» Зандонаи: NPR

Франческа вышла замуж за другого жениха, чем она думала. Мирко Мальокка / Парижская национальная опера скрыть подпись

переключить подпись Мирко Мальокка / Парижская национальная опера

Светла Васильева......... Франческа
Роберто Аланья ................ Паоло
Георгий Гагнидзе ........ Джанчиотто
Уильям Джойнер ...... .... Малатестино
Корнелия Ончойу ......... Смарагди
Кэрол Гарсия ............... Адонелла
Андреа Хилл .......... ....... Altichiara
Grazia Lee .............. Biancofiore
Manuela Bisceglie ...... Garsenda
Louise Callinan ........ Samaratina

Оркестр и хор Парижской национальной оперы
Даниэль Орен, дирижер

Действие четырех действий оперы Зандонаи происходит в Италии в 1284 и 1985 годах.

Действие 1 происходит в замке Полентани, семейном доме Франчески, где четыре ее фрейлины дразнят Симонетто, менестреля.

В рамках нового союза с конкурирующей семьей Малатеста отец Франчески устроил для нее брак с одним из сыновей Малатеста, Джанчотто, также известным как Джованни ло Сьянкато - Джованни Хромой. Это пожилой мужчина, рожденный с физическим уродством, имеющий репутацию храброго и жестокого человека.

Брат Франчески Остасио обеспокоен тем, что при встрече с Джанчотто она откажется от брака. Но красивый младший брат Джанчотто Паоло собирается прибыть первым в качестве посланника. Поэтому Остасио и адвокат сир Тольдо вместо этого решают познакомить Паоло с Франческой, как если бы он был ее мужем.

Франческа и ее сестра Самаритана знают, что скоро приедет жених, и прощаются с грустью - они никогда не расставались. Затем дамы зовут Франческу и указывают на молодого человека, идущего по саду.Это Паоло, и когда он подходит, Франческа сразу тянется к нему. Она импульсивно срезает цветок со священного розового куста и передает его Паоло. Не говоря ни слова, они влюбляются друг в друга.

В ACT 2 Франческа все-таки оказывается замужем за Джанчотто, и она несчастлива. Она одна в доме своего мужа, в замке Малатеста, а Джанчотто уехал на войну. Когда она слышит шаги на лестнице, она думает, что ее муж, возможно, возвращается, но оказывается, что это Паоло.Она ругает его за то, что он позволил ей думать, что он должен быть ее женихом, когда они впервые встретились - и он со стыдом признается, что точно знал, что делает.

Их обсуждение прерывается звуками боя. Замок находится в осаде. Паоло дает Франческе свой шлем для защиты, и когда он занимает оборонительную позицию на валу, стрела задевает его голову. Франческа бежит к нему, думая, что он тяжело ранен, но Паоло невредим - и с ее беспокойством Франческа раскрывает свои истинные чувства к нему.

В третьем акте Франческа развлекает своих фрейлин историей Ланселота и Гвиневеры. Мирко Мальокка / Парижская национальная опера скрыть подпись

переключить подпись Мирко Мальокка / Парижская национальная опера

Джанчотто возвращается, говоря, что война идет хорошо, но вскоре прибывают солдаты с Малатестино - младшим братом Паоло и Джанчотто.Малатестино ранен, и он слеп на один глаз. Но после того, как Франческа ухаживает за ним, его сила возвращается, и он бросается обратно в битву, говоря, что ему нужен только один глаз, чтобы сражаться.

ACT 3 происходит несколько месяцев спустя в комнатах Франчески в замке. Она читает вслух своим дамам, рассказывая им романтическую историю Ланселота и Гвиневеры.

Рабыня Смарагди чувствует, что что-то не так, и Франческа говорит, что она начинает бояться Малатестино.Чтобы утешить ее, Смарагди предлагает пригласить Паоло в гости, и дамы вызывают группу музыкантов для развлечения. Пока пение и танцы продолжаются, Франческа снова смотрит на историю Гвиневеры и говорит Смарагди отвернуть Паоло.

Но он все равно прибывает и напоминает ей розу, которую она подарила ему, когда они впервые встретились, символизируя ее любовь. Затем он просит ее прочитать ему сказку о Ланселоте и Гвиневере. Они вместе читают историю и вскоре обнимаются, наконец, поддавшись своей страсти.

АКТ 4 начинается в зале замка Малатеста, где Франческа сталкивается с одноглазым Малатестино. Он также любит Франческу и знает, что она никогда не ответит ему взаимностью. Он также заметил, что Паоло входил в комнаты Франчески поздно ночью - более одного раза - а затем уходил рано утром, и он лукаво намекает, что точно знает, что происходит.

Они слышат крики заключенной из темницы под ними, и Франческа говорит, что крики этого человека мучили ее.К ее ужасу, садист Малатестино говорит, что может положить этому конец, и направляется в темницу с топором.

Затем приходит Джанчотто и, видя, что Франческа расстроена, он хочет знать, что произошло. Она говорит ему, что Малатестино был жесток с ней. Когда они слышат шаги, идущие из темницы, Франческа боится, и Джанчотто позволяет ей уйти. Малатестино возвращается, неся отрубленную голову пленника.

Джанчотто требует знать, чем Малатестино расстроил Франческу.Малатестино говорит, что он не виноват, и рассказывает Джанчотто, что он знает о Франческе и Паоло. Когда Джанчотто отказывается верить в это, Малатестино говорит ему подождать до наступления темноты и убедиться в этом сам.

Финальная сцена происходит в комнатах Франчески. Ей приснился кошмар, и дамы утешают ее. Когда она успокаивается, дамы уходят, и входит Паоло. Но когда они обнимаются, Джанчотто стучит в дверь. Паоло пытается спрятаться, но Джанчотто находит его и вытаскивает кинжал.Когда он бросается на Паоло, Франческа прыгает между ними и получает ножевое ранение. Когда она падает, истекая кровью, Джанчотто также наносит удар Паоло, и влюбленные умирают вместе, когда опера заканчивается.

«Франческа да Римини» в Метрополитен-опера

Нельзя не отметить усилия, приложенные в Метрополитен-опера к возрождению в «Метрополитен-опера» оперы «Франческа да Римини» Риккардо Дзандонаи, которая открылась в понедельник вечером для своего первого показа в Метрополитен почти за 27 лет. С момента подъема занавеса вы восхищаетесь высокими, грандиозно детализированными декорациями Эцио Фриджерио, созданными для возрождения в 1984 году произведения, которым пренебрегали с 1918 года.Костюмы Франки Скуарчапино радуют глаз. Роскошно оркестрованная музыка Зандонаи ласкает ваши уши.

Но по мере того, как вечер идет к концу, вы, вероятно, задаетесь вопросом, почему кому-то казалось, что это того стоит. «Франческа», представленная в Театро Реджио в Турине в 1914 году, представляла собой попытку издателя Тито Рикорди-младшего вырвать оперу из веризма, реалистичного стиля, который, казалось, уже исчерпал себя.

В Зандонаи у Рикорди был талантливый молодой композитор.А в «Франческе», адаптированной из успешной пьесы Габриэле д’Аннунцио, основанной на эпизоде ​​из «Ада» Данте, у издателя была тема, которая оказалась резонансной для итальянской публики. Зандонай, со своей стороны, очевидно, прислушивался к течениям своего времени; его музыкальный язык, хотя и основан на итальянском лиризме, несет в себе следы «Тристана и Изольды», «Пеллеаса и Мелизанды» и «Кавалера роз».

В четырех коротких актах «Франчески» есть умная экономия, с драматическими приливами и отливами, которые потенциально могут держать вас в напряжении - при условии, что вы сможете переварить девичье хихиканье, колебания и воинственный рев, которые сопровождают сцены в чередование.(В 1984 году постановкой руководил Пьеро Фаджиони, теперь постановкой руководит Давид Кнейс.)

Первый акт - медленное наращивание первой встречи Франчески и Паоло, прекрасного брата Джанчотто, жестокого и хромого военачальника, которому Франческа обещан за политический брак. Во втором акте двое осознают свою страсть во время зловещей, пламенной битвы. В третьем акте они потакают этой страсти; в четвертом они обнаруживаются и встречают свою кровавую гибель от руки Джанчотто.

Работа требует сопрано достаточного магнетизма, чтобы преодолеть его случайную инерцию и соответствовать его грандиозности. Здесь, в достойном голландском сопрано Ева-Мария Вестбрук, была исполнительница, чья чрезмерная игра означала убежденность. Тем не менее, почему-то она не могла выразить, какие достоинства заключены в ее роли. Пение г-жи Вестбрук, хотя и впечатляющее, не было ни грациозным, ни острым.

Тенор Марчелло Джордани в роли Паоло выглядел и звучал напряженно и неловко, хотя в самые кульминационные моменты он испытывал ажиотажную пульсацию.Джанциотто баритона Марка Делавана - варварское, но, казалось бы, искреннее в его привязанности к Франческе - было призовым изображением вечера. Коварный Малатестино тенора Роберта Брубейкера придал этой прогулке остро необходимой желчи и черного юмора.

Дизелла Ларусдоттир, Кейтлин Линч, Патрисия Рисли и Рене Татум были веселыми спутниками Франчески. Джинджер Коста-Джексон, Филип Хорст, Дина Кузнецова и Джон Мур максимально использовали мимолетные роли. И помимо четвертого акта, который грозил слететь с рельсов, дирижер Марко Армилиато продемонстрировал изысканную игру в бесспорно великолепной и находчивой партитуре Зандоная.

Еще - почему?

Opera Profile: Редко исполняемая Зандонаи «Франческа да Римини»

«Франческа да Римини» Зандонаи не обязательно является основным элементом оперного канона, но на протяжении многих лет у нее были свои чемпионы, в том числе Магда Оливеро и Рената Скотто.

Мировая премьера произведения состоялась 19 февраля 1914 года, и он остается самым известным произведением композитора. Он получил ключевые спектакли в крупнейших театрах по всему миру, хотя он так и не нашел способа оставаться важной частью стандартного репертуара.

Краткое описание сюжета

Франческе было приказано выйти замуж за Джованни, также известного как Джанчотто, уродливого сына Малатеста да Веруккьо. Поскольку было известно, что она, скорее всего, откажется выйти замуж за Джанчотто, вместо этого ее представили его красивому младшему брату Паоло. Франческа сразу же влюбляется в Паоло, хотя они не обмениваются ни словом.

Позже она упрекает Паоло в мошенничестве, хотя он протестует против своего участия и заявляет о своей страсти к ней.Джанчотто показывает, что Паоло был избран капитаном народа и коммуны Флоренции.

Франческа читает историю Ланселота и Гвиневеры женщинам, которые ей помогают. Она внезапно говорит им уйти, когда слышит, что Паоло вернулся из Флоренции и хочет ее видеть. Он входит, и в конце концов они поддаются своей страсти.

Малатестино, младший из братьев, тоже жаждет Франчески и обнаружил ее тайные встречи с Паоло. Он пытается завоевать Франческу для себя, но она отвергает его, и поэтому он раскрывает правду Джанчотто.Джанчотто обнаруживает их вместе и убивает их.

Смотрите и слушайте

Представляем спектакль 2017 года, в котором участвуют Сайоа Эрнандес, Марко Вратогна и Марсело Пуэнте.

А вот запись с Марио дель Монако в главной роли.

Ковка новой итальянской оперы | Франческа да Римини

Зандонаи Франческа да Римини рассказывает о трагической истории любви между Паоло и Франческой , рассказанной Данте Алигьери в 5-й Песни своего Ада, первой части поэмы XIV века Божественная комедия .

Анри-Жан Гийом Мартен: Паоло Малатеста и Франческа да Римини aux enfers, холст, масло, 1883 (Музей изящных искусств, Каркассон)

Почти 100 лет спустя Боккаччо пересказал эту историю в своем комментарии к «Божественной комедии» Данте, добавив детали, которые до сих пор являются исторически противоречивыми. В своем отчете Малатеста из Веруккьо, основатель могущественной семьи Малатеста, решил женитьбу своего искалеченного сына Джанциотто Малатеста на Франческе Да Полента , чтобы положить конец войне между двумя семьями.По словам Боккаччо, Малатеста Старый, обеспокоенный тем, что невеста может отвергнуть жениха на алтаре, послал вместо него, чтобы совершить брак по доверенности, своего красивого брата Паоло, трюк, который она раскрыла только по прибытии в Римини.

Габриэле Д’Аннунцио написал либретто для оперы Зандонаи по сказке Боккаччо.

Элеонора Дузе в рекламе Франчески да Римини в пьесе Д'Аннунцио

Афиша пьесы Д’Аннунцио 1901 года

Он намеревался сделать из Франческа да Римини Зандонаи (1902) первую из серии драматических произведений и основу для « нового итальянского искусства ».

Значение Д’Аннунцио как писателя в Италии начала двадцатого века соответствовало только выдающейся выдающейся личности его вопиющей экстравагантной личности, его долгов и его скандального образа жизни, оставившего за собой след брошенных любовниц и обманутых мужей по всей Италии.

Музыка была мощной силой в жизни Д'аннунцио с ранних лет. Очарованный искусством Шопена, Бетховена и Шумана, он часами слушал их сочинения. В каком-то смысле он был композитором Манке, и это, вероятно, одна из причин, почему музыка была в центре его творчества.

Он обратился в вагнеризмы через оперу Тристан, , и Изольда, . Он любил прелюдию и особенно смерть Изольды. Однако к 1897 году его растущий политический и культурный национализм с его «прославлением средиземноморских культур» заставил его открыть для себя более ранние поколения итальянских композиторов, таких как Палестрина, Монтеверди, Бенедетто Марчелло, и начал свою попытку сформировать новое искусство, основанное на итальянском мифе. выражается «вагнеровски».

Итак, идет Франческа .

Либретто во многом обязано своей эффективностью вкладу Tito Ricordi . Обширные сокращения Рикорди превратили пьесу Д’Аннунцио в одно из лучших либретто того времени, в драму, в которой каждое действие не только неумолимо движется к своей собственной драматической кульминации, но и вносит свой вклад в эффект всей работы в целом.

Опера, созданная Зандонаи по либретто, представляет собой произведение ослепительного оркестрового колорита.В этих цветах композитор передает суть таких моментов, как первая встреча Франчески и Паоло, мрачная кровавость битвы, смешанные чувства Франчески, ожидающей Паоло в своей комнате.

Оркестр создает атмосферу с интенсивностью и богатством, которую раньше редко можно было слышать в итальянской опере, и с силой воспоминаний, способной выразить в звуке не только самые тонкие нюансы чувств, но и их самую суть.

Риккардо Зандонаи действительно был одним из последних итальянских мастеров оперного искусства.После него, хотя многие итальянские композиторы продолжали писать оперы, ни один из них не проявит такой же стойкости и не создаст столь впечатляющего количества произведений.

Его последующие работы включают «Ромео и Джульетту» (1921), «Рыцари Экебо» (1923), «Джулиан» (1928), «Игра» (1933), «Фарс любви» (1933) и содержат много свежих и изобретательных страниц. Зандонай был также чутким дирижером, композитором симфонической и камерной музыки, а также духовной музыки.С 1940 года он занимал должность директора Консерватории Пезаро и умер в этом городе в 1944 году. За сорокалетнюю карьеру Зандонаи написал в общей сложности тринадцать опер, последняя из которых Il Bacio , The Поцелуй , остался незаконченным и исполнен после его смерти. Хотя многие из его опер ценны, Франческа - единственная, кто занимает скромное место в современном репертуаре.

Зандонай родился в 1883 году в Сакко, небольшой деревне на берегу реки Адидже, недалеко от Роверето.Вместе со своим учителем Масканьи он был одним из немногих композиторов своего времени из «рабочего класса». Его отец был сапожником, а мать работала на табачной фабрике, которая обеспечивала средства к существованию большинству жителей города. Он был единственным ребенком и с ранних лет привык к строгой дисциплине и трудолюбию.

Несмотря на обстоятельства его детства, его путь в музыкальный мир был гладким. Его талант вскоре стал известен, и он нашел поддержку и финансовую поддержку богатого класса Роверето.В 1898 году, в возрасте 15 лет, он поступил в Liceo Musicale в Пезаро, где продолжил свои музыкальные занятия у Пьетро Масканьи. В 1905 году, когда он прибыл в Милан, его взял на себя Арриго Бойто и представил Тито Рикорди, который затем взял на себя семейный бизнес. Рикорди немедленно предложил ему либретто: адаптацию из сказки Диккена «Сверчок на очаге» ( Il Grillo al Focolare ), которую он завершил к 1907 году и впервые с умеренным успехом исполнил в Турине.

Риккардо тогда было всего 24 года, и он уже считался очень многообещающим новым композитором. Успех его следующей оперы «Кончита » подтвердил убежденность Тито Рикорди в том, что в Зандонаи он нашел «наследника» Пуччини, как его отец до него нашел оперу Верди в Пуччини. Это убедило его дать Зандонаю возможность показать свои способности в более сложной работе. В то время выбор мог падать только на Д’Аннунцио, чей Francesca все еще был доступен в основном потому, что ни один композитор или издатель не мог удовлетворить финансовые потребности Д’Аннунцио.

Драма была впервые интерпретирована Элеонорой Дузе в 1901 году и, наряду с «Фиглиа ди Иорио», стала самой успешной из его театральных работ. Зандонай, решивший получить права на Francesca , согласился отказаться от части своего обычного аванса, чтобы заплатить Д’Аннунцио.

Обладая даром мелодии и умением исполнять позднюю романтическую оркестровку, Зандонай явно был подходящим человеком, чтобы положить на музыку декадентские вызывающие воспоминания слова Д'Аннунцио. Francesca полюбилась публике и вскоре стала известна в оперных столицах Лондона и Нью-Йорка.После первых одиннадцати выступлений в Метрополитене в 1916 году Франческа , однако, будет поставлена ​​в Нью-Йорке только в 1984 году.

«Метрополитен-опера представляет» Франческа да Римини (телевизионный эпизод 1984)

Миссис Джи не нравится, когда взрослые мужчины плачут, но, к счастью, она находится в Сингапуре на этой неделе, так что я мог полностью насладиться этой оперой с тремя платками, последней в истории сериал из New York Met будет транслироваться на британском канале Artsworld. Я вижу много Богем и Травиат, поэтому иногда приятно видеть оперу композитора Риккардо Зандонаи, о которой я никогда не слышал, о которой я тоже никогда не слышал.Когда эта работа оказывается заброшенным шедевром, это более чем приятное изменение: это чудо.

Мне пришлось искать Зандонаи. Он был популярным итальянским композитором первой половины прошлого века. Он совершил триумфальный концертный тур по Германии в начале 1940-х годов, что, оглядываясь назад, могло быть плохим шагом в карьере. Если бы мне пришлось его охарактеризовать, я бы сказал, что Франческа показывает влияние Тристана и Изольды, Пеллеаса и Мелизанды и Der Rosenkavalier. Но Зандонай кажется сам себе человеком; его музыка очень сквозная, без арий, но она всегда мелодична с чувственной, эротической красотой.Его музыка, кажется, вышла из моды. Это возрождение в 1984 году получило широкую поддержку в то время, но, к сожалению, не оказало длительного влияния на репутацию Зандонаи.

Я познакомился с Франческой да Римини во время своих набегов на итальянскую литературу. Данте отправил ее во второй круг ада за прелюбодеяние с зятем Паоло Малатеста. Зандонай более сочувственно относится к отношениям, изображая их борьбу, чтобы избежать неизбежного романа, который следует за их любовью с первого взгляда.Франческу играет Рената Скотто, певица, которую я раньше знал только на записи. В этом спектакле она, скажем так, находится на закате карьеры. Она больше не может управлять вокальной пиротехникой в ​​этой роли, но она сияет на сцене, обладает большими драматическими способностями и очень трогательна в любовных дуэтах с Пласидо Доминго. Сам Доминго находится на подъеме; у него прекрасный голос, молодой, стройный и каждый дюйм похожий на Иль Белло Паоло, Паоло Прекрасного. Партии Джанчотто и Малатестино, двух уродливых братьев Пауло, искусно исполняют и исполняют Корнел Макнейл и Уильям Льюис.

Восторженная публика Met чувствует потребность хлопать в ладоши, но им мешает скомпонованная природа произведения. В чувственном потоке музыки просто нет промежутков для аплодисментов. Они вынуждены хлопать в ладоши всякий раз, когда поднимается занавес. Это оскорбляет мое британское чувство сдержанности, но я должен признать, что декорации и костюмы прерафаэлитов Эцио Фриджерио потрясают настолько, что дама, которая дала деньги на их оплату, получила свое имя в кредитах.

В конце первого акта Франческа и Паоло впервые увидели друг друга. Они ошарашены. Как вы изобразите, как онемели в опере? Зандонай делает это с захватывающей дух смелостью. Там долгое и невероятно эротичное соло на виолончели, в то время как парочки просто смотрят друг на друга. Я тоже не мог найти слов.

OperaJournal: Zandonai - Francesca da Rimini (Берлин, 2021)


Риккардо Зандонаи - Франческа да Римини

Deutsche Oper, Берлин - 2021

Карло Рицци, Кристоф Лой, Сара Якубяк, Александра Хаттон, Сэмюэл Дейл Джонсон, Иван Инверерманэ, Джонатан Мартэретелли , Мане Галоян, Арианна Манганелло, Карис Такер, Амира Эльмадфа, Эндрю Дикинсон, Дин Мерфи, Патрик Кук, Томас Леман

takt1.com streaming

Помимо того, что она была связана с группой итальянских композиторов после Верди в начале двадцатого века, Opera Verismo трудно определить в музыкальных или тематических терминах. В таких произведениях, как «Богема » Пуччини и « Cavalleria Rusticana » Пуччини, есть элемент соцреализма, но он больше связан с рассмотрением того, как реальные люди справляются с личными невзгодами и трудностями, чем в каких-либо социальных комментариях или критике. Другие работы, такие как Cyrano de Bergerac Альфано, Adriana Lecouvreur Cilea или Fedora Джордано, вряд ли вписываются в общую идею веризма.В любом случае с усиленным эмоциональным диапазоном и искусственным построением певческих проблем опера вряд ли кажется идеальным способом приблизиться к какому-либо социальному реализму.

С другой стороны, жесткий музыкальный стиль веризм, подталкивающий и даже, возможно, чрезмерно расширяющий эмоциональное содержание даже дальше, чем у Верди, возможно, затрагивает более глубокую эмоциональную реальность проблем своего субъекта, или, возможно, точнее, он передает глубину чувств аудитории. Несмотря на всю (неоправданную) критику эмоционального манипулирования и обвинения в сентиментальности, которые могут быть выдвинуты против Пуччини, нет никаких сомнений в том, что он мастерски выражает глубокие личные дилеммы, с которыми сталкиваются его герои, и передает их через музыку таким образом, чтобы трогает слушателя.

Это может не иметь отношения простых людей к Cavalleria Rusticana , вместо этого имея дело с двумя благородными семьями, где брак по договоренности оставил женщину в отношениях без любви и не может быть с человеком, которого она любит, но Риккардо Зандонаи Франческа да Римини Тем не менее попадает в область усиленного эмоционального потрясения. В музыкальном плане он развивает и поднимает до экстраординарного уровня (очевидно, стремясь к Вагнеровскому Tristan und Isolde ) романтический аспект, но противопоставляет его кровожадному насилию и жестокости семейных войн.Спорный вопрос, будет ли опера Дзандонай успешной, но у нее есть потенциал, который можно реализовать в сильной театральной обстановке. Обычно в этом можно положиться на Кристофа Лоя, но, хотя он определенно заставляет Франческу да Римини «работать», я не уверен, что он находит в этом что-то более глубокое.

Бесспорно то, что Акт I Франческа да Римини имеет одно из величайших построений во всей опере. Возможно, не такой продолжительный и в конечном итоге возвышенный, как Тристан и Изольда , история происхождения которого эта опера признает образцом, но тем не менее она хороша.Прибытие таинственного Джованни Малатеста окружено сплетнями и предположениями и, по крайней мере, со стороны Франчески, некоторым трепетом, поскольку она должна выйти замуж за этого неизвестного человека. Когда он наконец приближается с крыльев, ей говорят, что он стройный, высокий, красивый и ходит как король. «Ты станешь самой счастливой женщиной в мире». И бац! так, как описано, ее будущий муж выходит на сцену, и Зандонай сопровождает это самой соблазнительной и романтичной музыкой и небесными припевами.Хотя и с намеком на что-то неладное? Угроза? Разочарование? Ибо была разыграна уловка с приманкой и подменой, и она увидела не Джованни, а его гораздо лучше выглядящего брата Паоло иль Белло, которого она сразу же полюбила.

Лой не собирается допустить преждевременной кульминации и гарантирует, что второй акт оперы завершится еще одним драматическим финалом, который заставит вас схватиться за свои места и чуть не снесет с ума. Этот эффект, конечно, не достигается изолированно, и, как обычно, Лой уделяет пристальное внимание тому, что говорит нам музыка, и ищет лучший способ представить это.Без мечей и дублетов он показывает семью Поленты Франчески головорезами в костюмах, сговорившихся обманом заставить Франческу заключить брак по расчету. Рассыпанные цветы и готический фон в более ранних сценах также создают атмосферу декаданса, и Лой подчеркивает почти экстатический музыкальный взрыв в жестоких войнах в конце Акта II с опьяненной Франческой, почти упивающейся пролитой кровью. Малатесты.

Этот момент безумия превращается в замешательство и страх, которые расширяются и развиваются по мере того, как она разрывается между всеми тремя братьями Малатеста.Музыка, и особенно вокальный диапазон, соответственно продвигается дальше в усиленную экспрессию, которую Сара Якубяк великолепно поет в противостоянии Франчески и Смарагди. Если она может казаться немного отстраненной и не всегда иметь полноту голоса в другом месте, она действительно привносит во Франческу знойный характер, как и раньше - частично полностью обнаженной - как королева в постановке Корнгольда Das Wunder. der Heliane . Она действительно показывает свои способности в разнообразных тонах третьего акта оперы.

Хотя тематически и визуально связанный с предыдущей работой в Deutsche Oper, Кристоф Лой здесь больше напоминает стиль враждующих семейных войн схожей тематики из его постановки 2015 года Беллини I Capuleti ei Montecchi для Цюриха или, проходящей в замкнутом пространстве. в богатом особняке с видом из окна он более упрощен, как его постановка Карла Марии фон Вебера Euryanthe в Театре ан дер Вин в 2018 году. детали и совпадения с музыкой действительно позволяют выделить драматические качества работы, даже если она все еще не складывается в единое целое.

Тем не менее, Акт IV восхитительно усиливает драму и декаданс, поскольку Лой настаивает на том, чтобы показать, как Франческа опасно флиртует с третьим братом, психопатическим Малатестино, сказочно спетым и исполненным с небрежной угрозой неизменно впечатляющим Чарльзом Уоркманом. Музыка по-прежнему наполнена зловещими мотивами, создающими напряжение и гнев, которые закончатся трагедией, и она чудесно разыгрывается под музыкальным руководством Карло Рицци. Роль Паоло имеет сложный драматический диапазон, и Джонатан Тетельман справляется с ней хорошо, и все это способствует очень успешной интерпретации оперы Зандоная.Отличный кастинг, убедительные выступления, неотразимая музыка, но все же трудно почувствовать себя причастным к обстоятельствам или характеру драмы Д'Аннунцио.

Франческа да Римини Сводка | Opera-Arias.com

Действие происходит в Равенне и Римини.

Франческа, дочь Гвидо I да Полента, по государственным причинам должна выйти замуж за Джованни, известного как Джанчотто, уродливого сына Малатесты де Верруккьо. Но поскольку Франческа, безусловно, откажется выйти замуж за хромого и уродливого Джанчотто, в первом акте она знакомится с его красивым младшим братом Паоло, известным как Иль Белло, с помощью хорошо продуманного сюжета.Под впечатлением, что Паоло - ее предназначенный жених, Франческа влюбляется в него с первого взгляда; он тоже страстно влюбляется в нее, хотя они не обмениваются ни словом.

В следующем акте показана битва между гвельфами и гибеллинами, и на платформе башни Малатести Франческа, теперь замужем за Джанчотто, встречает Паоло и мягко упрекает его в совершенном в отношении нее мошенничестве. Он заявляет о своей невиновности в заговоре и раскрывает свою страсть к ней.Джанчотто приносит известие об избрании Паоло капитаном народной коммуны Флоренции. Паоло уезжает во Флоренцию.

В третьем акте Франческа в своей роскошной квартире читает своим женщинам историю Ланселота и Гвиневеры. Затем они танцуют и поют в честь прихода весны, пока Франческа не отпускает их по шепоту своей рабыни. Паоло, больной тоской по ней, вернулся из Флоренции. Он входит; они продолжают вместе читать историю Гвиневры, пока, больше не контролируя свои чувства, они не позволяют губам встретиться в долгом поцелуе.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *